«Укрощение строптивого»: Хуан Линши × Нин Гуанфэн (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

«Укрощение строптивого»: Хуан Линши и Нин Гуанфэн

1.

Когда Нин Гуанфэн, будучи беременным, вошёл во дворец, на нём всё ещё были твёрдые и холодные доспехи.

Взгляд Хуан Линши, устремлённый на его фигуру, потемнел.

2.

Пожалуй, потому что они рука об руку пережили невзгоды и бури, прошли через горы трупов и реки крови, потому что в трудные времена делили одну и ту же холодную и жёсткую лепёшку, укрывались одним и тем же рваным, грязным одеялом, а после побед пили из одной чаши вино и ели одно и то же мясо – многолетнее взаимопонимание позволило им семерым понимать мысли и чувства друг друга лишь по одному взгляду или жесту.

По крайней мере, так считала Хуан Линши, будучи императрицей.

Поэтому одним ноябрьским вечером первого года правления Цинъянь, сидя в Императорском кабинете, она, щурясь в тусклом, колеблющемся свете свечи, наконец с трудом разобрала в письме из далёкого Хаочжоу криво написанную фразу:

— Ваш подданный просит разрешения присутствовать на ежегодном дворцовом банкете.

В конце этой фразы он ещё и кисточкой нарисовал кружок, в котором поставил две точки и провёл дугу внизу, как обычно, добавив очень небрежную улыбающуюся рожицу.

Этот парнишка, вечно дурачится.

Хуан Линши, несмотря на свою усталость от ночной работы с докладами, от этого письма немного пришла в себя, не зная, смеяться ей или плакать.

Она смотрела на небрежную улыбающуюся рожицу, долго размышляла и, наконец, взмахнув изящной рукой, уверенным почерком начертала красной кистью внизу иероглиф, означающий «разрешено».

— Запечатайте письмо и срочно отправьте обратно.

Императрица потёрла виски и приказала ближайшему слуге.

3.

На декабрьском дворцовом банкете собрались вместе императрица и её подданные.

Независимо от того, как раньше они словесно сражались на утренних аудиенциях, сейчас все с улыбками поднимали чаши и пили вместе.

Династия Красного Феникса только что была основана, молодая императрица взошла на престол всего год назад, её власть ещё не укрепилась, и различные силы тайно замышляли интриги, наблюдая за ней хищным взглядом. Вероятно, любая услышанная на банкете сплетня на следующий же день разнесётся по всей Юйду.

Нин Гуанфэн так подумал, весело поднял чашу, и она с ясным звоном соприкоснулась с протянутой чашей другого человека, после чего он изящно запрокинул голову и осушил её до дна.

Его движения были чрезвычайно уверенными, и даже поблёскивающие тяжёлые доспехи издавали лишь едва слышный звон при трении.

В разгар пира, когда вино лилось рекой и уши горели от веселья, несколько молодых дворянских отпрысков, восхищённых доблестным видом командующего, с сияющими глазами смотрели в его сторону. Они медленно, как будто смущаясь, толкались и подходили ближе; подойдя вплотную, они, перебивая друг друга, наперебой принялись произносить хвалебные речи, желая поднести чашу вина командующему.

Нин Гуанфэн, хоть и не очень понимал смысл их слов, с изяществом принимал их.

В тот момент, когда он запрокидывал голову, чтобы выпить до дна, краем глаза он заметил алую фигуру, которая, избегая внимания, незаметно выскользнула прочь.

А-Лин… нет, теперь её нужно называть Ваше Величество.

Как же так? Она ведь уже императрица, а всё ещё осмеливается сбегать с дворцового банкета?

Он поставил чашу, показав её пустое дно окружавшим его «молодым сорванцам».

Воспользовавшись тем, что их внимание было приковано к чашам, он быстро оглядел всех присутствующих:

Ши Инь?

Опять он, стоит, скрестив руки на груди, и с Цюй Фэнлаем спорит до покраснения лица и шеи.

Цюй Фэнлай?

Опять она, подбоченившись, с Ши Инем спорит так, что губы мелькают, создавая остаточные изображения.

Ша Ивэнь?

Тянет Жун Цинъюня, пьёт и плачет навзрыд, совершенно без величия Верховного главнокомандующего Северными войсками; ей подражать нельзя.

Жун Цинъюнь?

Стоит с выражением полного бессилия, которую тянет Ша Ивэнь, воротник растрёпан, диадема накренилась, и даже в таком виде он довольно терпеливо кивает время от времени, показывая, что слушает. Достойно уважения, достойно уважения!

Фэн Чжэнь?

Опять с тем своим презрительным выражением лица, что-то бормочет про себя, и без догадок ясно, что это его неизменные пять утверждений семьи Фэн:

— Какая скукотища.

— В людных местах так шумно.

— Вино не так уж и плохо, но вино, выпитое с глупцами, очень плохо.

— Почему эти люди могут так долго обсуждать совершенно ненужные темы?

— Собираться с надоедливыми людьми на надоедливый банкет, право, не знаю, в чём тут удовольствие.

В итоге он пришёл к выводу: никто из них не надёжен, и придётся ему, Верховному командующему Нину, самому взяться за дело.

Несколько молодых сорванцов, видя его дружелюбие, с радостью хотели поднести ему ещё одну чашу, но он с улыбкой отказался, сославшись на то, что ему нужно переодеться. Он оставался непоколебим, даже когда на их лицах явно читалось разочарование.

4.

Ночная прохлада на дворцовых ступенях была словно вода, узор холодных слив украшал хрупкие ветви.

Чтобы не привлекать внимания, Нин Гуанфэн с трудом выгадал момент и незаметно выскользнул, устремившись в сторону, куда ушла императрица.

В разгар суровой зимы всё вокруг увядало, лишь в укромном месте пышно цвело одно дерево красной сливы, источая тонкий аромат.

Нин Гуанфэн не собирался любоваться ею и уже собирался пройти мимо, как вдруг из-за скал протянулась рука, подобная корню лотоса, и резко дёрнула его за воротник, силой втянув его в расщелину в искусственной горе. Следом тёплая и нежная ладонь плотно закрыла ему рот.

— А-Лин! — Длинный, насыщенный аромат амбры витал вокруг его ноздрей, а ловкость была такова, что это могла быть только она, никто другой.

Его напряжённые нервы ослабли, он собирался открыть рот и позвать её, но тут же был умолкнут её предостерегающим взглядом.

Да, конечно, хоть их давняя дружба и была глубока, но теперь времена изменились. Ныне она облачена в одеяния феникса, правит Поднебесной, и всё же существует различие между государем и подданным. Он не должен был называть нынешнюю императрицу по имени…

Хоть он и изо всех сил утешал себя, его зелёные глаза, устремлённые на неё, постепенно теряли свой блеск.

В своём унынии он даже не заметил, что во всей Поднебесной нет ни одного государя, столь близкого со своим подданным.

Хуан Линши не заметила его изменившегося выражения и жестом велела ему затаить дыхание, сосредоточиться и прислушаться.

Нин Гуанфэн не усомнился в ней и поступил, как ему было велено.

У человека, практикующего боевые искусства, слух и без того необычаен, но то, что он услышал, было невероятным.

Хуан Линши подняла голову, неловко отпустила его руку и, увидев обычное выражение лица Нин Гуанфэна, слегка приоткрыла губы, словно собираясь что-то сказать; но он, взяв инициативу в свои руки, приложил палец к её губам.

Ей оставалось лишь беспомощно молча смотреть на него в этой неловкой атмосфере.

5.

— Это… это ведь можно и не записывать?

Молодая императрица листала «Записи о повседневной жизни», указывая на строку мелкого текста и бессильно прижимая руку ко лбу.

В начале своего правления, чтобы продемонстрировать решимость следовать принципу «осторожности в словах и поступках», императрица учредила должность «летописца при дворе», которую занимал её личный телохранитель-слуга. Ему было поручено записывать каждое её слово и действие, будь то важное или незначительное, доброе или дурное, для использования потомками при составлении истории, а также в качестве напоминания для неё самой.

Поэтому, хотя императрица имела право просматривать записи, она всегда «не имела права» их изменять.

Система ведения «Записей о повседневной жизни» существовала давно, но это был первый раз, когда Ваше Величество выразила несогласие…

Слуга в душе недоумевал, но, следуя указанию своего императора, посмотрел туда, куда она указывала, и увидел чётко написанную фразу:

— В декабре первого года Цинъянь императрица на дворцовом банкете случайно обнаружила, что такой-то и такой-то тайно состоят в связи.

Хуан Линши сжала кулак и неловко закашлялась, прикрыв рот рукой.

Если бы была только эта запись, то ладно, в конце концов, опозорилась не она сама; но следом шли несколько однотипных записей:

— В декабре первого года Цинъянь императрица на дворцовом банкете заигрывала с Верховным главнокомандующим Запада Нин Гуанфэном.

Разве это не делает её, как правительницу, крайне несерьёзной и совершенно распутной?!

Прямо на дворцовом банкете, не в силах сдержать желания, совершенно бесцеремонно, «распускать руки» по отношению к одному из основателей государства, имеющему выдающиеся боевые заслуги, внесшему огромный вклад в становление Династии Красного Феникса и целиком преданному государю и стране, к одному из важнейших сановников…

Она просто не могла представить, как её потомки будут смотреть на неё, свою прародительницу, если когда-нибудь увидят эти «Записи о повседневной жизни».

— Ваш подданный лишь добросовестно записывает слова и поступки Вашего Величества. Что тут может быть неуместного?

Слуга отвечал с невозмутимым видом, почти написав на лице: «Разве Ваше Величество не является такой распутной и безнравственной?»

У Хуан Линши дёрнулся уголок губ, она несколько раз сильно хлопнула себя по груди рукой, а затем, лишь через некоторое время, заставила себя улыбнуться: — Ничего неуместного.

Наконец, удовлетворённый, слуга удалился.

6.

Прошла чашка чая, императрица ходила взад и вперёд по Императорскому кабинету, но ни один из высоких стопок докладов на столе не был тронут;

Прошло пятнадцать минут, императрица беспокойно ходила взад и вперёд по Императорскому кабинету, но из горы докладов на столе было подписано лишь несколько штук, и оставшийся объём работы всё ещё был весьма значительным;

Прошло время, пока догорала одна благовонная палочка, императрица яростно ходила взад и вперёд по Императорскому кабинету…

Нет, она всё ещё не могла проглотить эту обиду!

Поэтому она со всего размаху хлопнула ладонью по императорскому столу и, хотя от боли скривилась, всё равно свирепо приказала: — Позовите ко мне Нин Гуанфэна, Верховного командующего Нина!

Будь он проклят! Раз уж это уже записано, то пусть заигрывает вдоволь!

Гнев Сына Неба может покрыть трупами миллионы, или заставить реки течь кровью на тысячи ли.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение