Глава 2. Беспокойный дух (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Открывай, раз велено. Не пожалеешь, — сказала я, легонько потрепав ее по голове.

Сюэ Янь неохотно подошла к окну и открыла его на крошечную щелочку. Внезапно окно распахнулось снаружи. Сюэ Янь с криком отскочила назад, но я успела ее схватить.

— Госпожа! Там кто-то есть! Нет-нет, там привидение! — кричала перепуганная служанка.

Я рассмеялась, успокаивающе сжала ее дрожащие плечи и повернула к окну. — Сюэ Янь, посмотри, кто это.

Сюэ Янь все еще дрожала, но, увидев, кто стоит за окном, успокоилась и пробормотала: — Третий Господин.

В окне стоял статный юноша с красивыми чертами лица, выразительными глазами и легкой, непринужденной улыбкой. Это был мой третий брат, Цзя Жуйжун, известный своим буйным нравом.

Он ловко перепрыгнул через подоконник.

— Ты все такой же, брат. Вместо двери предпочитаешь окно. С моего возвращения все родные и друзья уже побывали у меня, но никто не устроил столь… эффектного появления, — поддразнила я его.

Третий брат подошел ко мне, не отрывая взгляда. В его глазах читались глубокие чувства. — Только так я мог быть уверен, что ты меня запомнишь…

Сюэ Янь прыснула со смеху, согнувшись пополам.

Брат недовольно посмотрел на нее. — Ты все испортила, девчонка! Почему ты так долго открывала окно? Я чуть не замерз!

— Откуда я знала, что это вы, Третий Господин? Пугаете людей, — обиженно пробормотала Сюэ Янь, постепенно понижая голос почти до шепота.

У Цзя Жуйжуна был отличный слух. — Эй, девчонка, ты видела когда-нибудь таких красивых привидений?

Сюэ Янь смущенно улыбнулась. — Ладно, брат, не дразни Сюэ Янь. Ты только вернулся?

— Конечно. Иначе разве стал бы я лезть в окно? — Брат развалился на стуле рядом со мной.

— Сюэ Янь, можешь идти. Отдохни. Ты, наверное, устала с дороги, — сказала я служанке.

— Да, госпожа. Сегодня дежурят Лаюэ и Сян-Цинь. Если вам что-нибудь понадобится, позовите их.

Как только Сюэ Янь вышла, брат обнял меня и нежно спросил: — Соскучилась по мне?

Меня передернуло, но я кивнула, стараясь выглядеть радостной.

Обрадованный моим ответом, брат начал засыпать меня вопросами, с удовольствием слушая мои рассказы.

Я уже начала зевать, но он был бодр и весел. — Брат, я очень устала. Ты уже расспросил меня обо всем, что случилось за три года. Оставшийся год расскажу завтра.

— Ладно, соня, — улыбнулся брат. — Утомилась, бедняжка. — Он поднял меня на руки, уложил в постель, укрыл одеялом, и я быстро уснула.

Проснулась я только к чэньши. Как же хорошо я выспалась в своей постели!

Услышав, что я проснулась, Сюэ Янь принесла таз с водой и помогла мне умыться и одеться, а затем подала завтрак.

Глядя на рисовую кашу, пирожные и закуски, я поняла, что совсем не голодна. За четыре года, проведенные в семье Лю, я привыкла вставать в маоши, умываться и завтракать. Сегодня я проспала на несколько часов дольше, и теперь мне совсем не хотелось есть.

Видя, что я ковыряюсь в еде, Сюэ Янь шепнула мне на ухо: — Госпожа, Третий Господин из поместья Юйвэнь пришел рано утром и ждет вас в боковом зале.

— Что? Почему ты мне раньше не сказала? — упрекнула я ее и встала, собираясь выйти.

— Госпожа, вам нужно хоть немного поесть. Что я скажу госпоже?

Мне пришлось сделать пару глотков каши и, схватив мехуа су, выбежать из комнаты.

У входа в боковой зал стоял юноша в синем халате. Сердце забилось чаще. Я знала, что он придет, но не ожидала, что так рано. Прокашлявшись, я тихо произнесла: — Брат Еюань, ты пришел.

Юйвэнь Еюань обернулся. Статный, красивый, с мужественными чертами лица, густыми бровями, глубоким взглядом, прямым носом и точеными чертами лица, он излучал уверенность и спокойствие.

За четыре года он стал еще красивее.

Я почему-то сглотнула.

Юйвэнь Еюань с очаровательной улыбкой подошел ко мне, обнял и нежно погладил по голове. — Сяо Лань, четыре года… Ты наконец вернулась.

Прижавшись к его широкой груди, я почувствовала тепло и умиротворение.

Это чувство казалось беспричинным, но, если подумать, разве могло быть иначе? Юйвэнь Еюань был мне как брат целых десять лет.

Глава семьи Юйвэнь, Юйвэнь Синь, занимал пост канцлера и обладал огромной властью. Их семья и императорская семья Мужун были двумя самыми влиятельными кланами империи Да И.

Говорили, что когда-то давно предок семьи Юйвэнь, Юйвэнь Тун, и предок семьи Мужун, Мужун Хай, вместе завоевывали Поднебесную и основали империю Да И. В итоге на трон взошел Мужун Хай, искусный воин, а Юйвэнь Тун, блестящий стратег, но не воин, стал канцлером. Однако обе семьи пользовались равным уважением и почетом.

Сейчас императором был Мужун Цинде, единственный сын Мужун Хая, а канцлером — Юйвэнь Синь, сын Юйвэнь Туна.

Первая жена Юйвэнь Синя, Ян Цюхань, была близкой подругой моей матери, поэтому наши семьи были очень дружны. К сожалению, восемь лет назад госпожа Ян скончалась. Канцлер так и не женился снова, храня верность памяти своей любимой жены.

Юйвэнь Еюань был младшим сыном Юйвэнь Синя. Мы были почти ровесниками и много времени проводили вместе, как брат и сестра.

Обычно я всюду бегала с третьим братом, но, когда он не обращал на меня внимания, я шла играть к брату Еюаню. Он всегда был вежлив и уступал мне во всем, но для меня он всегда был просто старшим братом.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Беспокойный дух (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение