Мама Цзэн только что закончила лекции и получила звонок от Цзэн Цинцин.
Она собрала вещи, положила непроверенные тетради в сумку, спустилась вниз, взяла велосипед и поехала.
По дороге дети постарше постоянно здоровались с ней: — До свидания, учитель Ли!
— До свидания, учитель Ли!
Мама Цзэн улыбалась во весь рот. Только выехав за ворота школы, она села на велосипед.
Дом семьи Цзэн находился всего в пяти-шестистах метрах от школы. Из дома было слышно школьный звонок. Проехав на велосипеде несколько поворотов, можно было увидеть большое гранатовое дерево, посаженное Папой Цзэн.
Гранатовое дерево еще не цвело, но листья были необычайно густыми, почти полностью скрывая ствол. Издалека оно выглядело как большая темно-зеленая зонтик.
Цзэн Цинцин и Янь Янбэй стояли, держась за руки, с чемоданами и сумками под этим большим зонтиком.
Заходящее солнце окрашивало их лица в яркие цвета заката.
Мама Цзэн слезла с велосипеда, инстинктивно поправила волосы. Ее глаза бегали, не зная, куда смотреть. Дочь похудела, но одета была тепло. А глаза... явно стали намного мягче, чем раньше.
А высокий парень рядом... Наверное, это тот «парень», о котором она говорила по телефону?
Мама Цзэн смотрела то на одного, то на другого, сияя от радости. Цзэн Цинцин испытывала смешанные чувства.
— Что вы стоите у двери? Где твой отец? Почему не заходите? — Мама Цзэн, запирая велосипед, спрашивала их, не переставая оглядываться. — Где старый Цзэн?
Цзэн Цинцин крепко сжала руку Янь Янбэя, сдерживая слезы, и с улыбкой сказала: — Он пошел за продуктами.
— А? — Мама Цзэн заволновалась. — Он вас не видел, не открыл дверь?
Отец и дочь снова поссорились?
Поссорились при «будущем зяте»?
Цзэн Цинцин, очевидно, поняла ее догадку. Вспомнив свой прежний характер, ей стало немного неловко: — Он только что запер дверь, и мы пришли. Он... — Ее отец, упрямый, как бык, тоже покраснел глазами, даже забыл снова открыть дверь, и радостно отправился на рынок.
Выслушав ее, Мама Цзэн несколько раз повторила, что он совсем выжил из ума, и, шурша, достала из сумки ключи, чтобы открыть дверь.
Цзэн Цинцин тихонько потянула Янь Янбэя за рукав и последовала за ним в дом.
Дома здесь были частной постройки. Папа Цзэн получил участок земли по прописке. Внешняя структура домов была построена по единому плану, но внутри они полностью отличались от квартир.
В кухне на первом этаже была построена цементная печь, стоял большой чугунный котел, почти исчезнувший в городе, и большая деревянная крышка для котла. Над печью висел алтарь Бога Очага.
По обе стороны от изображения Бога Очага висели маленькие парные надписи, написанные мелким каллиграфическим почерком: «На небе докладывай о хорошем, на земле оберегай мир».
В углу кухни аккуратно лежали связки дров. На квадратном столе стояло несколько пароварок с Цинминскими клецками. В доме витал аромат еды и трав.
Мама Цзэн, надев фартук, начала хлопотать: — Голодны? Что хотите на обед? Мама сначала разогреет вам клецки, чтобы перекусить. Все домашние, приготовлены на большой печи...
Янь Янбэй очень заинтересовался этой большой цементной печью и обошел ее несколько раз — в ту зиму, когда их держали в железных клетках, первое место, куда их привезли, тоже было с такой большой печью.
Только она была еще старее и грязнее. Нескольких кроликов, которым капканы сломали лапы, тут же отнесли на кухню, выпустили кровь и, смешав с золой из печи, содрали шкуру...
Мама Цзэн завязала фартук, налила воды в большой чугунный котел, поставила пароварку из нержавеющей стали и положила несколько крупных Цинминских клецок.
Темно-зеленые клецки были завернуты в листья. Цзэн Цинцин, глядя на них, почувствовала аппетит.
В углу стояла еще небольшая корзина со свежей Цинминской травой и Малантоу. Янь Янбэй немного покрутился у печи и невольно подвинулся к этому месту.
В последние дни он ел только приготовленную пищу, и его желудок привык, но психологически он всегда чувствовал некоторое несварение.
Кролики должны есть траву, это же естественно!
Янь Янбэй только присел у корзины, как Мама Цзэн поспешно подошла: — Ой, я сама, я сама! Цинцин, отведи его наверх посидеть!
Цзэн Цинцин как раз взяла холодную клецку, собираясь положить ее в рот. Услышав ее, она посмотрела и выражение ее лица мгновенно стало немного застывшим.
Хочет есть дикую траву... Это называется «кролик не может перестать есть траву»?
Из-за большой печи и чугунного котла Янь Янбэй инстинктивно настороженно относился к Маме Цзэн. Он быстро встал, прежде чем она подошла к нему.
Мама Цзэн улыбнулась ему: — Все это уже вымыто, не нужно ничего убирать. Вы с Цинцин идите наверх смотреть телевизор.
Цзэн Цинцин не могла противостоять нежности своей матери. С самого детства Мама Цзэн всегда так мягко и вежливо разговаривала с людьми. Даже когда Цзэн Цинцин бросила школу, и Папа Цзэн был так зол, что хотел ее избить, Мама Цзэн лишь стояла в сторонке, вытирая слезы, не решаясь что-либо сказать.
Теперь, глядя на нежное, почти подобострастное выражение лица матери, она чувствовала боль в сердце.
Цзэн Цинцин подтолкнула Маму Цзэн к двери, заодно вытащив и Янь Янбэя: — Вы идите наверх, а я приготовлю!
Мама Цзэн немного поколебалась, но кивнула в знак согласия.
Янь Янбэю было не так легко. Он сжал кулаки, лицо его побледнело.
Цзэн Цинцин подумала, что он просто нервничает. Полушутя, полусерьезно она сняла с матери фартук и, повернувшись, закрыла дверь кухни.
— Тогда... пойдем наверх? — Мама Цзэн хоть и забыла спросить имя «будущего зятя», но относилась к нему очень доброжелательно.
Янь Янбэй напряг лицо, некоторое время смотрел на плотно закрытую дверь кухни, а затем, словно сдавшись, последовал за ней наверх.
Зять... недоволен ею?
Мама Цзэн, ведя его наверх, нервно поправляла волосы.
В кухне Цзэн Цинцин тоже была в растерянности.
Эта большая печь выглядела очень ностальгично, но она действительно не умела ею пользоваться.
Она взглянула на газовую плиту, стоявшую с другой стороны, сняла большую деревянную крышку с чугунного котла, переложила все Цинминские клецки в маленькую пароварку и решила готовить на газовой плите.
Только она зажгла огонь, как снаружи послышался звук поворачивающегося замка.
Папа Цзэн вошел, неся полную корзину овощей. В левой руке он держал живую курицу, которая без умолку кудахтала.
Отец и дочь встретились и некоторое время не могли ничего сказать.
Папа Цзэн первым нашел предлог: — Пойду зарежу курицу.
Мама Цзэн, услышав шум наверху, поспешно нашла новый фартук, надела его и быстро спустилась вниз.
Янь Янбэй изначально не хотел спускаться. Тень от кухни внизу была для него слишком большой.
Но пронзительный крик курицы, становившийся все громче, не давал ему сидеть спокойно.
Только он спустился вниз, как увидел старика, которого только что видел у двери. Он был в фартуке Мамы Цзэн, слегка сгорбившись, и со свирепым видом шел во двор с ножом для резки овощей в руке.
Янь Янбэй остановился у лестницы, не в силах спуститься. Эта поза явно означала, что он собирается... зарезать курицу!
Папа Цзэн тоже заметил его. Крепко держа куриное крыло, которое непрерывно пыталось хлопать, он поднял нож для резки овощей: — Янь Сяобэй, да? Спускайся, спускайся, возьми еще таз, чтобы собрать куриную кровь!
Янь Янбэй не двигался. Папа Цзэн подумал, что он не слышал, и повторил громче: — Молодой человек смелый, спускайся скорее, помоги мне зарезать курицу! Пойдем во двор!
Курица в руке Папы Цзэн стала биться еще яростнее. Хрупкое кроличье сердце Янь Янбэя тоже, словно сопереживая, сильно затрепетало.
Он с трудом спустился вниз. Очень надеялся, что Цзэн Цинцин сейчас выйдет — даже посидеть у той цементной печи было бы лучше, чем зарезать курицу!
Папа Цзэн все еще ждал внизу. Как только Янь Янбэй спустился, он подошел к нему, как к брату, и потянул его. Яркий нож для резки овощей, отражая лучи заходящего солнца, был всего в нескольких сантиметрах от руки Янь Янбэя.
Во дворе, кроме большого гранатового дерева, был еще маленький питомник шириной полметра и длиной метр. Там росли лук-порей и чесночные ростки.
Папа Цзэн сел на деревянный столб у питомника и одним движением ножа отрубил курице голову.
— Быстрее!
Быстрее!
Принеси таз!
Куриная кровь течет на землю!
Янь Янбэй смотрел на курицу, у которой дрожали крылья, а из отрубленной шеи все еще лилась кровь. У него подкосились колени.
Не то что таз, он даже свое имя почти забыл.
Папа Цзэн все кричал «Янь Сяобэй», на его лбу вздулись вены.
Что он стоит, не двигаясь?
Взрослый мужчина, и не умеет зарезать курицу?
Солнце постепенно садилось. Издалека смутно доносились голоса играющих детей.
Когда Янь Янбэй чуть не заплакал под взглядом Папы Цзэн, Цзэн Цинцин наконец вышла с маленьким фарфоровым тазом.
— Вы...
Янь Янбэй быстро пошел в ее сторону. Можно сказать, что он полностью потерпел поражение.
Папа Цзэн был вспыльчивым. Увидев свои руки, перемазанные куриной кровью, он стал словно подстегнутый: — Цзэн Цинцин, этот твой Янь Сяобэй совсем не мужик! — Их Цинцин еще в начальной школе этого не боялась, даже помогала собирать куриную кровь и ощипывать курицу.
Цзэн Цинцин взглянула на бледного Янь Янбэя, быстро подошла к нему, заслонив его от большей части обжигающего взгляда отца: — Папа, его зовут не Янь Сяобэй, а Янь Янбэй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|