Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 007: Взросление
Опавшие цветы вновь увидели, как прошли несколько вёсен, спокойно наблюдая за течением времени.
Прошло четыре года.
Хуа Мянь исполнилось тринадцать, Цзи Юнье — восемнадцать.
В эти годы Хуа Мянь и Цзи Юнье стали ещё более неразлучны, их чувства углубились, и они не жалели усилий, чтобы устранить все препятствия и очистить его окружение от многочисленных поклонниц, практически полностью избавившись от соперниц.
Однажды дочь некоего министра, исключительной красоты и таланта, на дворцовом цветочном банкете влюбилась в Цзи Юнье с первого взгляда. Она лично вышила для императрицы «Картину ста долголетий» в качестве подарка на день рождения, чем завоевала её расположение и стала часто приглашаться во дворец. Каждый раз, приходя во дворец, она непременно заходила повидаться с Цзи Юнье.
Хуа Мянь ни за что не давала им остаться наедине, постоянно вмешиваясь в их общение, то и дело обращаясь к девушке «сестрица», так что любовь той к Цзи Юнье была задушена в колыбели, не успев даже выразиться.
Племянница императрицы была её предпочтительной кандидатурой на роль главной супруги, и при поддержке своей тёти она всегда считала себя будущей главной супругой Цзи Юнье.
Хуа Мянь с большим терпением и красочно описывала Цзи Юнье недостатки браков между близкими родственниками.
Например, рождение детей с уродствами или слабоумием, что не способствует сохранению чистой императорской родословной. Чем дальше родственные связи, тем более благородной будет кровь детей. Например, если люди из Восточного Ли и Тяньчжао вступают в брак, их дети с большей вероятностью станут выдающимися людьми.
После того как Цзи Юнье чётко заявил, что не женится на этой девушке, императрица с сожалением приняла его искажённую логику о нежелательности браков между близкими родственниками.
Как-то раз одна довольно привлекательная дворцовая служанка, увидев Цзи Юнье, идущего навстречу, радостно подошла, чтобы поприветствовать его, и заодно бросить робкий, застенчивый, кокетливый взгляд. Хуа Мянь бросила ей под ноги маленький камешек, из-за чего её фигура, подобная небесной фее, мгновенно раскинулась на земле, как перевёрнутое моллюсковое животное, полностью потеряв всякое достоинство. Та, что ещё минуту назад казалась неземной, в одно мгновение "приземлилась". С тех пор эта девушка больше не осмеливалась кокетничать и выставляться напоказ перед Цзи Юнье.
В другой раз одна миловидная дворцовая служанка, выяснив распорядок дня и куда ходит Цзи Юнье, намеренно поджидала его в определённом месте, чтобы устроить "случайную встречу".
Но это было место, где Хуа Мянь обычно встречала Цзи Юнье. Как она могла позволить кому-то другому опередить её?
Поэтому она внезапно появилась, как блуждающий дух, взяла Цзи Юнье под руку и с улыбкой вошла в поле зрения той девушки.
После нескольких таких попыток, ей так и не удалось достичь своей цели, и она больше не смела надеяться.
На протяжении многих лет Цзи Юнье был подобен огромному цветку, привлекающему бесчисленных пчёл и бабочек, а Хуа Мянь — верным защитником цветов, постоянно отгоняющим назойливых ухажёров, жаждущих его.
Одна волна уходила, другая тут же наступала, так что приходилось постоянно справляться с наплывом.
С одной стороны, Хуа Мянь не теряла интереса и наслаждалась этим без устали, с другой — Цзи Юнье спокойно и неторопливо наблюдал со стороны, казалось, получая от этого большое удовольствие.
Хуа Мянь также знала, что если бы не его потворство и молчаливое согласие, как бы ей удалось добиться своего? От этого её сердце наполнялось ещё большей сладостью.
В последние годы между Северным Юй, одним из трёх великих государств, и Восточным Ли иногда возникали вооружённые конфликты. Западное Янь, будучи дружественным государством Северного Юй, также постоянно беспокоило Восточное Ли.
Хотя Западное Янь не было богатым, у него была мощная армия, и это был коренной народ наездников, который считал, что сила – это путь короля.
