Я не могу больше здесь оставаться (Часть 2)

Ему действительно не нравилось, что ты отнимаешь у него отца.

При одной мысли, что ты можешь занять место его матери, он ненавидел тебя до смерти.

Но…

Но…

Разве нельзя было просто прогнать тебя?

Зачем же прибегать к такой жестокости, как убийство?

Но отец велел ему убить тебя…

Он не понимал, почему его обычно добрый и мягкий отец мог сказать такие ужасные слова, но в то же время отчаянно хотел помириться с ним…

— Хлоп!

Пока он мучился этой дилеммой, его сильно толкнули. Он не удержался и вылетел за дверь. Кинжал выпал из руки и со звоном скатился с края крыльца. Вслед за этим послышался звук резкого удара.

Не успел он подняться с земли, как сёдзи за его спиной с силой захлопнулись.

— Я тебе что, потакаю?!

— Бесполезный слабак!

— Сам справиться не можешь, так ребенка подсылаешь? Постыдился бы!

— …Заткнись!

— Меня учить вздумал? Да кто ты такая! А-а-а… ты смеешь меня бить? Ты снова смеешь меня бить?! Сдохни, подонок, бьющий женщин!

За дверями сёдзи.

Ругань и крики не утихали.

Время от времени доносились звуки ударов, от которых любой ребенок расплакался бы от страха.

Хитоми Наги не знал, что происходит.

Он хотел войти и разнять их.

Но боялся увидеть то, что детям видеть нельзя.

Он долго топтался у двери.

Положив маленькую ручку на сёдзи, он нерешительно постучал, пытаясь их успокоить.

Но люди внутри словно не слышали, шум становился только громче…

Хитоми Наги был напуган и встревожен.

Ему снова захотелось расплакаться.

Пока…

— Пожалуйста, уходите.

Хитоми Наги изумленно поднял голову.

На его щеках еще блестели слезы страха и беспокойства.

Рядом с ним стоял высокий воин, жестом приглашая его уйти.

— Ты кто?

— Я приближенный господина.

Хитоми Наги был хорошо воспитан.

Услышав это, он кивнул.

И больше не задерживался.

Он последовал за приближенным в свою комнату.

Однако, уже собираясь уходить, Хитоми Наги не смог сдержать детское любопытство и спросил, откуда взялась женщина, которая непонятно как оказалась в комнате его отца.

Этот вопрос заставил воина замолчать.

— Даже ты не знаешь?

— Она… тоже своего рода приближенная господина.

— Правда??

Хитоми Наги потер свое несчастное личико. — Но она сказала, что она моя мачеха… А ты знаешь, когда она появилась рядом с отцом?

Кокушибо: — …Недавно.

Хитоми Наги посчитал на пальцах.

И не удержался, спросил еще раз: — Недавно — это когда? Мне все время кажется, что отец изменился, будто он уже не так сильно любит меня и заботится обо мне… Это из-за того, что она появилась рядом с ним?

Кокушибо не ответил.

Но это не помешало Хитоми Наги продолжить: — Хотя отец сказал, что она всего лишь честолюбивая служанка, пытающаяся залезть к нему в постель, но если она появилась месяц назад, то изменения в отце точно связаны с ней.

— А если они связаны, значит, она довольно важна для отца.

— Она мне не нравится, и мне не нравится, что отец врет мне из-за какой-то женщины…

— Но если она действительно нравится отцу, то я, наверное, смогу…

С этими противоречивыми и мучительными мыслями Хитоми Наги медленно уснул.

Кокушибо бесшумно закрыл за собой сёдзи.

Когда он снова подошел к главному двору, где находился Мудзан Кибуцуджи, то увидел, как ты грубо распахнула сёдзи, так что дверная рама затрещала.

Ты небрежно поправляла растрепанные волосы и одежду, бормоча ругательства:

— Черт!

— В этом месте, где есть ты, я и минуты больше не останусь!

Ругань резко оборвалась.

Ты широко раскрыла глаза.

И застыла, глядя на высокого воина, купающегося в тусклом лунном свете, на мгновение забыв, как дышать.

— …Кокушибо?

Ты неуверенно произнесла его имя.

Хотя твой взгляд уже восемьсот раз обежал алые метки, расползшиеся по его лбу и шее, ты все еще не решалась окончательно поверить.

Лишь когда он кивнул в знак приветствия, в твоих черных, как нефрит, глазах вспыхнул удивленный и радостный огонек.

Ты подбежала к нему в два шага.

Подняла руку, чтобы коснуться его лба и щеки, проверить, ощущаются ли там глаза.

Но забыла, что твоя рука была испачкана кровью — то ли твоей, то ли Мудзана Кибуцуджи — и тут же оставила кровавый след на его коже.

Ты поспешно вытерла след рукавом.

И не переставала удивленно восклицать: — Какое реальное ощущение, словно тех двух пар глаз никогда и не было… Это и есть демоническая мимикрия?

Кокушибо: — Да.

Ты взволнованно схватила его за руку.

Твои глаза, не мигая смотревшие на него, сияли: — Как ты это сделал?! Научи меня! Я хочу научиться!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Я не могу больше здесь оставаться (Часть 2)

Настройки


Сообщение