Этот подданный — красавец (Часть 2)

Цай Лянчжи, зная о неприязни императрицы Жуань к Ань Цзинъюю, специально выбрала уединенную тропинку.

Ань Цзинъюй то восхищался высокими деревьями и большими птицами, бескрайним небом и морем, то постоянно теребил широкий рукав Цай Лянчжи, показывая ей то одно, то другое.

Похоже, он был очень рад, что его вывели погулять на этот раз. Цай Лянчжи подумала, что в будущем стоит почаще выводить его поиграть.

Извилистая каменистая тропа тянулась бесконечно. За цветочным морем раскинулся густой лес, давно заброшенный, куда редко кто заходил. Однако там жила одна из наложниц покойного императора — Минь Фэй.

Цай Лянчжи прислушалась и различила крики и аплодисменты множества евнухов и юных служанок. Ей это показалось странным, повеяло каким-то заговором.

— Цай-цай, послушай, там так шумно! — не дожидаясь, пока Цай Лянчжи его окликнет, Ань Цзинъюй, словно обезьяна, взобрался повыше на дерево, чтобы посмотреть.

— Цай-цай, во что они играют? Выглядит так весело!

— Третий принц… — Цай Лянчжи только собралась что-то сказать, как увидела приближающихся императрицу Жуань и четвертого принца. — Какая сегодня удачная встреча! Почему наставница Цай здесь? — первой заговорила императрица Жуань.

— Подданная приветствует Ваше Величество Императрицу, — Цай Лянчжи кивнула четвертому принцу Ань Цзинмао. — Приветствую четвертого принца.

Четвертый принц был всего на полтора года младше Ань Цзинъюя и тоже был ее учеником. Сейчас ему было тринадцать. Он был одет в парчовое платье гусино-желтого цвета и сапоги с вышитыми золотыми нитями облачными узорами. Подняв голову, он увидел Ань Цзинъюя на дереве. — Третий брат, как ты забрался на дерево? Если отец-император увидит, что он скажет?

Ань Цзинъюй, отправленный в Холодный дворец в три года, не узнавал людей. — Ты… почему ты так запросто называешь меня братом? Ха-ха-ха! — Хотя это и были слова безумца, тон и формулировка унижали Ань Цзинмао, намекая, что он слишком легко называет кого попало братом, роняя свой статус.

Цай Лянчжи увидела, как лицо императрицы Жуань мгновенно вытянулось, и пояснила: — Третий принц с детства живет в Холодном дворце и еще не встречался с четвертым принцем. Прошу Ваше Величество не обижаться.

— Что вы! — Императрица Жуань была одета в роскошное дворцовое платье цвета имбирной орхидеи, а ее прическу венчала дорогая агатовая шпилька. Ее улыбка была способна покорить город. — Третий принц лишился матери в три года, как я могу винить его?

Рука императрицы Жуань, сжимавшая платок, дрожала. Если бы Дуаньхуэй не настояла на том, чтобы пойти и отомстить ему, ее бы не погубили несколько пауков. Она выдавила улыбку: — Мао-эр, что там происходит впереди? Так шумно.

— Докладываю матушке-императрице, — тут же ответил Ань Цзинмао, — это наложница Минь Фэй с несколькими юными евнухами играют в водные качели.

— Водные качели? — Императрица Жуань намеренно протянула звук, переспрашивая. — Минь Фэй, неудивительно, что покойный император привез ее из простонародья. Даже игры у нее не такие, как у нас. Мао-эр, ты когда-нибудь играл в такое?

— Сын никогда не видел, очень любопытно, — четвертый принц посмотрел на Ань Цзинъюя блестящими, влажными глазами. — Третий брат, может, пойдем вместе?

— Четвертый принц! — Цай Лянчжи тут же встала перед Ань Цзинъюем, защищая его. — Четвертый принц, не шутите так. Те, кто играет в водные качели, — опытные мастера. Если с двумя принцами что-то случится, Лянчжи, как наставница, не сможет избежать вины!

Казалось, Цай Лянчжи удалось отвести беду, но Ань Цзинъюй был не из тех, кто легко сдается. Он тут же подпрыгнул: — Хочу играть, хочу играть!

— Третий принц… — Выражение лица Цай Лянчжи слегка дрогнуло, губы побелели. Но слова, которые она собиралась произнести, были прерваны императрицей Жуань: — Раз третий принц хочет играть, Мао-эр, почему ты еще не слушаешься своего третьего брата и не идешь к наложнице Минь Фэй?

— Сын повинуется приказу, — Ань Цзинмао тут же взял Ань Цзинъюя за руку. — Пойдем. — Выражение лица Ань Цзинъюя оставалось глуповатым, но было видно, что он очень взволнован возможностью поиграть в такую интересную игру.

На самом же деле он думал: «Воспользоваться падением в воду, чтобы тайно прикончить Ань Цзинмао. Кого можно будет винить в несчастном случае на воде?»

Он уже давно обдумывал, как устроить несчастный случай, чтобы ускорить восстание.

— Третий принц! — Цай Лянчжи хотела удержать Ань Цзинъюя, но императрица Жуань перехватила инициативу: — Госпожа Цай, Мао-эр постоянно говорит, что его почерку не хватает силы. Знаете ли вы, как преодолеть эту трудность?

Цай Лянчжи все поняла. Цель императрицы Жуань — задержать ее, чтобы дать Ань Цзинмао возможность действовать. — Ваше Величество Императрица, простите, подданная не может больше задерживаться, — сказав это, Цай Лянчжи поспешила в том направлении, куда ушел Ань Цзинъюй.

На губах императрицы Жуань появилась коварная улыбка. Дуаньхуэй мертва. Неважно, причастен ли к этому Ань Цзинъюй или нет, он должен заплатить за смерть Дуаньхуэй.

Когда Цай Лянчжи догнала их, она увидела лишь толпу, сопровождающую медленно движущийся дворцовый паланкин. Внутри сидели вдовствующая императрица и император. Увидев Цай Лянчжи здесь, они тоже удивились. — Госпожа Цай.

— Подданная здесь, — Цай Лянчжи подошла к паланкину и почтительно поклонилась. — Подданная проявила неучтивость.

— Что вы, что вы, — император Тайкан выглядел в хорошем настроении и был с ней приветлив. — Сегодня я с матушкой-императрицей договорился навестить Тайфэй Минь. Мао-эр и Юй-эр — оба ваши ученики. Пойдемте с нами, проверим их знания, как вы на это смотрите?

— Подданная повинуется.

Был час Шэнь. На тихой глади пруда стояла украшенная лодка. Ань Цзинъюй и Ань Цзинмао стояли рядом. Один затаил злобу и хотел отомстить за сестру, другой был мрачен и непонятен. Однако у Ань Цзинъюя было одно преимущество: Ань Цзинмао не знал, что он притворяется дураком.

— Третий брат, — лицо Ань Цзинмао было мрачным, голос холодным и странным, в нем не было и следа прежнего терпения и добродушия, с которым он уговаривал его прийти сюда. — Тебе нравятся водные качели?

Сердце Ань Цзинъюя наполнилось безумной радостью, и он тут же захлопал в ладоши: — Нравятся, нравятся! Я так хочу поиграть, но… они так высоко прыгают, я боюсь!

Ань Цзинмао сказал: — Третий брат, не бойся. Если хочешь поиграть, просто скажи об этом Тайфэй Минь. Если ты упадешь, я тебя вытащу, гарантирую, что ты даже не намокнешь, как тебе?

Уловка Ань Цзинмао была превосходна. Если что-то случится, то это будет по инициативе Ань Цзинъюя, а не по принуждению. Если он получит серьезные травмы или останется парализованным, его самого в худшем случае просто отругают. А если он умрет, то у отца-императора останется только один важный сын — он сам. Разве это не прекрасно?

Ань Цзинъюй мысленно прикидывал варианты, но на лице его по-прежнему было глуповатое, безумное выражение. — Минь Фэй — это что? Это можно есть? Отведи меня к Минь Фэй!

Ань Цзинъюй не был дураком. Если он случайно убьет Ань Цзинмао, все подозрения падут на него. Вдруг его притворство раскроют? Тогда и Цинь Ван неизбежно будет втянут.

Поэтому они вдвоем отправились искать Минь Фэй.

Вчерашнее обновление было меньше трех тысяч иероглифов, сегодня специально добавила. Надеюсь на ваше понимание, муа-муа, маленькие монстрики (*▽*) Вау~

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение