Глава 9 (Часть 2)

— Почему ты ушла, не сказав мне ни слова? — спросил Цю Цзюньжэнь.

Цзян Уцзы помедлила, а затем ответила:

— Я боялась, что ты меня не отпустишь.

— То есть ты решила поставить меня перед фактом? Ты не подумала, что я буду волноваться?

На том конце провода вдруг стало тихо.

— И ещё прихватила с собой немалую сумму, — шутливо добавил Цю Цзюньжэнь.

— Я верну! — услышав это, Цзян Уцзы повысила голос.

Цю Цзюньжэнь просто хотел поддразнить её и не собирался требовать деньги обратно. Видя, что Цзян Уцзы действительно расстроилась, он перестал шутить и с заботой спросил:

— Родители твоей подруги с вами? Вы в безопасности?

В трубке вдруг раздался детский голос:

— Мы в безопасности, мои родители здесь! Завтра они собираются сводить нас в ботанический сад.

Оказалось, что Цзян Уцзы включила громкую связь.

Услышав это, Цю Цзюньжэнь обратился прямо к обладательнице детского голоса:

— У Цзисян, твои родители сейчас могут поговорить по телефону?

— Угу, — ответила У Цзисян. — Мама готовит ужин, а папа читает газету в гостиной. С кем ты хочешь поговорить?

— Передай трубку папе.

В трубке послышался топот босых ног по деревянному полу, а затем голос У Цзисян:

— Папа, опекун Уцзы хочет с тобой поговорить!

Через мгновение на том конце провода раздался низкий мужской голос:

— Алло, здравствуйте.

— Здравствуйте, меня зовут Цю, я временный опекун Цзян Уцзы, — сказал Цю Цзюньжэнь. Отец У Цзисян тут же спросил:

— А, госпожа Лу больше не присматривает за ней?

— Она недавно тяжело заболела, слегла. Сейчас опекун Уцзы — её сын.

— Но он в командировке, вернётся примерно через две недели. Я друг её сына, он попросил меня присмотреть за Уцзы, пока его нет.

— А… понятно, понятно. Этой девочке нелегко приходится, — сказал отец У Цзисян, кивая.

— Простите, что беспокою вас, — с лёгким сожалением сказал Цю Цзюньжэнь. — Но Уцзы, похоже, немного стесняется меня, и, кажется, не очень хочет оставаться у меня. Я ещё попробую её уговорить, но если она всё же решит эти два дня побыть с Цзисян, то, возможно, придётся вас немного побеспокоить…

Не дожидаясь, пока Цю Цзюньжэнь закончит, господин У с энтузиазмом сказал:

— Да без проблем! Уцзы у нас частый гость. Они с Цзисян хорошие подруги, Цзисян рада, что она здесь, да и нам с женой спокойнее.

— Тогда очень вам благодарен. Извините за беспокойство.

Господин У несколько раз повторил, что это не проблема, а затем, по просьбе Цю Цзюньжэня, передал трубку Цзян Уцзы.

Услышав, что Цзян Уцзы взяла трубку, Цю Цзюньжэнь снова спросил её:

— Если хочешь вернуться, я сейчас приеду за тобой.

— Я хочу остаться с Цзисян, — быстро ответила Цзян Уцзы.

Видя, что Цзян Уцзы твёрдо решила остаться, Цю Цзюньжэнь сказал:

— Тогда живи там до начала занятий, только не доставляй им хлопот…

Он не успел договорить, как Цзян Уцзы перебила его:

— …Какой же ты зануда.

Цю Цзюньжэнь опешил от её слов. Вспомнив, что не договорил самое важное, он продолжил:

— Я отправлю адрес моей квартиры на телефон Цзисян, запиши его. И сохрани мой номер, если что — звони…

— Щёлк, — Цзян Уцзы неожиданно повесила трубку.

Цю Цзюньжэнь держал телефон, в котором слышались лишь гудки, и на мгновение почувствовал себя полным идиотом.

——————————

Цзян Уцзы сидела на эркере, заваленном мягкими игрушками, крепко обнимая большую подушку в форме Тоторо, и молча смотрела в окно.

Подушка была огромной, даже шире самой Цзян Уцзы. Скорее, не она обнимала подушку, а сама утопала в мягком и пушистом Тоторо.

За окном не было ничего видно, всё небо и земля были затянуты серой дымкой.

Пока Цзян Уцзы задумчиво смотрела в окно, У Цзисян вошла с тарелкой нарезанных яблок, забралась на эркер, села напротив неё, скрестив ноги, и, насадив кусочек яблока на зубочистку, протянула Цзян Уцзы:

— Съешь немного фруктов.

Цзян Уцзы взяла яблоко, но не стала сразу есть, продолжая о чём-то думать.

У Цзисян наколола на зубочистку кусочек яблока, положила в рот и, жуя, сказала:

— Почему ты повесила трубку? Он же ещё не договорил.

Цзян Уцзы вертела в руках зубочистку с яблоком, словно маленький бумажный зонтик, воткнутый в мороженое:

— Он такой зануда.

— А мне показалось, что он о тебе заботится. Люди, которые заботятся о других, всегда немного занудные. Моя мама тоже постоянно меня пилит.

— Это другое.

— Чем другое?

— Это твоя мама. А я с ним почти не знакома.

— Тем более это говорит о том, что он о тебе заботится. Иначе зачем ему так возиться с человеком, которого он почти не знает?

Цзян Уцзы перестала крутить зубочистку. В её памяти, словно молния, вспыхнул момент, когда Цю Цзюньжэнь схватил её за руку у входа в полицейский участок: его рука… то, что она почувствовала от его прикосновения…

На лице Цзян Уцзы отразились сложные эмоции. Она быстро опустила голову и начала медленно откусывать от яблока, а затем сказала:

— Он просто хочет казаться ответственным… как и многие взрослые.

У Цзисян задумалась, продолжая есть яблоки.

У неё было две косички и пухлые щёчки. Когда она ела яблоко, она была похожа на куклу, такая же милая, как и её голос.

Съев несколько кусочков, она случайно заметила бинт на запястье Цзян Уцзы и с беспокойством спросила:

— Тебе… очень больно?

Услышав этот вопрос, Цзян Уцзы подняла голову и, увидев виноватый и встревоженный взгляд У Цзисян, тут же сделала безразличный вид и успокоила её:

— Уже не болит.

У Цзисян отложила недоеденное яблоко, опустила голову и очень тихо сказала:

— Если бы я не подобрала того котёнка, ничего бы этого не случилось, и ты бы не пострадала.

— Это не твоя вина, — покачала головой Цзян Уцзы.

У Цзисян обняла колени, прижавшись щекой к ноге, и, немного помолчав, вдруг спросила Цзян Уцзы:

— Уцзы, как ты думаешь, почему они так поступили?

На лице Цзян Уцзы появилось выражение гнева:

— …Потому что они плохие люди!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение