Сколько раз, нет… постоянно она молилась о том, чтобы эта грязная, корыстная жизнь закончилась. Будучи независимым финансовым консультантом в четвертой по величине в мире аудиторской фирме, она занималась реструктуризацией, слиянием, поглощением и финансированием бесчисленного количества компаний, выходящих на биржу. Она своими глазами видела, как рушатся семьи, как люди теряют все… Недавно, после ликвидации одной из компаний, человек прямо на ее глазах спрыгнул с двадцать четвертого этажа, превратившись в кровавое месиво…
В тот момент ее система ценностей полностью разрушилась. Она начала сомневаться в правильности образования, которое получала почти двадцать лет… Запутавшись и потеряв смысл жизни, она проснулась в чужом теле…
Это была милость небес. С сегодняшнего дня она — Ван Цзычэнь!!!
…
Служанка по имени Чунь Линь вернулась, помогла ей снять головной убор, переодеться в легкое платье и устроиться на роскошной кровати. Затем она замерла у постели, словно желая что-то сказать.
Ван Цзычэнь подняла веки и посмотрела на нее. Хотя она ничего не произнесла, Чунь Линь поняла ее без слов и, наклонившись ближе, тихо сказала: — Госпожа, я волнуюсь… Господин ушел в первую брачную ночь. Если об этом станет известно, боюсь… Может быть, послать Дун Цзи разобраться с этим?
Она говорила несколько туманно, и Ван Цзычэнь не все поняла, но основную мысль уловила. Она беззаботно улыбнулась: — Запомни! Это мы его выгнали…
— Госпожа… — Разве есть разница? В любом случае, первая брачная ночь прошла в одиночестве. Чунь Линь, колеблясь и недоумевая, впервые обнаружила, что у ее госпожи появились мысли, которые ей не понять.
Не дав служанке продолжить, Ван Цзычэнь указала на вышитый табурет у кровати и произнесла, словно разговаривая сама с собой: — Расскажи мне, кто я. Не дай мне забыть…
Часто один и тот же смысл можно выразить совершенно по-разному, меняя интонацию. Она использовала повелительное наклонение, и ее слова прозвучали как приказ, заставив служанку послушно начать рассказ.
…
В полудреме она с трудом открыла глаза. За плотно закрытыми окнами ярко светило солнце, наполняя комнату теплом. Глядя на освещенные утренним светом предметы у окна, она почувствовала, что не понимает, где находится. Через некоторое время к ней вернулось ощущение реальности, но почему-то она слышала веселые звуки суона (духового инструмента)?
Ван Цзычэнь села на кровати, пытаясь понять, что происходит, как раз в тот момент, когда Чунь Линь вошла в комнату с тазом и кувшином для умывания. На вопрос, что случилось, служанка начала мямлить что-то невнятное. Ван Цзычэнь нахмурилась. Судя по отношению молодого господина Гао вчера, ее жизнь здесь не будет легкой. Если она не будет внимательна и сообразительна, как она сможет изменить ситуацию в свою пользу?
Ее недовольство заставило Чунь Линь заговорить: — Сегодня в дом входит Лу Ши…
Ван Цзычэнь прищурила глаза, и служанка добавила: — Наложница господина… — Она говорила нерешительно, внимательно наблюдая за выражением лица госпожи. Видя, что на ее бледном лице лишь легкое безразличие, а не ожидаемое возмущение, она немного расслабилась, но в то же время почувствовала легкое беспокойство… Госпожа несколько дней спорила с отцом, чтобы выйти замуж за господина Гао. Почему же она сейчас так спокойна, ведь раньше она всегда боролась за свои права?
— Чего застыла? Помоги мне встать, — сказала Ван Цзычэнь, заметив, что служанка задумалась.
— Вы… хотите… — Хотя сам первый министр хвалил ее проницательность, сейчас Чунь Линь не могла понять намерений своей госпожи.
— Муж берет наложницу… — произнесла Ван Цзычэнь, усмехнувшись. — Как же я могу пропустить такое событие?
— Госпожа! — воскликнула Чунь Линь. — Лу Ши должна поклониться вам и поднести чай. Нельзя же идти ей навстречу! Даже если не учитывать ее низкий статус, она должна почтительно приветствовать вас. Если вы… разве это не слишком большая честь для нее?
Ван Цзычэнь, которая наклонилась, чтобы надеть туфли, замерла, услышав эти слова, а затем спокойно закончила одеваться и подошла к умывальнику. Она плеснула себе на лицо теплой воды…
Слишком большая честь? Она хоть и не очень хорошо разбиралась в местных обычаях, но взять наложницу на следующий день после свадьбы — это был жестокий удар! Если она не покажется и не продемонстрирует свое смирение, то, вероятно, ее будут считать мягкой и податливой, как тесто? Вчера она слушала рассказ служанки и, хотя уснула, когда та дошла до третьего брата, который служит военачальником в Лянгуане, это не помешало ей уловить суть…
Ее отец — первый министр, а тетя управляет императорским двором. Ван Цзычэнь, единственная дочь семьи Ван, имеет полное право гордо держаться перед семьей Гао, у которой нет никаких титулов. Поэтому терпеть такое унижение — значит позорить свою семью!
Более того, уступчивость может быть воспринята как проявление слабости, так зачем это делать? Лучше следовать своим желаниям.
Глядя на свое отражение в постепенно успокаивающейся воде, Ван Цзычэнь улыбнулась… Кто-то когда-то сказал, что, если она не будет строить козни, то внесет свой вклад в гармоничное общество. А теперь кто-то посмел бросить ей вызов. Если она не ответит должным образом, то это будет неуважением к тому, кто произнес эти слова… Не так ли?
Примечания автора:
На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|