В поисках ароматного мужчины (Часть 1)

На следующий день погода была ясной, ни облачка на небе.

Воспользовавшись утренней прохладой, семья Ван рано отправилась в храм Шанцин. В главном зале настоятель уже приготовил благовония для проверки.

Ван Фан стояла в самом конце, незаметно поклонившись, сложив руки вместе с большой набожностью.

После совершения обряда.

Госпожа Ван сопровождала свекровь и беседовала с настоятелем, а дети семьи Ван свободно гуляли. Другие монахини водили их осматривать "цветы" или пробовать местную вегетарианскую еду.

На этот раз Ван Фан взяла с собой только Сяо Юй. Она попросила Сяо Юй сначала пойти в келью, посмотреть, что там, а сама тихонько вышла.

Сяо Юй должна была остаться. Личная служанка нужна, чтобы можно было "сбросить шкуру золотой цикады". Людей, пришедших возжечь благовония, было много, они толпились. На этот раз они оделись просто, чтобы избежать лишних хлопот.

Хотя Сяо Юй хотела сопровождать Ван Фан, она безгранично верила своей госпоже и не возражала.

Ван Фан быстро затерялась в толпе.

В резиденции принца Жуна, кажется, был какой-то важный банкет.

Поскольку дел было много и людей не хватало, управляющая прислуга как раз нанимала временных служанок.

Глядя на эту толпу, она невольно остолбенела. С ее маленькими ручками и ножками, как она могла что-то увидеть?

Она едва могла разглядеть лишь маленькую заднюю дверь резиденции принца.

— Юй Вэнь, видишь, я не могу тебе помочь. Что делать?

Подумав, она спросила: — Разве не говорят, что большинство духов обладают магической силой? А ты что умеешь?

Лицо Ван Фан было полно ожидания.

— Я... — комар немного смущенно сказал: — Я еще маленькая, но я уже умею говорить и испытываю человеческие чувства и переживания.

— О, это тоже неплохо.

Наверное, на своем пути ты тоже много страдала, чтобы достичь такого положения?

Ван Фан соглашалась на словах, но в душе думала: "Что хорошего в том, чтобы быть человеком?"

Оказывается, для маленьких животных, ставших духами, иметь человеческие проблемы — это тоже своего рода гордость. Действительно, разные позиции — разные мысли.

— А?

Я... я не особо страдала, просто выпила немного вашей крови.

Комар смутился, и его голос становился все тише.

— А?

Ван Фан не могла поверить, что у нее есть такая способность. Неужели это и есть ее "чит"?

Как это похоже на абсурдный сюжет, где съев мясо Тан Сэна, можно стать бессмертным. Лучше бы такого "чита" не было.

Боже! У Тан Сэна было три могущественных духа земли, которые его защищали, а она — одинокая маленькая смертная.

— Об этом знаем только мы двое, ты никому не говори, маленькая комариха,

— поспешно сказала Ван Фан.

— Не беспокойтесь, Хозяйка, я и так немногословна.

Комар немного полетал из стороны в сторону и продолжил: — Есть способ, я попробую.

Комар, взмахнув крыльями, пролетел сквозь толпу. Вскоре многие начали чесаться и хлопать себя руками, время от времени ударяя друг друга.

Ругающаяся толпа начала волноваться, вскоре многие почувствовали зуд и чесались прямо перед управляющей прислугой.

Некоторые терпели зуд и боль, боясь почесаться, их лица искажались.

Им было так невыносимо, что они вспотели.

Это выглядело совершенно неприлично.

Управляющая прислуга нахмурилась, покачала головой и быстро отсеяла их. "С таким видом как можно попасть в резиденцию?" — она вздыхала и вздыхала.

Может, лучше поискать сваху? Меньше хлопот.

Только расходы будут выше. Похоже, мой маленький план не сработает. Я думала, что наняв людей сама, смогу сэкономить.

Эта сваха берет необоснованную плату, она как торговец, который назначает цену в зависимости от клиента.

Хотя надежда была призрачной, она все же надеялась найти кого-нибудь. Просто объявление дали слишком поздно, не хватило времени, чтобы уведомить больше людей.

Лицо управляющей прислуги становилось все более недовольным, полное раздражения.

— Можешь идти.

Следующий.

Ван Фан с улыбкой вошла.

Управляющая прислуга лениво подняла голову и взглянула на маленькую девочку перед собой. Она была довольно миловидной.

У нее были типичные глаза "феникса" для маленькой служанки: узкие, с восходящим и внешним наклоном, с приподнятым внешним уголком и одинарным веком, а при ближайшем рассмотрении — даже с небольшим внутренним веком. В таком юном возрасте, когда она вырастет, эти глаза, вероятно, станут самыми соблазнительными и красивыми.

— Маленькая девочка довольно хорошенькая, эх, жаль, — управляющая прислуга фыркнула. Она всего лишь нанимала временных служанок, а казалось, будто выбирает невестку.

Это тоже не подходит. С таким ростом, она еще ребенок, наверное, не пригодится.

Ван Фан очень хотелось побороться за себя, сказать: "Не смотрите, что я маленькая, у меня есть силы! В три года я помогала маме покупать соевый соус, в четыре сама жарила лепешки, я умею делать любую работу по дому".

Слова были уже на кончике языка, но глядя на эту тетушку с каменным, неулыбчивым лицом, она все больше чувствовала, что ее слова рассмешат ее саму, поэтому лучше промолчать.

После внутренней борьбы она сказала: — Тетушка, вы такая красивая, прямо как моя мама, хе-хе.

В сердце ребенка мама всегда самая красивая, так что сказать так, наверное, не проблема.

Управляющая прислуга улыбнулась.

— Ты тоже красивая, следующий.

Ван Фан глупо улыбнулась, присела и поклонилась.

Похоже, ничего не вышло.

Где мое "главное геройское сияние"? Все кончено, я не главная героиня, возможно, это правда.

Отбор продолжался. Вдруг к управляющей прислуге поспешно подошла служанка в парчовой одежде, наклонилась и что-то тихо прошептала ей на ухо.

Выслушав, они переглянулись. Управляющая прислуга выглядела озадаченной, а служанка, поджав губы, глубоко кивнула.

Вдруг раздался громкий голос грубоватого мужчины: — Сегодня набор завершен, нанимаем только девочек младше десяти лет в качестве временных служанок.

Толпа снова заволновалась. Никто не осмелился возразить, все разочарованно покачали головами и разошлись.

Некоторые поспешно развернулись и убежали, вероятно, потому что у них были дети подходящего возраста, и они хотели вернуться домой и сообщить эту новость...

Осталась только Ван Фан, растрепанная ветром. Она как раз младше десяти лет, теперь она подходит.

Вот это удача... Наверное, у комара есть сверхспособности.

...

Под длинным коридором, украшенным цветами, юноша в роскошной одежде быстро шел вперед, но вдруг остановился. Слуга-мальчик позади не успел вовремя остановиться и врезался в него.

Слуга-мальчик покраснел и начал извиняться, но не успел договорить, как услышал серьезный, по-детски звучащий голос: — Нужно взять зонт, да, — он, казалось, говорил сам с собой, развернулся и ушел.

Слуга-мальчик, глядя на ясное небо, нахмурился и поспешно последовал за ним.

Господин и слуга перерыли все сундуки и нашли немного потрепанный зонт, цвет которого пожелтел. Юноша сказал: — Да, это он. Его мне подарил мудрец, я им еще не пользовался.

Сказав это, он бросил зонт слуге-мальчику.

— Юй Сяо, держи его хорошо для Господина. Или лучше положи его на повозку. Сегодня обязательно будет дождь.

В сердце юноши было легкое недоумение. Он не знал, с какого времени ему постоянно не везет: каждый раз, когда он выходит, идет дождь; он опаздывает на занятия; обязательно проигрывает в поло; а петух на петушиных боях обязательно заболевает куриной чумой.

Вот это удача...

Этой ночью, словно во сне.

Ван Фан встретила того едкого человека. Этот человек, одетый во все черное, беззастенчиво заявил, что он Смерть.

— Смерть?

Неужели я умерла?

Брось! Я здорова, весела, хорошо ем и сплю, я не умру.

Ван Фан была очень уверена и тут же поняла, что это сон.

— Ты, неудачница! Кто сказал, что увидеть Смерть — значит умереть? — засмеялся человек в черном.

— Ты!

Ты тот самый противный тип, это ты неудачник!

— воскликнула Ван Фан, придя в себя.

— Ха-ха, даже во сне тебе приходится мерзнуть, ноги обморожены, разве это не невезение?

— Это всего лишь сон. У нас даже в мифах нет такой должности, как Смерть. Максимум — Яньван или посланник ада.

Точно!

Черно-белые Бессмертные Непостоянства. Наверное, ты Черный Бессмертный Непостоянства.

Ван Фан подняла бровь, глядя на человека в черном.

— Тогда я точно не тот парень, он такой уродливый.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

В поисках ароматного мужчины (Часть 1)

Настройки


Сообщение