Глава 3

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ши Ци поднялся на Лушань.

Тун Дажэнь щедро хвалил его, а Лао Шаньчжу также очень ценил этого смелого и находчивого молодого человека. Ради Тун Дажэня он дал Ши Ци должность заместителя главы горы, а также доложил в суд о браке Ши Цзюня и Ятоу, ожидая императорского указа о бракосочетании.

Поскольку должность заместителя главы горы для Ши Ци также требовала личного утверждения императорским указом, Лао Шаньчжу попросил Ши Ци остаться и вернуться за женой в бамбуковый домик только после получения указа.

Хотя Ши Ци не отказался прямо, он всё же получил от Лао Шаньчжу пропуск на всякий случай.

На Лушань он каждый день смотрел с вершины вдаль, на семьдесят два пика, желая увидеть свою жену, он тосковал по ней каждый день…

— Дагэ, на что ты смотришь?

Однажды Тун Мэй прибежала к нему.

Ей уже исполнилось восемь лет.

Эта маленькая девочка явно считала Ши Ци своим родным человеком. Увидев, что Ши Ци сидит на траве, она, не раздумывая, покатилась ему на колени и подарила ему поцелуй.

Ши Ци нежно обнял Тун Мэй и сказал ей:

— Тун Мэй, ты выросла, скоро выйдешь замуж за Ши Цзюня, поэтому будь немного скромнее.

— Дагэ, почему ты не хочешь жениться на мне? — Тун Мэй жалобно спросила Ши Ци.

— Папа сказал, что он изначально хотел, чтобы я вышла замуж за тебя, но ты не согласился…

Ши Ци нежно погладил Тун Мэй по волосам и мягко сказал:

— Дагэ слишком стар. Когда ты достигнешь возраста, в котором можно выходить замуж, Дагэ уже будет старым… поэтому не сможет жениться на тебе.

— Но мне всё равно! В моём сердце ты совсем не старый…

Глаза Тун Мэй наполнились слезами.

— Я что, некрасивая? Или я непослушная, поэтому Дагэ меня не любит?

После этих слов две слезинки наконец скатились по её длинным ресницам.

Ши Ци нежно стёр её слёзы и сказал:

— Опять плачешь? Ятоу, послушай Дагэ, разве ты и Ши Цзюнь не лучше ладите? Разве с ним ты не можешь плакать, когда хочешь, и капризничать, когда хочешь?

Дагэ не ответил на её вопрос, а перевёл тему — маленькая Ятоу не заметила, что Ши Ци просто не мог ответить на её вопрос.

Но когда Ши Ци задал свой вопрос, Тун Мэй всё же растерянно кивнула.

Ши Ци щёлкнул пальцами:

— Вот видишь, на самом деле вы с Ши Цзюнем больше подходите друг другу. Я намного старше тебя, тебе будет неловко со мной.

— Правда?

Тун Мэй посмотрела на Ши Ци, словно что-то понимая, но не до конца.

— Но я хочу стать твоей женой, когда вырасту. Ши Цзюнь — он просто мой хороший друг.

— Ши Цзюнь тоже вырастет, — сказал Ши Ци Тун Мэй.

— Он тоже станет таким же высоким, как я, и сможет защищать тебя так же, как я. Я верю, что когда ты вырастешь, ты полюбишь его.

Услышав это от Ши Ци, глаза Тун Мэй снова покраснели.

Но она всё же послушно кивнула:

— Хорошо, раз ты так говоришь, мне придётся попробовать. Дагэ, обними меня ещё раз, пожалуйста?

Ши Ци, видя, как расстроена маленькая девочка рядом с ним, почувствовал жалость и обнял её.

Тун Мэй счастливо закрыла глаза в объятиях Ши Ци и вскоре уснула.

Ши Ци нежно отнёс её в спальню, глядя на её спящее лицо, не удержался и нежно поцеловал её в лоб, мысленно сказав ей: "Тун Мэй, прости! Пожалуйста, прости Дагэ, сердце Дагэ уже давно отдано Фэн Сяонянь, и я не могу отдать тебе ни единой частички. Выйдя замуж за того, кого не любишь, ты не будешь счастлива. Хорошенько полюби Ши Цзюня, он достоин твоей любви больше, чем я! Он сделает тебя ещё прекраснее."