Несколько лет назад наследный принц Северного Юй Жун Лайчуань, будучи ещё юношей, вызвал на поединок трёх великих генералов Западного Яня. Они обменялись сотнями приёмов, и хотя всё его тело было в шрамах, он всё ещё стоял на коне, пока трое генералов не смогли противостоять ему и один за другим упали с коней. С презрительным видом он завоевал добровольное подчинение Западного Яня, который поклонялся сильным.
Политика Восточного Ли в отношении Западного Яня также несколько раз менялась.
Изначально они пытались покорить его силой, но неоднократно теряли солдат и генералов.
Затем они пытались искушать выгодой, но в ответ Западное Янь стало требовать непомерную цену.
Император Чэнчжао в гневе прекратил торговые отношения между двумя странами, пытаясь применить экономические санкции.
Он думал, что Западное Янь покажет слабость и подружится, но вместо этого его высокомерие стало ещё более наглым. Они стали заниматься разбойничьими делами: разрушали приграничные города, убивали, жгли и грабили. Более того, жители Западного Яня, проживающие на территории Восточного Ли, объединились и стали устраивать диверсии, повсюду совершая теракты.
Можно сказать, что Западное Янь не поддавалось ни на уговоры, ни на силу, что доставляло императору Чэнчжао сильную головную боль.
В тот день Государственный наставник вошёл в Императорский кабинет, а вскоре покинул его.
Император Чэнчжао смотрел на удаляющуюся спину Государственного наставника, глубоко нахмурившись.
Просидев в одиночестве некоторое время, он приказал позвать императрицу.
Выслушав слова императора Чэнчжао, императрица даже обрадовалась. Она слегка улыбнулась: — Что тут сложного? Слова Государственного наставника подобны воле небес, и никто не осмелится нести последствия неповиновения, даже Юнье. Старшая принцесса уже вышла замуж, а две другие слишком юны. Мяньэр же находится в возрасте цветущей юности, она подходит как нельзя лучше.
Император Чэнчжао тщательно обдумал всё и решил, что слова императрицы вполне разумны. Он тут же составил указ, присвоив Хуа Мянь титул принцессы Фуань и даровав её в жёны малому принцу Западного Яня.
Одновременно он написал письмо и приказал отправить его вану Западного Яня.
Как только ван Западного Яня даст согласие, об этом будет объявлено всему миру.
Когда Цзи Юнье узнал об этом, указ уже был издан.
Он пылал от гнева и побежал допрашивать императрицу.
— Не нужно произносить высокопарные речи о том, как пожертвовать маленькой девушкой ради великого дела государства. Даже если принцессы ещё юны, есть столько принцесс-дочерей князей, нет необходимости выбирать именно её.
Императрица ожидала, что он придёт с обвинениями, поэтому давно ждала его. Она медленно и методично сказала: — Ты умный человек, поэтому я буду говорить прямо. У неё нет происхождения, нет власти и влияния, она не может стать твоей опорой.
Цзи Юнье презрительно ответил: — Разве мужчине для его дела нужна поддержка женщины? К тому же, без неё, какой смысл мне бороться за этот трон?
— Разве ты не видишь, как другие принцы жадно смотрят на трон? Если ты не будешь бороться за трон, откуда ты знаешь, что другие оставят тебя в покое? Ты родился в императорской семье, и тебе суждено либо занять высокое положение, либо быть растоптанным. Боюсь, тогда ты потеряешь не только трон, но и всё. Только взойдя на трон императора, ты сможешь обладать всем, что пожелаешь, включая её.
Цзи Юнье нахмурился, глядя на императрицу. Он и сам думал о том, что она говорила, но пока дело не дошло до худшего, он ни за что не позволит никому использовать Мяньэр в качестве прикрытия.
— Тогда, пожалуйста, матушка-императрица, пока не выдавайте Мяньэр ни за кого. Только когда я взойду на великий трон, у меня появится возможность получить её.
— Тогда я скажу ещё яснее: даже если однажды ты станешь императором, она не будет тебе подходить. Твоё чрезмерное внимание сделает её твоей слабостью. Вот почему с древних времён императоры равномерно распределяли свою благосклонность, иначе красавица, приносящая беду, непременно приведёт к нестабильности государства.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|