Глава 2. Решимость (Часть 2)

Лю Лю потянула руку и стерла капли воды с челки, не говоря ни слова. Она взяла водяной черпак и начала черпать воду из водяного чана, делая большие глотки.

Ян Байнян, глядя на свою сестру, сразу понял, что произошло.

— Они снова пришли?

Лю Лю вылила остатки воды на улицу. — Вы поели? Если нет, я приготовлю вам что-то.

— Мы поели, оставили тебе. Поспеши за водой, крыша снова течет, много вещей не убрано. Вечером, похоже, будет сильный дождь, — Ян Байнян снова взял полную миску и вылил воду наружу.

В этот момент из дома раздалось два легких кашля.

— Кхм-кхм! Это вернулась старшая сестра?

Ян Ии вышла из комнаты, опираясь на дверь. В этом году ей только исполнилось шестнадцать, но она выглядела намного младше своих лет. Из-за постоянных болезней ее лицо было бледным и слабым.

Она, услышав разговор братьев, поняла, что Лю Лю снова столкнулась с долгами.

— Сестра... кхм-кхм... Ты в порядке?

— Я? Конечно, все в порядке. А ты как, сегодня лучше?

— Мне стало лучше, — сказала Ян Ии с улыбкой. — Быстрее заходи и переоденься.

Лю Лю вошла в дом и увидела, что в углу лежат полузавершенные вышивки, а рядом горела слабая свеча.

— Если ты не чувствуешь себя хорошо, не вышивай. Неужели тебе нравится пить горькие лекарства?

Ян Ии кивнула. — Да, я послушаюсь старшей сестры, вышью, когда поправлюсь.

Лю Лю вздохнула, ее младшая сестра выглядела хрупкой, но на самом деле была очень упрямой.

Она быстро переоделась, перекусила лепешкой и начала собирать важные вещи: вышивки Ян Ии, лекарственные травы, книги Ян Байняна и ингредиенты для выпечки...

Весенний дождь усилился, мелкий дождь превратился в сильный ливень, который стучал по старым дверям и окнам.

В комнате уже начался небольшой дождь, Лю Лю с Ян Байняном и Ян Ии собирали все контейнеры, чтобы поймать капли.

Дождь лился, как разорвавшаяся бусина, и сестры с братом неустанно трудились в доме.

Лю Лю жила в низине, и стоило немного дождю, как вода начинала заполнять дом. Вода уже затопила полы.

Сейчас самое главное — спасти книги Ян Байняна и лекарственные травы Ян Ии, но, несмотря на усилия, они все равно были намокшими.

Трое трудились всю ночь, глядя на затопленный дом, Лю Лю в душе ругала: неужели дождь не мог подождать, пока она найдет новое жилье?

Но потом она подумала, даже если у них появятся деньги, все равно придется расплачиваться с долгами. Они никогда не смогут жить в большом доме, где не течет крыша. Брат не сможет учиться, не получит диплома, сестра не сможет поправиться без лекарств, и даже свататься будет трудно...

Нет, она не сдастся. Лю Лю смотрела на крыши, по которым капал дождь, и твердо поклялась.

Она обязательно расплатится с долгами, станет богатой, брат займет высокую должность, а Ян Ии выйдет замуж за знатного человека и будет счастлива всю жизнь.

С рассветом дождь наконец прекратился, и трое начали убирать. Лю Лю приготовила сладости и вышла с корзиной.

Весеннее солнце всегда особенно щедро, яркое и теплое.

Она подняла глаза к солнцу и подумала, как хорошо, что Ян Байнян и остальные смогут быстрее развесить вещи.

Лю Лю пришла на улицу Гунчэнь, подошла к своему прилавку, на котором висела табличка "Студия Облачного Аромата", проверила, все ли в порядке, и поблагодарила вчерашнюю толпу, что не разбили ее прилавок, иначе ей пришлось бы его чинить.

Она снова повернулась и вошла в аптеку Дэжэньтан. В центре зала сидел молодой врач в синем халате, который, несмотря на свой юный возраст, был очень терпеливым и добрым. Он был высококлассным врачом, и благодаря справедливым ценам на лекарства, жители города очень любили приходить сюда лечиться.

— Линь Цзин!

Линь Цзин, который писал рецепт, увидел Лю Лю и тепло улыбнулся. — Лю Лю, ты в порядке?

Линь Цзин немного волновался за Лю Лю, ведь каждый раз, когда она сталкивалась с долгами, она возвращалась с синяками.

— Не переживай, на этот раз все в порядке.

Линь Цзин внимательно посмотрел на Лю Лю и, убедившись, что с ней все хорошо, успокоился.

Лю Лю вышла во двор, чтобы забрать свою тележку. К счастью, вчера, когда она сбежала, ученик А Дэ хорошо защитил ее сладости, и они остались целыми.

Она расставила прилавок и начала торговать.

— Сладости, ароматные сладости, лепешки с цветами сливы, лепешки с османтусом, печенье-бабочки...

Сегодня погода хорошая, на улице Гунчэнь стало больше прохожих, и к полудню Лю Лю почти распродала все сладости.

Когда она собиралась закрыть прилавок, к ней подбежала девушка из чайного дома, по имени Вань Вань.

С тех пор как Вань Вань полюбила сладости Лю Лю, они стали как сестры.

Увидев Вань Вань, Лю Лю потянула ее за руку. — Вань Вань, смотри, что я тебе оставила, твои любимые печенья-бабочки. О, кстати...

Она достала из кошелька немного денег и положила их ей в ладонь. — Это я возвращаю тебе долг, который взяла в прошлый раз. Извини, что так долго.

Увидев, что Вань Вань молчит и опустила голову, Лю Лю внимательно посмотрела и заметила, что у нее под глазами красные и опухшие.

Она потянула Вань Вань к стене. — Что случилось? Почему ты плачешь?

Вань Вань всхлипывала. — Лю Лю, меня пригласили на банкет к чиновнику.

— Что? — Лю Лю широко раскрыла глаза.

— Тебя пригласили на банкет к чиновнику?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Решимость (Часть 2)

Настройки


Сообщение