Глава 12. Она просто посмешище

Пережив невзгоды, начал изучать классику, копья и щиты редки, прошло четыре года. Горы и реки разбиты, ветер разносит ивовый пух, судьба плывет и тонет, как ряска под дождем.

Что значит быть человеком, как ряска, качающаяся на ветру и под дождем, когда жить или не жить зависит не от тебя самого — это самый глубокий урок, который Сяо Цянь усвоила за этот месяц.

Она была одета в грубую льняную одежду, волосы просто собраны. Все ценные вещи она уже заложила, чтобы кое-как продержаться некоторое время и не голодать. Когда закладывать стало нечего, оставалось только голодать.

Сегодня Сяо Цянь не знала, какой день она не ела. Она бессильно сидела на ступенях, вспоминая отвращенное лицо хозяина лавки, и не могла сдержаться, разрыдавшись:

— Как женщина может работать бухгалтером? Кто после этого осмелится приходить к нам есть? Уходи скорее!

— Хозяин, я умею читать и писать, и считать тоже, правда! Я много чего умею, дайте мне шанс!

Сяо Цянь вытолкнули из лавки.

Перед уходом из Генеральского Дома она собиралась сначала продать нефрит, который дал ей Бай И, а потом путешествовать, останавливаясь где захочется. Возможно, она даже сможет совершать подвиги, а потом найти живописное место, чтобы поселиться и ждать возможности вернуться обратно. Кто бы мог подумать, что едва она вышла из Генеральского Дома, как этот нефрит украли.

Богатая женщина, вышедшая одна, сразу стала мишенью. Наглость воров действительно невообразима для современного человека.

Получив урок, Сяо Цянь стала умнее. Сначала она переоделась в грубую льняную одежду, затем намазала лицо грязью. Она выглядела очень невзрачно и жалко. Наверное, даже Ин Тао не узнала бы ее, если бы увидела.

Без нефрита ей оставалось только закладывать некоторые неценные мелочи Фужун. Она закладывала их, чтобы выжить, и искала место, где можно работать. К счастью, она умела читать и писать. В таком месте, где найти грамотного человека среди десяти было трудно, стать бухгалтером, наверное, не составляло труда.

К сожалению, она недооценила феодальные порядки древности. Женщине показаться на публике было равносильно тому, чтобы ее утопили в свиной клетке. В лучшем случае ей вежливо отказывали, но чаще всего ее просто выгоняли, ругая и проклиная. Говорили о том, что это портит нравы, что она бесстыжая, что у нее вся семья вымерла, раз она вышла, и так далее. Каждое слово было хуже предыдущего.

За всю свою жизнь ее еще никогда так ужасно не ругали. Решимость, с которой она ушла из Генеральского Дома, была полностью стерта реальностью.

— Это просто смешно! Я еще хотела, как героиня сериала, странствовать по свету, спасать жизни, обойти весь мир, увидеть все горы и реки! Это просто посмешище, величайшее посмешище! Сериалы врут! Знала бы, лучше бы не уходила! По крайней мере, не умерла бы с голоду. Ладно, судьба есть судьба, всего лишь маленькая жизнь, можно умереть где угодно, — Сяо Цянь шла по улице, плача и смеясь одновременно.

Возможно, Небесам нравилось смотреть на жалкий вид людей, и им этого было мало. Они пролили сильный дождь, который хлестал по людям, словно насмехаясь над теми, кого застала стихия. Даже дома, земля, цветы и деревья, казалось, издевались над ней.

С глухим стуком Сяо Цянь, наконец, потеряла силы и упала на обочине дороги. Прохожие спешили по своим делам, и никто не заметил человека, упавшего без сознания. Дождь смыл грязь, которой Сяо Цянь маскировала лицо, постепенно обнажая лицо красавицы. Зонт остановился прямо над Сяо Цянь. Под зонтом было широкое, добродушное лицо, которое рассматривало Сяо Цянь.

— Какое же у нее невероятное лицо! Как она могла дойти до такого состояния?

В теплой комнате Сяо Цянь лежала на мягкой кровати и, полусонная, открыла глаза.

— Ты очнулась!

Мужчина лет тридцати, выглядевший теплым и добродушным, медленно подошел к Сяо Цянь.

— Это свежеприготовленная каша, выпейте немного, согрейте желудок.

Говоря это, он помог Сяо Цянь сесть и заботливо протянул ей кашу.

— Большое спасибо, — Сяо Цянь с благодарностью посмотрела на мужчину. На нем была роскошная одежда, вся расшитая изысканной вышивкой. На поясе у него висело семь нефритов прекрасного цвета, которые мелодично позванивали при ходьбе.

— Меня зовут Лю Фужун, — вырвалось у Сяо Цянь. Возможно, в глубине души она еще надеялась, что Бай И будет ее искать, поэтому назвала имя Третьей госпожи Лю Фужун. — Могу ли я узнать ваше почтенное имя, господин? Я сделаю все возможное, чтобы отплатить вам за спасение.

Мужчина вздрогнул. Он не ожидал, что эта женщина такая смелая, сама назвала свое имя. Ее речь и движения не были такими жеманными, как у благородных барышень. Это было действительно интересно.

— Вы преувеличиваете, госпожа. Я просто проходил мимо и не мог видеть, как вы лежите одна в грязи. Это всего лишь пустяк. У вас, должно быть, случилась какая-то беда?

— Можете звать меня Фужун, господин. Я просто поссорилась с семьей и сбежала одна. Я... — Фужун не стала продолжать.

Цзя Чжэн понял, что Фужун в затруднении, и не стал больше спрашивать.

— Госпожа Фужун, меня зовут Цзя Чжэн. Это мой дом. Если вы не против, можете пока пожить здесь. Если что-то понадобится, просто скажите мне. Вы еще не поправились, лучше отдохните.

Цзя Чжэн заботливо вышел и закрыл дверь, велев слугам хорошо заботиться о Фужун.

— Фужун, Лю Фужун, — Сяо Цянь держала миску и рассеянно повторяла имя прежней хозяйки этого тела. — Он придет ее искать? Конечно, нет. Если бы он хотел послать людей на поиски, разве они не нашли бы ее за такое долгое время? Он наверняка думает, что она сбежала с другим, и отказался от поисков.

Слезы Сяо Цянь невольно потекли.

— Зачем о нем думать? Какая же ты бесхребетная!

Она сердито вытерла слезы.

— Он давно тебя забыл! Он даже не знает, кто ты, как он может о тебе думать? Дура, идиотка! У-у-у-у, большая дура, большой идиотка!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение