Этот министр коварен

Этот министр коварен

Глава 2

Глубокой зимой десятого года эры Цзяньань император Цзяньань отошел в мир иной.

Длинный коридор извивался вдоль красных стен под зеленой черепицей, откуда виднелись несколько веток цветущего персика. Ивы отбрасывали густую тень, а их пух, словно хлопок, летел по ветру, как одуванчики, разлетаясь повсюду и растрепав волосы Бу Шэн у висков.

Шэнь Чжаоянь знал, что у нее аллергия на ивовый пух — от одного его запаха у нее появлялась сыпь. Он прикрыл ее лицо сбоку своим широким рукавом пурпурного придворного одеяния, расшитого благоприятными облаками. Сердце Бу Шэн потеплело. Подняв голову, она увидела, что он пришел к ней прямо в придворном наряде. Должно быть, он узнал, что она плакала и капризничала, и поспешно оставил всех министров и дела при дворе, чтобы вернуться в резиденцию и утешить ее.

— Папа, — позвала Бу Шэн голосом, звенящим, как серебряный колокольчик. Сердце Шэнь Чжаояня снова сладко сжалось, и он поспешно наклонил голову, отозвавшись:

— Да?

— Папа сегодня так рано вернулся.

Шэнь Чжаоянь коснулся рукой бело-нефритовой шпильки-буяо у виска Бу Шэн и улыбнулся:

— А разве это не из-за капризов Бу-эр? Если Государь разгневается, Бу-эр непременно должна будет хорошенько заступиться за папу.

Бу Шэн рассмеялась. Вместо того чтобы поддерживать его под руку, она ухватилась за его одежду и весело побежала вперед.

Она была невысокой, не доставала ему до груди, так что держаться за его одежду и резвиться было как раз удобно.

— Бу-эр вовсе не собирается заступаться за папу! — Бу Шэн прекрасно знала, что Шэнь Чжаоянь обладает огромной властью при дворе, держит в руках императора и отдает приказы ванам. Если он скажет, что сегодня не будет утреннего приема, потому что он хочет побыть дома со своей девочкой, кто осмелится возразить?

Даже шестидесятилетний император должен был лично держать над ним зонт и провожать до дворцовых ворот, смиренно наблюдая, как он садится в паланкин, и не смея высказать ни слова жалобы.

Со временем императорская семья давно превратилась лишь в инструмент для его управления двором. Лишь некоторые министры, считавшие себя высоконравственными, осмеливались шептаться о том, что коварный сановник у власти и сеет смуту в Дашунь, но Шэнь Чжаоянь легко находил предлог, и все они умирали ужасной смертью.

Самая печальная участь постигла предыдущего императора Чжаояна. Сын Неба, обладатель высочайшего статуса, он предпочел смерть унизительной роли бесполезной марионетки, презираемой всем миром. Шэнь Чжаоянь на глазах у всех придворных пронзил его мечом.

Капли крови брызнули на его длинные, белые, как нефрит, пальцы. Его худощавая спина казалась спиной оскалившегося льва или тигра, внушая леденящий ужас.

Шэнь Чжаоянь обернулся, стоя в Зале Золотого Трона, и окинул взглядом сановников. Он достал из-за пазухи шелковый платок и, опустив глаза, спокойно стер пятна крови со своей щеки, словно делал нечто совершенно обыденное. Его голос прогремел, сотрясая двор:

— Кто смеет ослушаться?

Даже старые генералы вроде Тайвэя Хань Гантина, проведшие полжизни в походах и сражениях, испуганно опустили головы и пали ниц перед ним, не смея произнести ни слова.

*

В последнее время государственные дела были утомительны, а волны покушений с помощью яда и тайных убийств, порожденных открытой и скрытой борьбой, накатывали одна за другой. Шэнь Чжаояню уже исполнилось сорок, старые недуги и новые раны подтачивали его здоровье. При дворе царила нестабильность, императоры сменяли друг друга. Нынешний император как раз недавно умер в гареме от чрезмерных утех. Шэнь Чжаоянь должен был найти способ, пока он еще здоров, обеспечить своей девочке надежную опору на вторую половину жизни.

Шэнь Чжаоянь знал, что ему осталось недолго. Его подчиненные были в основном карьеристами, и только Дун Юэ был надежен, но и их связывали лишь общие интересы, а не дружба.

За свою жизнь он погубил верных чиновников, держал в узде Сына Неба и нажил бесчисленное множество врагов. И при дворе, и в народе его ненавидели до скрежета зубовного. Ему было все равно, какой конец его ждет после смерти: будет ли он завернут в соломенную циновку и похоронен в глуши, презираемый всеми, или его тело разорвут на части. Главное его желание в сердце было исполнено.

Для такого коварного министра, как он, умереть без мучений уже было бы милостью предков рода Шэнь.

У него не было ни детей, ни семьи, и сердце его ни к кому не было привязано, кроме единственной заботы — его любимой девочки.

Даже если тысячи людей презирали его, строили козни против него, предавали его, его девочка всегда была с ним так искренна.

Казалось, она пришла в этот мир только для того, чтобы быть с ним. Он растил ее, учил ее грамоте, а она была рядом с ним, заботилась о нем, беспокоилась за него, хмурилась из-за него, а когда была недовольна, даже дергала его за ухо, чтобы выместить злость.

Даже если ему придется держаться из последних сил, он отдаст все, чтобы найти для нее опору на всю оставшуюся жизнь.

——

Видя, как резвится Бу Шэн, Шэнь Чжаоянь подумал, что она, должно быть, в хорошем настроении. Хотя упоминание о браке могло ее расстроить, он все же должен был поднять эту тему.

— Бу-эр, — с улыбкой позвал Шэнь Чжаоянь.

При одной мысли о ней сердце Шэнь Чжаояня наполнялось необъяснимым теплом и спокойствием.

У Бу Шэн была аллергия на ивовый пух, но ей нравилась эта романтика, когда цветы летали повсюду. Поиграв немного с пушинками, она услышала зов Шэнь Чжаояня, отряхнула грязные ручки и подбежала к нему, сладко позвав:

— Папа!

Шэнь Чжаоянь смотрел, как ее маленькие ножки, похожие на фонарики, весело топочут, и как нежно и сладко она зовет его «папа».

Шэнь Чжаоянь взмахнул рукавом и достал из него синий шелковый платок из тутового шелкопряда, расшитый разноцветными уточками-мандаринками. Он взял грязные ручки Бу Шэн в свои и принялся их вытирать.

Увидев на ее руках красные пятна от аллергии, его сердце снова сжалось от боли. Он строго нахмурился и упрекнул:

— Ты же барышня из знатной семьи, как можно так себя вести?

Бу Шэн закатила глаза, не придав этому значения. Вместо этого ее взгляд упал на платок с уточками-мандаринками, который он достал. Ее глаза заблестели, словно это затронуло какую-то ее мысль, и она с любовью взяла платок в руки:

— Папа, это для Бу-эр?

Бу Шэн радостно подумала: «Уточки-мандаринки ведь означают пару. Папе, наверное, нравится Бу-эр».

Услышав ее слова, Шэнь Чжаоянь почувствовал легкое неудобство и приподнял бровь. Эта девочка говорит все более и более дерзко.

Он сказал слегка улещивающим тоном:

— Через несколько дней принцы прибудут в столицу на похороны. Бу-эр хочет пойти во дворец посмотреть?

Энтузиазм Бу Шэн мгновенно угас. Заодно пойти во дворец посмотреть, и если кто-то понравится, то выйти замуж?

Бу Шэн не хотела ему отвечать и намеренно ускорила шаг, держась от Шэнь Чжаояня на небольшом расстоянии.

Шэнь Чжаоянь тоже ускорил шаг. Увидев, как ее лицо, белое, как орхидея, сморщилось, он снова принялся ее уговаривать:

— Папа знает, но какой девушке уже восемнадцать, а она еще не замужем? — Говоря это, дыхание Шэнь Чжаояня сбилось, и он несколько раз тяжело кашлянул.

Бу Шэн поспешно поддержала его, легонько поглаживая по спине:

— Папа, ты в порядке?

На лице Шэнь Чжаояня отразилось некоторое удовлетворение, и он добавил:

— Все еще беспокоишься о папе? — Он схватил Бу Шэн за руку, чтобы она снова не ускользнула, как котенок.

Шэнь Чжаоянь обнял ее за плечи и указал вперед.

Мама в одежде цвета спелого финика вела за собой гурьбу служанок, которые почтительно направлялись в покои Бу Шэн. Шэнь Чжаоянь сказал:

— Если беспокоишься о папе, то в эти дни просто прилежно учись женскому рукоделию, — а затем добавил: — И не приставай к папе.

Бу Шэн недовольно надула губки. Учиться рукоделию, чтобы вышить пару уток-мандаринок для какого-то там жениха, о котором она еще ничего не знает?

Выйти замуж по указке Шэнь Чжаояня?

Бу Шэн украдкой взглянула на Шэнь Чжаояня. Ведь можно вышить и для папы.

При этой мысли лицо Бу Шэн расцвело. У папы все есть. С самого детства только он дарил ей всякие безделушки, присланные в дань из вассальных государств, а она сама не смогла подарить папе ни одной вещи…

Бу Шэн внезапно встала на цыпочки, притянула шею Шэнь Чжаояня к себе и чмокнула его в щеку:

— Бу-эр поняла! Чтобы позаботиться о папе, Бу-эр сейчас же пойдет учиться рукоделию!

Шэнь Чжаоянь застыл на месте. Он коснулся щеки, где ощущался след от ее мягких, влажных губ, и лишь спустя мгновение усмехнулся:

— Невоспитанная.

Девочка снова заставила его сердце трепетать, а сама, беззаботная, вприпрыжку побежала обратно в свою комнату. Шэнь Чжаояню ничего не оставалось, как самому медленно побрести к себе.

*

В последние дни Бу Шэн была особенно послушной и не докучала Шэнь Чжаояню своим присутствием, отчего он, наоборот, почувствовал себя непривычно.

Закончив с делами, Шэнь Чжаоянь переоделся в одеяние с узкими рукавами, расшитое по краям золотыми рыбами-драконами, подпоясался белым нефритовым поясом с подвеской из агата — особой драгоценности из Западных Краев. Он был без своей черной чиновничьей шапки, но его вид все равно внушал трепет без всякого гнева, его авторитет ничуть не уменьшился. При этом он выглядел как изящный благородный муж, стройный и красивый, напоминая себя в молодости, полного щегольства и элегантности.

Сегодня у него выдалось редкое свободное время, и он захотел пойти с Бу-эр прогуляться из резиденции, развеяться.

Пройдя мимо резного окна из красного дерева с ажурной бумагой, он толкнул дверь и увидел Бу Шэн, одетую лишь в нижнее белье и накидку из кроличьего меха вишнево-розового цвета.

Она не была одета полностью. Чистый мех лисьего помпона на накидке оттенял ее лицо, безупречное, как прекрасный нефрит. Она сидела прямо перед туалетным зеркалом, держа в руках пяльцы, и вышивала пару уток-мандаринок, проводя иглой над пушистыми волосами.

Уточки были вышиты лишь приблизительно. Бу Шэн не умела подбирать цвета, и без глаз они выглядели сероватыми, больше похожими на сухопутных уток.

Шэнь Чжаоянь, глядя на ее старания, тихо усмехнулся.

Услышав, что кто-то вошел, Бу Шэн подняла глаза. Ее нежные, как цветы персика, глаза с глубоким чувством взглянули на него, на щеках появились маленькие ямочки. Накидка соскользнула, обнажив ее стройное белое колено, которое, словно снежный лотос, предстало перед взором Шэнь Чжаояня.

Она мягко произнесла:

— Папа пришел.

Шэнь Чжаоянь с неудобством отвел взгляд от ее коленей и уже собирался уйти, но Бу Шэн поспешно отложила иголку с ниткой и потянула его за рукав:

— Папа, папа, посмотри, что я вышила!

Шэнь Чжаоянь уже давно видел ее «сухопутных уток», но все равно взял вышивку, внимательно рассмотрел, похвалил, а затем улыбнулся:

— Бу-эр в последнее время такая послушная. Сначала переоденься, папа возьмет тебя покататься на лодке.

Услышав это, Бу Шэн радостно закивала, послушно надела легкую шелковую юбку, уложила волосы в девичью прическу, украсив ее лишь одной белой нефритовой шпилькой, надела простую белую шелковую юбку и снова накинула ту же светло-розовую накидку из кроличьего меха, после чего вышла.

Бу Шэн опустила голову, закрывая дверь, и, выходя, не смотрела на дорогу. Повернувшись, она врезалась в чью-то белую одежду.

Шэнь Чжаоянь был гражданским чиновником, телосложение у него было не крепким, можно сказать, даже хрупким, но от него исходил приятный запах туши, отчего Бу Шэн невольно покраснела.

Когда Бу Шэн пошатнулась, знакомая теплая большая рука уже поддержала ее за спину. Он сказал:

— Какая неосторожная. — Шэнь Чжаоянь посмотрел на нее, догадываясь о ее мыслях, но не стал их озвучивать. Чтобы угодить ей, он спросил: — Бу-эр, где ты хочешь покататься на лодке?

В голове Бу Шэн промелькнуло множество красивых и интересных мест, но все они были слишком далеко от столицы, а папе завтра утром нужно было на прием. Поэтому она назвала место поближе:

— Как насчет озера Сицзы? — Опасаясь, что Шэнь Чжаоянь не согласится, Бу Шэн капризно потрясла его за руку: — Папа, ну пойдем!

Шэнь Чжаоянь поправил ей выбившуюся прядь волос у виска и был вынужден согласиться.

Сяо Чжу уже приготовила у ворот резиденции повозку с лошадьми и все необходимые припасы. Увидев Шэнь Чжаояня, ведущего Бу Шэн под руку, она подняла занавеску паланкина:

— Господин, прошу.

Шэнь Чжаоянь стоял позади Бу Шэн. Вчера как раз выпал сильный снег, а сегодня утром солнце светило ярко, растапливая снег. На каменных ступенях образовалась тонкая корка льда, а Бу Шэн всегда была такой неосторожной.

Опасаясь, что она снова упадет, как раньше, Шэнь Чжаоянь обхватил ее за талию, собираясь поднять и посадить в паланкин.

Бу Шэн покраснела. Увидев вокруг толпу слуг, служанок и прочей челяди, она оттолкнула руку Шэнь Чжаояня и торопливо, смущенно сказала:

— Папа, я сама могу зайти!

Она, Бу Шэн, хоть и родилась с золотой ложкой во рту, ела рис восемнадцать лет и никогда сама не открывала двери, входя или выходя из комнаты, но уж в паланкин-то она забраться могла, пусть и ударялась головой несколько раз.

Чтобы папа средь бела дня нес ее на руках, как куклу, — ему, может, и не стыдно, а вот она краснеет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение