«Укрощение строптивого»: Хуан Линши × Нин Гуанфэн (Часть 3)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Тут же, одной рукой схватив белого тигра за шкуру на загривке, другой он сжал кулак и начал яростно бить тигра по голове, пока тот вскоре не захлебнулся кровью из семи отверстий, стал еле дышать и быстро затих.

Когда он принёс белого тигра обратно в лагерь, тигриная туша всё ещё была тёплой и податливой.

Если бы её увидели придворные, ответственные за пошив зимней одежды в Управлении по делам гардероба, они бы непременно восхитились: «Какая безупречная тигровая шкура!»

За исключением смертельной раны от стрелы, этот белый тигр не имел других внешних повреждений, и вся его толстая, мягкая шкура могла быть снята целиком.

Её было бы достаточно, чтобы сшить тёплую и величественную накидку для его Величества; а из остатков, возможно, даже рукавицы.

— Мне всё равно. — Хуан Линши, редко проявлявшая капризность, настойчиво прильнула к нему, мгновенно вернув его мысли из далёких блужданий.

Её тонкие руки обвили его крепкий, мощный торс — при одной мысли о выражении «обезьяньи руки, осиная талия», используемом в старых новеллах для описания мужчин с идеальной фигурой, она не могла не почувствовать, как горят её уши.

Этим выражением его действительно можно было описать как нельзя лучше.

Нин Гуанфэн редко видел, как она кокетничает или капризничает, а тем более по отношению к нему самому — это было вообще впервые, и он на мгновение растерялся.

До этого он лишь изредка видел, как она проявляет нежность к Цюй Фэнлай и Ша Ивэнь: то просила немного крепкого вина из тыквы Ша Ивэнь, то уговаривала Цюй Фэнлай приготовить ей что-нибудь на поздний ужин.

Каждый раз, когда он видел это, он подтрунивал над ней, дразня её тем, что она уже взрослая, а ведёт себя как ребёнок — конечно, без исключения, она всегда отвечала ему закатыванием глаз или смешной гримасой.

Теперь, поразмыслив, он понял, что, вероятно, дело было не в том, что ему не нравилось её кокетство, а в том, что ему не нравилось, когда она проявляла его по отношению к кому-то, кроме него самого.

Даже если это были Цюй Фэнлай и Ша Ивэнь, которые были такими же женщинами, как и она, и которые много лет вместе с ним прошли огонь и воду.

Декабрь второго года Цинъянь. Дворцовый банкет, боковой зал.

Из бокового зала время от времени доносились весьма подозрительные звуки, перемежающиеся нежным женским смехом и глубоким мужским дыханием. Ожидавшие снаружи юные придворные служанки краснели, словно варёные креветки, и от смущения не смели поднять головы.

Верховный главнокомандующий Запада впервые снял свои тяжёлые доспехи, с которыми, казалось, никогда не расставался. Его кожа, закалённая ветрами и холодом, потемневшая и грубая, сейчас лоснилась от блестящих капель пота. В тусклом, колеблющемся свете свечей это лишь добавляло ему невыразимой притягательности.

Хуан Линши не могла отвести глаз, очарованная увиденным. Её действия вызвали у него новую волну дрожи, и его крепкие руки обняли её ещё крепче.

После того как они открыли друг другу свои чувства, их объятия всегда были осторожными, словно он боялся случайно причинить ей боль.

Однако сегодня он, казалось, уже ни о чём не беспокоился; он крепко обнял Хуан Линши, уткнувшись лицом в её шею, жадно вдыхая её аромат, и с угрюмым видом спросил: — Ши Инь всё мне рассказал. Что это за юнец из клана Цуй?

Хотя это был ежегодный доклад о службе в столице, а также редкое время для их встречи, сегодня он хранил молчание — если не считать необходимых докладов, разумеется.

Сначала Хуан Линши недоумевала, но теперь наконец поняла — оказывается, Верховный главнокомандующий Нин получил слухи от некоего левого секретаря Министерства, который не захотел раскрывать своё имя. Он посчитал, что она собирается в скором времени взять в наложники второго сына клана Цуй, который должен был поселиться во Дворце Гордой Снежинки, и поэтому его сердце наполнилось горечью, и он ревновал так сильно, что не желал с ней разговаривать.

Она тут же расхохоталась, запрокинув голову, и смеялась до тех пор, пока из уголков глаз не выступили слезы, лишь тогда еле-еле остановилась. Встретив его взгляд, полный недоумения и обиды, она едва не расхохоталась снова, но, взяв себя в руки, своими нефритовыми пальцами ущипнула его за щеки и слегка оттянула их в стороны. — Ничего такого нет. Просто этот старый Цуй не соглашался на проведение императорских экзаменов, вот я и прибегла к некоторым уловкам, чтобы заставить его согласиться. А что до этого молодого господина Цуя, хоть он и слаб, как ива под ветром, но действительно красив и благороден, словно цветок сливы на зимней ветке. Думаю, одеяние Мэйцзюня ему очень подошло бы...

Не успела она договорить, как руки, обнимавшие её талию, сжались ещё крепче, с силой, не терпящей отказа.

Её Верховный главнокомандующий был крайне властным, решив пойти против её воли: — Не позволю!

Хуан Линши снова развеселилась: — Какой же ты властный? Верховный главнокомандующий Запада осмеливается противиться указу Императрицы! Не лучше ли тогда тебе занять трон?

Тогда его властная манера сошла на нет, он прильнул губами к коже её шеи, острые зубы были готовы, но на словах он был уязвим: — Я хочу, чтобы у тебя был только я один...

Если бы она не согласилась, он бы точно её укусил.

Но в конце концов он не мог причинить ей боль... Так что он просто хотел её немного напугать.

— Тогда роди мне наследника престола.

Словно один камень вызвал тысячу волн, зелёные глаза Нин Гуанфэна дрогнули пару раз, а затем замерли.

Чёткие слова взорвались у него в ушах, но в поле зрения были только смеющиеся глаза Хуан Линши.

— Цинъянь, Цинъянь... Я потратила два года, чтобы наконец привести эту Династию Красного Феникса к миру и процветанию, к спокойствию рек и морей. Народ живёт в достатке. Сейчас настало время объединить Поднебесную, а Западные Деревья и Северные Лисы подобны бездомным псам, которые уже не смогут поднять бурю.

— Страна хоть и умиротворена, но мой дом ещё нет. Мне не хватает Фэнцзюня, и если Верховный главнокомандующий Нин не согласится, то я...

Не дав ей договорить, он поспешно произнёс:

— Ваш слуга, подчиняюсь указу.

Согласно историческим записям Династии Красного Феникса:

«Второй месяц третьего года Цинъянь: у Верховного главнокомандующего Запада Нин Гуанфэна диагностировали беременность»

«Второй месяц третьего года Цинъянь: Верховный главнокомандующий Запада Нин Гуанфэн забеременел вне брака, но стиснул зубы и ничего не хотел рассказывать семье»

«Второй месяц третьего года Цинъянь: Верховный главнокомандующий Запада Нин Гуанфэн, будучи в положении, временно сложил с себя обязанности»

«Второй месяц третьего года Цинъянь: Великий генерал-помощник государства Нин Гуанфэн переехал в Юйду»

«Четвёртый месяц третьего года Цинъянь: Великий генерал-помощник государства Нин Гуанфэн, будучи беременным ребёнком Императрицы, вошёл во дворец и стал благородным супругом»

«Четвёртый месяц третьего года Цинъянь: благородный супруг Нин Гуанфэн был пожалован в Мэйцзюни»

«Седьмой месяц третьего года Цинъянь: Мэйцзюнь Нин Гуанфэн был пожалован в Фэнцзюни»

«Восьмой месяц третьего года Цинъянь: принцу, рождённому Фэнцзюнем Нин Гуанфэном, Императрица даровала имя Хуан Минхэн»

«Шестой месяц четвёртого года Цинъянь: принцессе, рождённой Фэнцзюнем Нин Гуанфэном, Императрица даровала имя Хуан Минчжу»

«Второй месяц шестого года Цинъянь: принцу, рождённому Фэнцзюнем Нин Гуанфэном, Императрица даровала имя Хуан Минцзюй»

«Пятый месяц восьмого года Цинъянь: принцессе, рождённой Фэнцзюнем Нин Гуанфэном, Императрица даровала имя Хуан Минин»

...

— Говорят, до того как Фэнцзюнь Нин вошёл во дворец, он был прославленным Верховным главнокомандующим Запада! Он одним кулаком усмирял Западные Деревья, а ногой попирал Северных Лис — это для него было пустяком! А однажды он и вовсе убил свирепого белого тигра и преподнёс его Императрице! Только благодаря этому он смог превзойти множество молодых господ из знатных семей, каждый из которых по-своему был выдающимся, войти во Дворец Отдыха Феникса и наслаждаться милостью Императрицы многие годы!

Рассказчик на сцене говорил взахлёб, а публика внизу восторженно его поддерживала, наперебой обсуждая этого знаменитого Фэнцзюня Нина.

В чайной тут же поднялся оглушительный шум, стало невероятно оживлённо.

— Наверняка Фэнцзюнь Нин был необыкновенно доблестным, могучим, галантным и неукротимым, раз сумел пленить сердце нынешней Императрицы!

Одна девушка, чьи глаза светились восхищением, взволнованно теребила свою подругу, не переставая щебетать.

В приватной комнате на втором этаже женщина в простой одежде, закрыв лицо вуалью, смотрела в окно. Нечаянно услышав этот разговор, она обернулась и бросила взгляд на некоего человека, который, скучая оттого, что сопровождал свою госпожу на слушание рассказов, свернулся на кушетке и крепко спал, храпя. Женщина тихо рассмеялась: — Кто сказал, что он неукротим? По-моему, его очень даже легко приручить.

— Конец истории —

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение