Глава 7. Дядя (Дополнительная глава)

Глава 7. Дядя (Дополнительная глава)

— Бабушка, как вам этот узор? — Жуйнян, закончив рисовать, показала рисунок госпоже Хань.

Госпожа Хань, хоть и была набожной буддисткой, оказалась приятной женщиной. Она не была замкнутой или угрюмой, любила цветы и все новое.

Жуйнян думала, что ей будет тяжело жить в поместье Тайаньского Бо, но все оказалось иначе. Принцесса Юннин, хоть и руководствовалась собственными интересами, обеспечила ее всем необходимым. Бабушка тоже была очень внимательна к ней. Хотя она и использовала Жуйнян в своем противостоянии с невесткой, в ее отношении чувствовалась и искренняя забота.

— Это хурма? — спросила госпожа Хань.

— Да, — кивнула Жуйнян. — Я увидела этот узор на картине эпохи Тан «Игра в кости». Он называется «Четырехлепестковый узор чашелистика хурмы». Сначала наносится светло-зеленый фон, затем коричневыми линиями рисуются четыре сердечка, образующие чашелистик. Центр чашелистика — красная точка, а остальная часть плавно переходит от коричневого к зеленому. Этот узор не только красив, но и имеет хорошее значение.

— Какая тонкая работа! Ты, как и твоя мать, очень искусная мастерица, но твои руки еще ловчее. Твоя мать всегда была слаба здоровьем и редко занималась рукоделием, — сказала госпожа Хань, поглаживая узор.

Жуйнян знала, что ее мать, хоть и была умна и сообразительна, обладала хрупким здоровьем. В то время как другие матери шили одежду для своих детей, Хань редко брала в руки иголку. Единственное, что она сделала своими руками, — это игрушку-слоника для Жуйнян.

— Бабушка, если вам нравится, я вышью этот узор на налобной повязке и подарю вам, — сказала Жуйнян, не желая обсуждать недостатки матери.

Матушка Чжао и другие служанки были довольны поведением Жуйнян. Она вела себя скромно, проводила время за чтением, письмом или рукоделием, регулярно приветствовала госпожу Хань и принцессу Юннин и не вмешивалась в дела поместья. Она даже редко выходила в сад. Слуги боялись, что Жуйнян, желая привлечь внимание Хань Сяня, поведет себя неосторожно и даст принцессе повод для недовольства. Это поставило бы в неловкое положение и госпожу Хань.

На обед подали утиную грудку в соусе из красного ферментированного риса. Блюдо было таким вкусным, что Жуйнян выпила лишнюю чашку сливового вина. Как и раньше, от одной чашки у нее покраснели щеки. Она подумала, что у нее, видимо, аллергия на алкоголь, и решила в будущем быть осторожнее. Говорят, что человек легко меняется под влиянием окружения, но Жуйнян считала, что не стоит делать то, что тебе не подходит.

После обеда Жуйнян отправилась к Хань Янь, чтобы вместе заняться рукоделием. Хань Янь всегда радовалась этим встречам.

Кузины болтали о разных вещах, пили чай, ели сладости и много смеялись.

— Дядя действительно может поднять меч весом шестьдесят килограммов? — спросила Хань Янь с восхищением.

— Конечно, — с гордостью ответила Жуйнян, глядя на ее сияющие глаза. — Когда я только училась ездить верхом, отец сам меня учил. Однажды я чуть не упала с лошади, и отец одной рукой поднял меня. Матушка очень испугалась и запретила мне кататься целый год. Ты не представляешь, после каждого сражения отец брал в плен местных солдат. Если бы ты их увидела, наверняка бы испугалась.

— Правда? Расскажи, — попросила Хань Янь с интересом.

— В армии моего отца служат не только китайцы, но и тибетцы, которые умеют передвигаться по горам, жители островов Рюкю, которые мастерят огнестрельное оружие, темнокожие люди с Лусона, которые отлично ныряют, низкорослые вокоу, а также люди из Сиама, Бирмы и Индии. Помню, когда мы приехали в Сюаньфу, одна дама, увидев чернокожего солдата из нашей охраны, упала в обморок. Если бы ты его увидела, с тобой случилось бы то же самое, — с увлечением рассказывала Жуйнян.

Она знала, что Хань Янь живет в строгих правилах и практически не выходит из дома, поэтому ей так интересно все, что происходит за его пределами.

Жуйнян сочувствовала ей. Когда неприятности с сестрой закончатся, она сможет вернуться к родителям. Ее отец и мать не были из тех, кто обращает внимание только на происхождение и богатство. Они ценили человека за его качества. А Хань Янь, уставшая от жизни в поместье, должна была в будущем выйти замуж за принца и жить по еще более строгим правилам императорского дворца. У принцев было много жен и наложниц, а главная жена должна была быть образцом добродетели, словно богиня в храме. Жуйнян не знала, как Хань Янь справится с этим. Для амбициозных людей дворец был местом, где сбывались мечты, но для тех, кто ценил свободу и покой, он был золотой клеткой.

Хань Янь слушала, как завороженная. Это был совсем другой мир, не похожий на ее собственный. Она хотела что-то сказать, но, услышав покашливание матушек за дверью, выпрямила спину и приняла подобающий вид. Жуйнян поняла, что кузина должна учить правила этикета, и не стала ей мешать: — Я навещу тебя через несколько дней.

Хань Янь не хотела ее отпускать. Она знала, что ей снова придется, словно марионетке, заучивать правила поведения.

Выйдя из комнаты Хань Янь, Жуйнян вспомнила, что оставила у бабушки один из своих рисунков, и вернулась за ним. К ее удивлению, она встретила там своего дядю.

— Жуйнян, поклонись дяде, — сказала госпожа Хань.

— Жуйнян приветствует дядю, — поклонилась Жуйнян, разглядывая брата своей матери. Он был крепкого телосложения и совсем не похож на Хань. Зато ее брат, Мэн Янь, был очень похож на дядю — такой же высокий и широкоплечий. Многие говорили, что брат совсем не похож на своих родителей. Отец был красивым мужчиной, мать — изящной и утонченной, да и сама Жуйнян была хрупкой и грациозной. Брат даже немного переживал из-за этого. Теперь все стало ясно — племянник был похож на дядю. Жуйнян всегда чувствовала с ним особую близость.

Тайаньский Бо, хоть и был приветлив, держался несколько отстраненно: — Если тебе что-то понадобится, обращайся к своей тете. Чувствуй себя как дома.

Жуйнян была очень проницательна и, заметив холодность дяди, с улыбкой ответила: — Спасибо, дядя. Тетя обо всем позаботилась.

Вернувшись в Сянсюэюань, Жуйнян рассказала матушке Юань о своей встрече с дядей: — Матушка, дядя не проявил ко мне особого интереса. Думаю, не стоит возлагать большие надежды на этот брак.

Матушка Юань, которую Хань приставила к Жуйнян, раньше считала, что Хань и Жуйнян очень похожи, но теперь видела между ними различия. Хань, хоть и была мягкой, обладала сильным характером. Но она была склонна к переживаниям и часто изводила себя. К счастью, Мэн Цзюэ, несмотря на свою вспыльчивость, был очень внимателен к ней. Жуйнян же была рассудительной и решительной. Она не зацикливалась на обидах и не пыталась понять, почему люди относятся к ней плохо. Если она чувствовала неприязнь, то просто принимала это как данность.

— Госпожа, я тоже это заметила. Вы здесь уже больше месяца, но господин Бо ни разу с вами не встретился, если не считать случайной встречи. Но так просто сдаваться… Это очень обидно. Наследник — компаньон второго принца, а он, говорят, самый достойный из всех сыновей императора. Старший принц, хоть и воспитывался императрицей Понг, известен своим скверным характером, он жесток и беспринципен. Наш господин Мэн Жан был его советником и преданно ему служил, но в прошлом году умер. А в этом году сестра старшего принца, принцесса Нинго, вышла замуж за вашего бывшего зятя. Все поддерживают второго принца. Если вы выйдете замуж за наследника, вас ждет блестящее будущее. Стоит побороться за этот брак, — сказала матушка Юань.

— Слава и богатство — это песок, который утекает сквозь пальцы. Вы говорите, что мой кузен хороший человек, но и другие девушки хотят выйти за него замуж. Поддержки бабушки недостаточно. Дядя и тетя ко мне равнодушны. Поэтому я буду вести себя, как обычная гостья. Если бабушка найдет мне хорошего жениха, я буду рада. Если же она попытается выдать меня замуж за кого попало, я вернусь домой, — ответила Жуйнян.

— Не расстраивайтесь, матушка. «Когда кажется, что нет выхода, вдруг открывается новый путь» , — добавила она.

Видя ее решимость, матушка Юань не стала спорить.

Когда Тайаньский Бо вернулся в свои покои, принцесса Юннин встретила его с хмурым лицом. — Что случилось? — спросил он.

— Кто-то из слуг посмел наживаться на приготовлениях к дню рождения матушки. Я приказала наказать виновных. И, кстати, выяснилось одно интересное дело. В прошлом году, когда Сянь-эр охотился с принцами в нашем поместье, одна девушка пыталась его соблазнить. К счастью, он отказался. Представляешь, что бы было, если бы у них завязался роман? Что бы подумали во дворце? — с негодованием сказала принцесса Юннин.

Тайаньский Бо попытался ее успокоить и с гордостью сказал: — На день рождения матушки приедут несколько принцев. Пусть Янь-эр как следует приготовится. Мы не должны ударить в грязь лицом.

— Конечно, — ответила принцесса Юннин, и ее настроение улучшилось. — С тех пор, как тебя сняли с должности командующего в Сюаньфу, ты служишь в Пяти военных комиссариатах. Это неплохое место, но ты далек от императора. Старшему принцу уже двадцать лет. Он так и не стал наследником престола, и император теперь его опасается. Говорят, он даже поссорился с императрицей. Непонятно, что он задумал. Думаю, все его прежние заслуги — это заслуга Мэн Жана. После его смерти принц совсем потерял голову. А вот второй принц… Он ровесник нашей Янь-эр. Его мать не знатного рода, но она добрая и мудрая женщина. Все ее хвалят. К тому же, матушка — родная сестра вдовствующей императрицы. Этот брак — дело решенное.

— Если бы твоя сестра вышла замуж за императора, сейчас императрицей была бы она, а не эта выскочка Пань. О чем бы мы тогда беспокоились? Но она настояла на своем и вышла замуж за Мэн Цзюэ, — с сожалением сказала принцесса Юннин.

При упоминании о Мэн Цзюэ лицо Тайаньского Бо омрачилось. Ему было стыдно за сестру, которая влюбилась в мужчину с первого взгляда, забыв о приличиях. Хоть они и были близки в детстве, теперь, глядя на Жуйнян, он вспоминал поступок сестры и злился. Ему совсем не хотелось заботиться о племяннице.

— Теперь, когда у Мэн Цзюэ проблемы, она вспомнила о своей семье. Девочка, конечно, хорошо воспитана. Позаботься о ней, — сказал он.

Принцесса Юннин только этого и ждала. Если бы Хань Вань была умнее, семья Хань давно бы стала родственниками императора. Если бы у нее были дети, им не пришлось бы так изворачиваться. Она хотела породниться с семьей Го только потому, что одна из них была любимой наложницей императора. А мать второго принца, наложница Ду, была низкого происхождения. В детстве второй принц воспитывался у наложницы Го. Император обязательно спросит ее мнения о браке сына. Именно поэтому принцесса Юннин так старалась. Она не допускала никаких ошибок и была готова устранить любого, кто встанет у нее на пути.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Дядя (Дополнительная глава)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение