Глава 10

Юй Чжэньчжэнь не знал, сколько он спал на этот раз. Казалось, еще мгновение назад двор был покрыт снегом, а проснувшись, он осторожно открыл деревянное окно у подушки. В воздухе витал легкий сладкий аромат, и цветок персика, кружась, опустился ему на ладонь.

Весь двор был усыпан цветущими персиками, нежно-розовые и темно-красные цветы один за другим попадали в поле зрения. Ветви тянулись повсюду, карнизы и галереи были усыпаны лепестками. Юй Чжэньчжэнь тихо смотрел, позволяя вновь поднявшемуся ветру унести из его ладони целый цветок.

— Тебе что-то нехорошо?

За окном стоял молодой господин в белоснежных одеждах, с мягким лицом и волосами, собранными золотым венцом. Просто глядя на него, Юй Чжэньчжэнь чувствовал, что всё прошлое было лишь сном.

Сюэ Чунтао спокойно сказал: — Я позову лекаря.

— Не нужно, — Юй Чжэньчжэнь опустил ресницы и тихо ответил. — Мне намного лучше, всё в порядке.

Сюэ Чунтао сказал: — Правда?

Юй Чжэньчжэнь больше не произнес ни слова, снова устремив взгляд на огромное облако цветов. В последние годы его здоровье всегда было неважным, дух подавлен. На этот раз он простудился, а затем его один за другим измучили. Даже Шэнь Вань не ожидал, что Юй Чжэньчжэнь, который раньше мог выдержать несколько дней и ночей, так легко заболеет.

Лицо красавца было бледным, губам не хватало цвета. Волосы цвета черного дерева свисали у щек, делая его еще более худым и слабым. Единственным цветом на его лице были персиковые цветы, отражающиеся в его зрачках. Один за другим. Он слегка моргнул, и цветы в его глазах расцвели и тут же увяли.

Он был очень похож на Ло Вайюэ. Десять лет назад, в эпоху, когда Ло Вайюэ полностью доминировал в мире боевых искусств, Сюэ Чунтао однажды видел Ло Вайюэ издалека.

Тот сидел один у реки, держа в руке винный кувшин.

На другом берегу тоже цвели персики, и их лепестки так же устилали поверхность реки. Розовая река непрерывно текла, создавая картину предельной сказочности. Но в глазах Сюэ Чунтао был только тот, кто пил вино и любовался цветами.

Ло Вайюэ, несомненно, знал, сколько людей жадно смотрят на него сзади, но владыка совершенно не обращал на это внимания, повернувшись спиной ко всем. Сюэ Чунтао тогда не знал, каким взглядом Ло Вайюэ смотрел на прекрасный пейзаж перед собой.

А теперь Сюэ Чунтао понял.

Юй Чжэньчжэнь словно всё еще находился в лихорадочном бреду, словно ослепленный цветами. Он повернул голову и легкомысленным тоном спросил: — Банкет еще не закончился?

Сюэ Чунтао на мгновение замер. С тех пор, как Юй Чжэньчжэнь заболел, прошел больше месяца. Собрание боевых искусств уже состоялось, и бесчисленное количество больших и малых банкетов прошло в резиденции Сюэ Чунтао, главы Альянса. Он не понимал, о каком именно банкете говорит Юй Чжэньчжэнь.

Юй Чжэньчжэнь автоматически истолковал его замешательство как молчаливое согласие. Он сидел на кровати, завернувшись в одеяло, и рассеянно сказал: — Еще не закончился...

Он часто витал в облаках, и говорить что-то бессвязное для него было нормально. Сюэ Чунтао не собирался спорить с человеком, только что оправившимся от тяжелой болезни, и сразу сменил тему: — Ты давно не ел ничего нормального. На кухне сварили кашу, она всегда готова. Я велю принести тебе миску.

Юй Чжэньчжэнь посмотрел на него и снова медленно моргнул.

На лице Сюэ Чунтао изначально не было никакого выражения, но под таким невинным взглядом Юй Чжэньчжэня, всего через несколько мгновений, он, казалось, больше не мог сдерживать странные чувства. Без всякого предупреждения он протянул руку в окно, властно надавил ладонью на прохладный затылок Юй Чжэньчжэня и притянул его к себе.

Их лбы слегка соприкоснулись. Юй Чжэньчжэнь не сопротивлялся и не задавал вопросов. Губы его были слегка приоткрыты, и он выдохнул на лицо мужчины воздух, пахнущий персиками.

Сюэ Чунтао прижался к его нежному межбровью, закрыл глаза, пытаясь контролировать участившееся дыхание. Спустя долгое время он отпустил руку и равнодушно сказал: — Мгм, температуры нет. Кроме каши, хочешь что-нибудь еще?

— ...

— Тогда подожди немного.

Получив разрешение хозяина, Юй Чжэньчжэнь еще более беззаботно опустошил свои мысли. Ветер, дующий на тело, был немного прохладным, но в нем чувствовалось едва уловимое дыхание весны. Юй Чжэньчжэнь не возражал. Если бы Сюэ Чунтао не стоял под окном, не желая уходить, он бы даже захотел вот так распахнуть руки, превратиться в порыв ветра, подхватить самый любимый цветок персика, улететь подальше от нескончаемого банкета, куда угодно.

Но он не мог стать ветром.

Никогда не мог.

— Я устал, — вдруг сказал Юй Чжэньчжэнь. — Можно я еще немного посплю?

Сюэ Чунтао посмотрел на его лицо, не заметив ничего необычного. Спустя некоторое время он сказал: — На кухне еще готовят, тогда поспи. Когда каша будет готова, я тебя позову.

Юй Чжэньчжэнь откинулся на подушку. Возможно, ему всё еще было холодно, он сжался под одеялом, завернувшись в него с головой, свернувшись в маленький клубок. Эти движения напомнили Сюэ Чунтао какое-то пушистое маленькое животное. Очень милое, такое милое, словно маленькие лапки легонько царапали его сердце.

У маленького животного уже идеально удалили все острые когти, которые могли бы помочь ему выжить в дикой природе.

Это было совершенно безвредное прикосновение.

— ...Спи.

Сюэ Чунтао долго смотрел на его спокойное спящее лицо. Весенние птицы щебетали, солнечный свет дюйм за дюймом перемещался по его щеке, но ничто не могло разбудить уставшего Юй Чжэньчжэня. Это показывало, что он еще не полностью выздоровел.

Под мерное дыхание Юй Чжэньчжэня пальцы Сюэ Чунтао нерешительно коснулись его тонких длинных ресниц, чувствуя, как они слегка дрожат под подушечками пальцев.

Сюэ Чунтао заслонил его от лучей света и тихо сказал: — Спи. Я тебя разбужу. Никто, кроме меня, тебя не потревожит.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение