Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

Ло Шаньшань немного поговорила с Цю Цзюньжэнем. Увидев, что вокруг никого нет, кроме них двоих, она, осмелев от выпитого, спросила:

— Господин Цю, ароматизатор в вашей машине, наверное, подарок от девушки?

Цю Цзюньжэнь помолчал.

— Да, это было давно.

Ло Шаньшань тут же обрадовалась: значит, сейчас он точно один.

Она поспешно спросила снова:

— Мне кажется, ваш парфюм тоже очень приятно пахнет. Какой это бренд?

— Кто-то подарил, я не очень помню.

Ло Шаньшань немного не поверила: он пользуется этим парфюмом столько лет, наверняка использовал не один флакон, как он может не знать бренд? Разве что кто-то постоянно дарит ему один и тот же парфюм, но это казалось ещё менее вероятным.

Она хотела расспросить подробнее, но, увидев, что Цю Цзюньжэнь не очень расположен обсуждать эту тему, оставила эту затею.

В этот момент на сцене кто-то тихо пел песню Карен Мок «Постепенно влюбляюсь в тебя»: «Постепенная близость, постепенно иду с тобой рядом, постепенно хочу подстроиться под тебя, постепенно отдаю тебе себя; постепенно сопровождаю тебя, постепенно старею…»

Тёплая мелодия успокоила шумную комнату. В тусклом свете все сидели парами или тройками, прижавшись друг к другу, кто-то слушал молча, кто-то тихо перешёптывался.

Цю Цзюньжэнь, послушав несколько строк, вдруг сказал:

— Эта песня довольно приятная.

Ло Шаньшань посмотрела на поющую коллегу и подумала, что, знай она раньше, спела бы эту песню сама — она ведь тоже её знала.

Но тут ей в голову пришла идея, и она спросила Цю Цзюньжэня:

— Господин Цю, есть какая-нибудь песня, которую вы хотели бы услышать? Я спою для вас.

— Пойте то, что вам нравится, я послушаю что угодно.

Ло Шаньшань, получив наконец возможность проявить себя, не хотела упускать этот шанс. Пользуясь тем, что вокруг никого нет и свет приглушён, она нарочно схватила Цю Цзюньжэня за руку и слегка потрясла:

— Ну скажите же, быстрее.

Это было уже откровенное кокетство, и Цю Цзюньжэнь не мог этого не понять.

Ему ничего не оставалось, как потянуться за бокалом, чтобы налить себе выпить.

Когда он поднял руку, Ло Шаньшань отпустила его, но не сдавалась:

— Господин Цю, быстрее говорите.

Говоря это, она придвинулась очень близко, почти прижавшись к нему. Цю Цзюньжэнь видел, как её стройная белая нога касается его ноги.

Цю Цзюньжэнь молча протянул Ло Шаньшань бокал, который собирался налить себе:

— Я слушаю только старые песни, вы сможете такие спеть?

Ло Шаньшань с радостью взяла бокал:

— Говорите.

Цю Цзюньжэнь слегка отодвинулся в сторону, немного отстранившись от неё, и сказал:

— Пэн Цзяхуэй, «Любить двоих». Знаете?

Глаза Ло Шаньшань тут же загорелись:

— Знаю!

Она поставила бокал и тут же села перед автоматом для заказа песен, чтобы выбрать её.

Наконец, дождавшись, когда предыдущий исполнитель закончит, зазвучало лёгкое фортепианное вступление. Ло Шаньшань села на высокий стул перед микрофоном на стойке и мягким голосом начала петь.

Ло Шаньшань пела действительно очень хорошо и трогательно. Цю Цзюньжэнь слушал очень внимательно.

Сначала Ло Шаньшань думала, что Цю Цзюньжэню нравится мелодия песни, поэтому пела с особым чувством. Но потом она заметила, что он больше смотрит на текст песни на экране, и в его взгляде была какая-то спокойная нежность.

Ло Шаньшань впервые видела у него такое выражение лица.

В компании Цю Цзюньжэнь был серьёзным, немногословным трудоголиком.

Но Ло Шаньшань всегда чувствовала в нём какую-то особую черту, словно он скрывал в глубине души какое-то очень сильное чувство, которое он сдерживал с крайней сдержанностью, глубоко подавляя.

Эта его черта очаровывала Ло Шаньшань даже больше, чем его внешность, но она не могла точно описать, что это за чувство.

И сейчас выражение лица Цю Цзюньжэня заставило Ло Шаньшань почувствовать, будто она прикоснулась к тайне его души, и это её взволновало.

Когда она с неохотой закончила петь, в комнате раздались продолжительные аплодисменты.

Ло Шаньшань взволнованно вернулась на диван, села рядом с Цю Цзюньжэнем и спросила:

— Ну как, хорошо получилось?

Но то особое выражение в глазах Цю Цзюньжэня уже исчезло. Он лишь вежливо кивнул:

— Очень хорошо.

Ло Шаньшань мгновенно почувствовала разочарование. Она не понимала, почему он вдруг снова стал прежним.

Она подняла бокал, отпила и снова спросила:

— Господину Цю нравятся слова этой песни?

Цю Цзюньжэнь несколько уклончиво промычал «угу», взял со стола телефон и пачку сигарет, встал и сказал Ло Шаньшань:

— Я выйду покурить.

Затем он вышел из комнаты.

Он прошёл через ярко освещённый холл караоке-бара. Была уже полночь, но к стойке администратора всё ещё подходили люди, выстроившись в длинную очередь в ожидании свободных комнат.

В зоне ожидания стояло несколько красных диванов геометрической формы в стиле ретро. На них сидели три-четыре нарядно одетые девушки, укутанные в чьи-то мужские пиджаки, демонстрируя длинные белые ноги и оживлённо болтая и смеясь.

Выйдя из здания через вращающуюся дверь, Цю Цзюньжэнь почувствовал прохладный вечерний ветерок. Он подошёл к пустой парковке перед зданием, закурил сигарету и медленно затянулся.

Почти докурив, он поднял руку и посмотрел на часы: скоро половина второго, петь осталось максимум час с небольшим, и пора расходиться.

Он поднял голову к ночному небу: звёзды, словно серебряная россыпь на чёрном бархате, мерцали то тут, то там, делая ночь прозрачной и чистой.

Цю Цзюньжэнь долго смотрел вверх, пока не почувствовал лёгкий озноб и жжение от сигареты не коснулось кончиков пальцев. Тогда он затушил окурок в пепельнице мусорного бака и собрался возвращаться.

Едва он повернулся, как в кармане зазвонил телефон.

Он остановился и достал телефон: на экране высветилось «Ли Цзюньчжэ» — его друг детства, ближе которого не было.

Цю Цзюньжэнь ответил, сразу спросив:

— Молодой господин Чжэ, что случилось?

Голос молодого человека на том конце провода звучал немного торопливо:

— О, ты ещё не спишь, отлично, отлично. Где ты?

— В «Чистом K».

— Поёшь?

— Корпоратив отдела, начальник увольняется. Раз ты звонишь так поздно, у тебя точно что-то случилось. Какие будут указания, говори.

В голосе Ли Цзюньчжэ послышалась беспомощность:

— Тогда скажу прямо. Вкратце дело вот в чём: я сейчас присматриваю за ребёнком вместо мамы, и с этим ребёнком кое-что случилось. Возможно, тебе придётся пару дней за ним присмотреть.

Цю Цзюньжэнь ничего не понял:

— Что значит «присматриваешь за ребёнком вместо мамы»? Откуда ребёнок, усыновлённый?

Ли Цзюньчжэ вздохнул:

— Нет, это ребёнок старой маминой подруги. Эх!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение