Много птиц (Часть 1)

Ха-ха-ха!

У Ван Фан болел живот от смеха, было трудно сдерживаться, не осмеливаясь смеяться громко посреди ночи.

— Я угадала, что ты умеешь говорить.

— Угадай, правильно ли ты угадала.

...

Лапка у маленького попугая, кажется, немного повреждена. Ван Фан помазала ее мазью и перевязала белой тряпочкой.

Кто бы мог подумать, что этот малыш не уйдет, он действительно остался.

Сегодня уже шестой день, и он совсем не боится людей. Все во дворе очень рады ему.

Даже комар, увидев его, спросил: "Ты что, еще одну птичку завела?" Оказывается, это из-за попугая.

— Не смотри на меня такими невинными глазами.

Где твой дом?

Я провожу тебя.

Ты можешь прийти, но не можешь уйти. Сегодня я дам тебе еще одну семечку. Эти семечки с карамельным вкусом, правда, не обманываю. Слишком много орехов вредно.

Ван Фан дразнила попугая семечками.

— Моя лапка еще не зажила.

— Брось! Ты только что так хорошо летал. Ты двигаешься крыльями, какое отношение к этому имеют твои лапки?

— Я не умею летать, — сказал попугай, немного ехидно.

— Ты уже раскрылся, хватит притворяться! Боже мой!

Вот беда! Другие приходят на ночь и уходят через некоторое время.

А ты, наоборот, не уходишь.

Сколько дней уже прошло?

Попугай, услышав это, уставился на Ван Фан своими большими глазами.

— Она понимает разницу между одним сытным приемом пищи и сытными приемами пищи каждый день, — пробормотала Сяо Юй.

— Ты знаешь?

Моя мама бросила меня вскоре после моего рождения.

В его голосе даже слышались нотки всхлипывания.

Ван Фан замерла. Он что, начал рассказывать историю?

— Я уже завела одну рыбку, — Ван Фан, глядя на него большими, жалостливыми глазами, не выдержала и объяснила.

— Я ничего не понимаю из того, что ты говоришь. Я всего лишь бедная маленькая птичка, которую никто не приютил.

— Ты больше похож на хищную птицу, какая там бедная маленькая птичка, — засмеялась Ван Фан.

— Разве я не бедный?

Я очень бедный!

Я всего лишь слабая, невинная маленькая птичка.

— Ты такой, ты такой, и ты все равно такой. Все, что ты говоришь, правда, действительно, — Ван Фан повернулась к Сяо Юй. — Сяо Юй, ты тогда тоже была такой? Ха-ха-ха.

— Она довольно милая, можно ее оставить. Или я готова отдать ей половину своих булочек, — очень серьезно сказала Сяо Юй.

— Я совсем не хочу, — поспешно ответила Ван Фан.

— У меня, знаешь ли, характер плохой. Посмотри на Сяо Юй, которую я вырастила. Раньше она была маленькой пухленькой рыбкой, а теперь стала маленькой худенькой рыбкой. Посмотри, как я ее сейчас мучаю, у нее одни мышцы.

— Я тоже хочу иметь мышцы, я хочу стать сильным.

Во дворе было много маленьких животных, которые пили воду и отдыхали в тени. Эти птицы были действительно немного странными, многие животные не покидают свои гнезда ночью.

Остальное она не знала, но Ван Фан помнила кур, которых держала ее бабушка. Как только солнце садилось, они очень рано возвращались во двор, садились высоко на деревья и начинали дремать.

Пока она витала в облаках, та самая "маленькая подставка для чашки" незаметно встала рядом с ней.

Ой?

Только что у пруда я не видела, чтобы она пила?

Как она вдруг появилась? — Хе-хе, ты пришла.

Я простудилась, это заразно, тебе не стоит быть рядом со мной.

Ван Фан пробормотала, шмыгая носом.

Она снова положила маленький красный цветок на голову птичке, но птичка обернулась, клюнула его, а затем повернулась, держа в клюве перо.

— Ты хочешь вернуть подарок?

Это слишком ценно.

Ты, малыш, слишком вежливый, я не могу принять.

«Маленькая подставка для чашки» подошла еще на несколько шагов, Ван Фан была беспомощна.

— Хе-хе!

Спасибо, — она взяла перо в ладонь. — Какое красивое, — птичка-талисман, увидев, что она приняла подарок, улетела.

Какой милый малыш, перышко такое красивое. Чем больше Ван Фан смотрела, тем больше оно ей нравилось. Она нашла шкатулку из персикового дерева, осторожно положила его туда, еще раз взглянула и легла.

На следующий день летнее солнце не разбудило Ван Фан рано, что было странно. Эту ночь она спала очень сладко.

Тело стало намного легче.

Действительно, сон — лучший способ восстановить иммунитет.

— Как странно, весь двор по периметру усыпан птицами, — Ляньи посмотрела на Ван Фан. — Цвет лица госпожи действительно сразу улучшился.

Я приготовила ваш любимый лотосовый суп и паровые пельмени.

Служанка поможет вам умыться, а затем сразу же поешьте. Лекарство тоже готово и еще теплое.

Ван Фан, надув щеки, беспомощно кивнула. Если болеешь, конечно, нужно пить лекарство. Даже если уже лучше, нужно продолжать пить, чтобы закрепить результат.

Лихорадка неприятна, а болеть еще неприятнее. Это лекарство все-таки нельзя давать маленькой сосне, хе-хе.

Как хорошо быть ребенком, даже если пьешь горькое лекарство, можно есть всякие цукаты и конфеты.

— Доктор Чжан не зря зовется божественным целителем, лекарство действительно помогло, сегодня уже нет температуры, — Ляньи нежно погладила Ван Фан по голове и радостно сказала.

Ван Фан увидела эту группу выстроившихся в ряд птиц. Что происходит?

Неужели потому, что в последнее время она постоянно видит во дворе животных, пьющих воду, на этот раз они все вместе пришли посмотреть, как Ван Фан пьет лекарство?

Птички подлетели к ногам Ван Фан. Ван Фан присела и погладила их по головкам, они совсем не боялись.

Самая быстрая в полете — ястреб-тетеревятник, на коротких дистанциях его скорость может достигать более 600 километров в час. Она увидела, что к лапе ястреба привязан бутон цветка, который вот-вот распустится. Он был пухлым, казалось, внутри была жидкость. Что это?

Нектар или роса? Пища многих птиц — нектар.

Например, колибри за день выпивает нектара в объеме, равном массе своего тела.

Некоторые мелкие птицы ежедневно потребляют пищу в объеме, равном 10-30% их массы тела. Птицы едят очень много, у них быстрый метаболизм и сильное пищеварение, поэтому их потребление пищи очень велико.

Что касается еды, то она очень ценна. Этот нектар, неизвестно, сколько труда стоил птицам. — Это слишком ценно!

Подарок в болезни — перо, легкий, но полный чувств. Ван Фан все еще была тронута.

Это подарок — нектар. Лекарство горькое, и вам это нужно.

В будущем мы будем дарить вам самое лучшее. Пожалуйста, будьте всегда готовы к сюрпризам.

Ван Фан, кажется, услышала, как кто-то с ней разговаривает.

— Ты должна вернуть ей это перо, нельзя принимать?

У тебя температура, она достигла температуры их готовности к спариванию, он думает, что у тебя период спаривания, он думает, что ты ему нравишься, ты приняла его перо, значит, приняла его предложение руки и сердца. Если ты потом не отложишь с ним яйца, он впадет в депрессию...

Ван Фан вздрогнула: — Ты, противный тип! Что за чушь ты несешь?

Почему ты не помог мне, когда я болела?

— Прошу прощения... — голос был низким, казалось, он сожалел лишь секунду, а затем продолжил: — Разве я не велел тебе не искать меня?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Много птиц (Часть 1)

Настройки


Сообщение