Глава 2 (Часть 1)

Глава 2

Когда машина выехала из гаража, уже совсем стемнело. На улицах в центре города, несмотря на развитую транспортную сеть, машин стало ещё больше. Везде были пробки, а в ярко освещённых неоном торговых кварталах толпились люди.

Как только Цю Цзюньжэнь выехал на главную дорогу, он сказал Ло Шаньшань:

— Нам нужно ещё кого-то забрать.

— Кого?

— Моего племянника, — ответил Цю Цзюньжэнь, подключив телефон к Bluetooth автомобиля и попросив Сири позвонить Ли Лэю.

Вскоре в машине раздался бодрый голос юноши:

— Дядя, ты где?

— На Восточной улице S. А ты где?

— Я на южной стороне Восточной улицы, стою у дороги. В жёлтой футболке, изображаю статую Свободы, очень круто. Видишь?

Цю Цзюньжэнь крутанул руль, и машина ловко развернулась:

— Уже еду.

После разворота Ло Шаньшань действительно увидела на обочине высокого юношу, не меньше 180 сантиметров ростом, в ярко-жёлтой футболке с изображением миньона. Он держал в руке рожок мороженого из «Макдоналдса» и стоял, вытянувшись по струнке, привлекая внимание проходящих мимо девушек, которые с улыбкой поглядывали на него.

Как только машина остановилась, юноша тут же запрыгнул внутрь и, не успев закрыть дверь, выпалил:

— Поехали скорее, здесь нельзя парковаться, камеры есть! — Сказав это, он заметил Ло Шаньшань на пассажирском сиденье и тут же, облокотившись на спинку её кресла, наклонился к ней: — Здравствуйте, красивая сестрёнка!

— Ты же младше её, — поправил его Цю Цзюньжэнь.

— Ничего страшного, господин Цю, я не возражаю, — со смехом ответила Ло Шаньшань.

Юноша оказался сообразительным. Услышав, как Ло Шаньшань обратилась к Цю Цзюньжэню «господин Цю», он понял, что она подчинённая, и сразу притих. Вернувшись на своё место, он с улыбкой сказал Ло Шаньшань:

— Извините, я подумал, что мой дядя наконец-то нашёл себе девушку.

Ло Шаньшань хотела спросить, почему «наконец-то», но, поскольку была мало знакома с юношей, промолчала.

Цю Цзюньжэнь не стал развивать эту тему, а просто представил Ло Шаньшань племянника:

— Это мой племянник, Ли Лэй. Я по пути отвезу его к станции метро.

Ли Лэй развалился на заднем сиденье, доедая подтаявшее мороженое:

— Дядя, я на следующей неделе хочу сходить в поход с одноклассниками, можно?

— Куда?

— В Тибет.

— Нет.

— Ха-ха, я пошутил. В Тибет я, конечно, должен со своей девушкой поехать! Мы собираемся в Национальный лесопарк, на пару дней. Там есть кемпинг, можно жарить шашлыки, и ещё там охотятся, очень здорово.

— Сколько вас человек?

— Пятеро. Четыре парня и одна девушка. Один друг берёт свою девушку.

— И где это место находится?

— Кажется, в городе Х… Я уточню.

— …Поговорим об этом на выходных, когда ты придёшь.

— Ну дядя, они же ждут моего ответа. Скажи, можно или нет?

— Ты даже место не знаешь точно, а хочешь, чтобы я разрешил? Сначала всё узнай, а потом на выходных поговорим.

Ли Лэй немного расстроился, откинулся на спинку сиденья и замолчал, хрустя остатками рожка.

Машина выехала на кольцевую дорогу, скорость увеличилась. Уличные фонари по обеим сторонам дороги быстро мелькали, оставляя в зеркалах заднего вида световые полосы, похожие на струящиеся золотые нити.

В машине было тихо. Цю Цзюньжэнь, опасаясь, что им скучно, хотел включить радио «88.7 FM», как вдруг Ли Лэй громко воскликнул:

— Вот чёрт! Вот чёрт! Вот чёрт!

В зеркале заднего вида было видно, как Ли Лэй приник к заднему стеклу, широко раскрыв глаза и уставившись на что-то у дороги.

Цю Цзюньжэнь, будучи за рулём, не мог рассмотреть, что там происходит, и спросил:

— Что случилось?

Ло Шаньшань тоже смотрела в сторону дороги. За те несколько секунд, что машина проезжала мимо, она увидела семерых или восьмерых школьников в форме, которые, похоже, дрались возле парка.

Фигуры подростков мелькали среди деревьев, и машина быстро оставила их позади.

Но Ли Лэй всё ещё смотрел на них во все глаза и изумлённо произнёс:

— Ничего себе! …Сейчас девчонки так круто дерутся?

— Что случилось? — снова спросил Цю Цзюньжэнь.

На этот раз ответила Ло Шаньшань:

— Кажется, школьники подрались.

Цю Цзюньжэнь, услышав это, не придал значения и больше не спрашивал.

Ли Лэй, дождавшись, пока фигуры школьников совсем исчезнут из виду, повернулся и с недоумением сказал Цю Цзюньжэню:

— Ты видел? Жесть какая… И это девчонка!

Цю Цзюньжэнь ничего не ответил. В этот момент зазвонил телефон, подключенный к Bluetooth автомобиля. Он нажал кнопку ответа, и раздался голос секретаря отдела:

— Господин Цю, все из отдела уже на месте. Забронированы два зала — «Осенняя луна над горами Гуаньшань» и «Цветущая яблоня под чистым ветром». У входа для вас зарезервировано парковочное место. И ещё насчёт напитков… Большинство сотрудниц хотят красное вино, поэтому мы заказали ящик красного. Белое вино тоже сейчас открывать? Но за него берут плату за открытие бутылки, довольно дорого…

Впереди была станция метро. Цю Цзюньжэнь перестраивался, чтобы припарковаться у обочины, и одновременно говорил:

— Открывайте, мы с господином Бинем будем пить белое.

— Хорошо, — весело ответила секретарь и повесила трубку.

Машина остановилась у входа в метро. Ли Лэй, открывая дверь, сказал, обернувшись к Цю Цзюньжэню:

— Тогда я завтра приду.

— Угу, — ответил Цю Цзюньжэнь. Ли Лэй закрыл дверь и вошёл в метро.

В машине остались Цю Цзюньжэнь и Ло Шаньшань. Цю Цзюньжэнь развернул машину и поехал в сторону ресторана, где проходил корпоративный ужин.

После разговора с Ли Лэем Ло Шаньшань уже не чувствовала себя так напряжённо, как в начале поездки. Она посмотрела на Цю Цзюньжэня и спросила:

— Это сын вашей сестры, господин Цю?

Цю Цзюньжэнь помолчал и ответил:

— Дочери.

Ло Шаньшань стало любопытно: Цю Цзюньжэню было чуть за тридцать, а Ли Лэю, даже если он рано пошёл в школу, должно быть не меньше пятнадцати-шестнадцати, если он учится во втором классе старшей школы. Насколько же молодой должна быть его сестра, чтобы родить Ли Лэя? …Если только он не приёмный.

Ей было странно, но она не решилась спросить.

Цю Цзюньжэнь, похоже, не хотел продолжать эту тему. Он переключил дисплей на страницу аудиоплеера и спросил Ло Шаньшань:

— Музыку послушаем?

— Хорошо, — кивнула Ло Шаньшань.

— Что вы любите слушать?

— Всё что угодно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение