Глава 11. День рождения госпожи Хань (Часть 2)

Ее красота еще в Сюаньфу привлекала всеобщее внимание. Один молодой человек, уже будучи помолвленным, случайно увидел ее и потерял голову. Он требовал встречи с Жуйнян, угрожая покончить с собой, если его желание не будет исполнено.

К несчастью, он не шутил и действительно лишил себя жизни.

Именно этот случай, наряду с разводом Тунънян, заставил Хань всерьез задуматься о будущем дочери и, вероятно, стал решающим фактором в ее согласии отправить Жуйнян в столицу.

Хань Сянь, как компаньон второго принца, должен был сопровождать его, поэтому он поспешил вернуться из сада.

Когда он пришел, второй и шестой принцы уже были в кабинете. Хотя формально между ними существовала иерархия, Хань Сянь был компаньоном принца с детства, поэтому они общались довольно непринужденно.

— Я слышал, что ты не любишь собак, а у тебя во дворе живут две огромные псины, — поддразнил его шестой принц.

— Это моя кузина Го Миаои прислала. Она с детства меня мучает, — пожаловался Хань Сянь.

Второй и шестой принцы рассмеялись. — Не смейтесь, мне и так несладко, — сказал Хань Сянь.

Второй принц жестом остановил брата: — Мы немного перебрали на банкете и устали от представления, поэтому решили отдохнуть у тебя. Не нужно устраивать церемоний.

— Не беспокойтесь, Ваше Высочество, — поклонился Хань Сянь.

Хань Сянь понимал, что второй принц воспитывался наложницей Го, поэтому не хотел говорить плохо о Го Миаои. Но он не желал жениться на ней, поэтому решил пожаловаться шестому принцу.

Шестой принц был еще молод, но его мать, наложница Сянь, занимала третье место в гареме после наложницы Го и наложницы Шу.

Когда второй принц вышел, Хань Сянь вздохнул: — Ваше Высочество, вы не представляете, она сегодня снова просила у меня разрешения воспользоваться беседкой, чтобы устроить там посиделки с подругами. Она меня просто изводит! Мы совершенно не подходим друг другу, но родители хотят нас поженить. К тому же, у меня есть любимая девушка. Я не знаю, ответит ли она мне взаимностью, но если я смогу на ней жениться, это будет для меня величайшим счастьем.

Хань Сянь не стал называть имя своей возлюбленной, чтобы избежать ненужных разговоров.

Шестой принц был поражен: — Господин Хань, неужели ты встретил воплощение богини Хэнъэ или Ло Шэнь?

Хань Сянь подумал, что шестой принц еще слишком молод и не понимает, что есть девушки, которых ценят не только за внешность. — Дело не во внешности. Меня привлекает не ее красота, а ее характер, — объяснил он.

«Наверное, эта девушка не очень красива, раз уж Хань Сянь так говорит. Возможно, она даже уступает Го Миаои», — подумал шестой принц.

Хань Сянь хотел что-то добавить, но вернулся второй принц, и шестой принц поспешил к нему.

На вечерний банкет Жуйнян переоделась. Она надела платье цвета нефрита с вышитыми цветами и накидку из тонкого шелка с золотыми узорами. Волосы были уложены в прическу тяосиньцзи и украшены обручем из красного золота с южным жемчугом и шпилькой с драгоценными камнями в форме пламени. Виски были прикрыты веерообразными шпильками с жемчугом и драгоценными камнями.

Днем она была вынуждена надеть платье, присланное принцессой Юннин, но вечером решила сама выбрать наряд.

Она выглядела одновременно элегантно, благородно и молодо.

За главным столом сидели княгиня Чжоу и принцесса Цинъи. За вторым столом — госпожа Цаоского Гуна, госпожа Вэйского Гуна, госпожа Цзяньань-хоу, госпожа Цзиньсян-хоу и госпожа Юнъаньского Бо. Жуйнян сидела за третьим столом вместе с госпожой Хань и Хань Янь.

Лапша долголетия представляла собой одну длинную нить, которую нельзя было разрывать. Жуйнян не знала, где принцесса Юннин нашла такого повара.

Жуйнян уже успела попробовать пирожное из фиников, ямса и рисовой муки, поэтому лишь пригубила лапшу для приличия. На таких мероприятиях сложно было как следует поесть.

Все присутствующие были людьми проницательными. Когда госпожа Хань представляла Жуйнян, они сразу же разузнали о ее семье. Дочь цаньцзяна третьего ранга, из семьи Мэн из Сянъяна… Возможно, они уже не помнили Хань Вань, мать Жуйнян, но Мэн Жан был известен всем.

В молодости Мэн Жан был талантливым музыкантом. Его исполнение мелодии «Плач по Цзяннаню» сводило с ума всех девушек столицы. А его отец был командующим Северной армии. Имя Мэн Жана гремело по всей столице.

Теперь, глядя на Жуйнян, такую изящную, скромную и независимую, словно легкий ветерок, они понимали, что она достойная преемница своего брата.

Восхваляя госпожу Хань, гости не забывали и о Хань Янь и Жуйнян. Когда заговорили о Жуйнян, госпожа Хань многозначительно сказала: — Моя внучка не только красива, умна и талантлива, но и обладает мягким характером и золотыми руками. Посмотрите на эту налобную повязку, она сама ее сшила. Мне так нравится эта девочка, что я хотела бы, чтобы она навсегда осталась в нашем доме.

Принцесса Юннин не ожидала, что свекровь выложит свой главный козырь. Она расслабилась, сосредоточившись на своей дочери, представляя ее гостям и расхваливая ее достоинства, чтобы укрепить ее позиции в качестве будущей жены второго принца. Она думала, что госпожа Хань, как и раньше, просто оказывает Жуйнян немного внимания, чтобы создать благоприятное впечатление, а затем постепенно, незаметно для всех, добьется своего.

Но госпожа Хань решила действовать открыто. Сердце принцессы Юннин заколотилось. Она недооценила эту женщину, которая, пережив «смуту Юнчжао», выйдя замуж за простого военного, не имея детей, смогла стать главой семьи Тайаньского Бо.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. День рождения госпожи Хань (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение