Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Мини-сценки
— Князь, приходите завтра.
— Это ощущение... почему оно так похоже на тайных любовников?
Некая женщина закатила глаза, подумав: «Я же просто прогоняю его, разве нет?»
— Кажется, это ещё похоже на то, как куртизанка из борделя приветствует своего покровителя.
Некая женщина посмотрела на небо: — Если тебе не нравится, пусть это будет просто шуткой.
— А если я скажу, что мне нравится?
— Тогда считай, что я ничего не говорила.
— ...
----------
— Я недавно обнаружил, что все твои мужские фавориты во дворце сменились на новые лица, и их общий уровень красоты заметно снизился. Неужели ты изменил свои предпочтения?
— Нет.
— Тогда почему?
— Естественно, чтобы помешать кое-кому целыми днями пускать слюни.
— ...Тебе в последнее время не слишком скучно?
— Мм, поэтому мне нужно часто с тобой разговаривать.
----------
— Князь, беда! Господин Юнь от вашего имени выкупил первую ночь Цветка из Павильона Ваньсян! Теперь весь город знает, что вы всеядный!
— Где она?
— Всё ещё в Павильоне Ваньсян.
— У неё есть деньги?
— Нет, она в долг.
— Деньги не отдавайте, а её притащите мне.
----------
— Сяо Чжун'эр, переспим?
— Катись!
— Правда? Ты наконец-то передумал?
— Я сказала, чтобы ты катился.
— Как я могу катиться один?
— ...
----------
— Раз уж, пожертвовав собой, можно спасти множество добропорядочных девушек, почему бы тебе не сделать такое доброе дело?
— Пожертвовать собой? Что это значит?
— Ты мне понравилась, отныне ты будешь моей.
— Но мне всего девять лет!
— И что с того, что тебе девять? Если ты мне нравишься, даже если тебе будет всего девять месяцев, я всё равно тебя заберу.
----------
— Угадай, сколько конфет у меня в руке?
— Если угадаю, ты дашь мне их съесть?
— Мм, если угадаешь, обе конфеты твои!
Некая женщина сглотнула: — Я думаю, пять!
Затем некий мужчина, улыбаясь, положил конфеты ей в руку: — Я ещё должен тебе три.
Потому что любовь позволяет немного жадничать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|