— Дагэ, брат Ши Ци, не покидай меня, хорошо? — Из плотно закрытых глаз Тун Мэй скатилась слеза, она обняла Ши Ци за шею и пробормотала во сне:

— Я всё ещё хочу выйти за тебя замуж… всё ещё хочу выйти за тебя замуж…

Ши Ци почувствовал, как его тело задрожало, но он стиснул зубы, скрепя сердце, снял руки Тун Мэй со своей шеи и нежно похлопал её по щеке:

— Опять снится? Спи спокойно! Ты ещё маленькая, ещё не понимаешь значения замужества, спи!

Укрыв Тун Мэй одеялом, Ши Ци развернулся и вышел из её комнаты.

Позади Ши Ци открылись заплаканные глаза, глядя на его уходящую фигуру:

— Дагэ, почему ты не хочешь жениться на мне? Почему?

Много лет спустя Тун Мэй вышла замуж, родила детей и зажила счастливой жизнью.

Но она не знала, что в глубине души всё ещё любила Ши Ци. Она по-глупому следовала указаниям Ши Ци, полностью из любви, и её предсмертный выбор также был продиктован любовью…

Ночью Ши Ци внезапно проснулся от сна, и в его голове промелькнул душераздирающий крик Фэн Сяонянь:

— Ши Ци!

— Сяонянь, моя Нянь… держись, я вернулся…

Ши Ци вскочил с кровати, схватил коня и помчался к Чжуншань Бэй. Ему нужно было спуститься с горы, ему нужно было в бамбуковый домик, он слышал зов Фэн Сяонянь.

Конь бежал день и ночь, наконец достигнув бамбукового домика. Как только Ши Ци вошёл во двор, он услышал, как Лао Ма громко кричит:

— Фэн Сяонянь, проснись, скорее проснись, я уже отправил голубя за Ши Ци, он скоро вернётся…

— Сяонянь…

Ши Ци громко позвал, вбегая в дом.

Фэн Сяонянь лежала на кровати, вся в поту, с растрёпанными волосами, а её нижняя часть тела была запятнана кровью. Лао Ма вытирал Фэн Сяонянь полотенцем, полным крови…

— Как это случилось? Почему так много крови? Что произошло? — Ши Ци торопливо спросил Лао Ма.

— Ребёнок ещё не вышел?

Лао Ма покачал головой:

— Плацента перекрыла родовые пути, ребёнок не может выйти, уже есть симптомы сильного кровотечения.

Фэн Сяонянь сказала Лао Ма:

— Умоляю тебя, разрежь мой живот, я знаю, что кесарево сечение может спасти ребёнка, пожалуйста, сделай это без колебаний.

— Что?

— Ши Ци не мог поверить своим ушам.

— Разрезать живот, разве человек после этого выживет? Сяонянь, ты бредишь от боли? Так ты точно умрёшь!

— Но ребёнок хотя бы сможет жить… — Фэн Сяонянь побледнела от боли, она глубоко вздохнула и сказала Ши Ци:

— Если ребёнок родится благополучно, я умру без сожалений.

— Нет! Я не могу согласиться! Лао Ма, — Ши Ци взглянул на Лао Ма, — я категорически против кесарева сечения. Это самый жестокий способ для женщины.

Я лучше откажусь от ребёнка, чем соглашусь на то, чтобы Сяонянь разрезали живот.

В худшем случае я умру вместе с ней и ребёнком!

— Ши Ци… послушай меня…

Фэн Сяонянь дрожащими руками схватила Ши Ци.

— При кесаревом сечении женщина не умирает, ах…

Нахлынула острая боль, Фэн Сяонянь крепко стиснула зубы, так что на губах выступила кровь.

— Лао Ма… ты… твои знакомые западные врачи наверняка… наверняка сталкивались с такими случаями. У меня сейчас предлежание плаценты, если не сделать кесарево сечение, ребёнок не выйдет. Умоляю тебя, сделай мне кесарево сечение!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение