Глава 8: Нарыв на голове

Хотя Ли Кэ был морально готов к сомнениям, быть презираемым двумя девочками-подростками все же было ему крайне неприятно.

Он хотел было посоревноваться с Чэнь Юэвэй, но та теперь была уверена, что у него дурные намерения, и подозревала его в попытке выведать секретный метод приготовления Рецепта укрепления середины и восполнения ци в аптеке «Цысиньтан». Она постоянно остерегалась его, как вора.

Это очень угнетало Ли Кэ, и он твердо решил проучить эту девчонку, чтобы она поняла, что к чему (досл. «узнала высоту неба и толщину земли»).

Однако сейчас у него не было ни химических реагентов, ни точного оборудования, поэтому методы дистилляции и кристаллизации были неосуществимы. Но это не остановило Ли Кэ.

Однажды он участвовал в программе «Отправка врачей в сельскую местность», организованной его больницей. В то время их больница особо требовала доставлять медицинскую помощь в самые труднодоступные места.

Именно та поездка, полная неожиданностей, открыла для Ли Кэ дверь в мир «народных средств и лекарей», позволив ему увидеть мудрость простой народной китайской медицины.

Сейчас Чэнь Юэвэй поселила его рядом со складом лекарственных трав на заднем дворе. Ли Кэ не возражал против таких условий — во время поездок в сельскую местность ему приходилось жить и в худших местах.

Однако его спокойное отношение несколько улучшило мнение Чэнь Юэвэй о нем. Она подумала, что он не из тех избалованных аристократов, которые не могут вынести и малейших трудностей.

Поэтому, когда у Ли Кэ возникали какие-то просьбы, Чэнь Юэвэй старалась их выполнять. Даже когда Ли Кэ время от времени просил те или иные лекарственные травы, она всегда поручала Сяо Баоцзы отнести их ему.

Так они жили в относительном мире три дня.

Поначалу Чэнь Юэвэй была очень настороже по отношению к Ли Кэ, но позже, заметив, что он, похоже, не предпринимает никаких попыток что-то выведать, начала сомневаться в своих подозрениях: «Неужели я действительно его неправильно поняла?»

Ей стало немного совестно, но каждый раз, когда возникала мысль извиниться перед Ли Кэ, она тут же вспоминала, что этот маленький развратник сделал с ней в тот день в ванной, и снова скрежетала зубами от злости. Мысли об извинениях, естественно, улетучивались.

Зато Сяо Баоцзы теперь очень нравилось разговаривать с Ли Кэ. Она была еще маленькой, миниатюрной и милой. Ли Кэ относился к ней как к младшей сестре и время от времени пересказывал ей на современный лад забавные истории из своей прошлой жизни, чтобы ее развеселить.

Эта девочка была достойна сожаления. Она с детства не знала своих родителей. После того как отец Чэнь Юэвэй привел ее домой, семья Чэнь хоть и обеспечивала ее едой и одеждой, но никто никогда так не веселил ее.

Сяо Баоцзы каждый раз смеялась до упаду от шуток Ли Кэ, все больше привязываясь к нему. Незаметно для себя она прониклась к нему нежной симпатией.

В этот день Ли Кэ снова развлекал Сяо Баоцзы разговорами, разыгрывая сценку:

— ...Монах, устав от расспросов, избил ученого, который спрашивал о браке, и сердито сказал: «Брак, брак! Разве ты не знаешь, что нам, монахам, нельзя жениться? Приходить сюда и спрашивать о браке — это что, намеренно злить меня?»

Сяо Баоцзы смеялась так, что сгибалась пополам. Она кокетливо ударила Ли Кэ кулачком по плечу и укоризненно сказала:

— Ну кто так выдумывает про людей? Осторожнее, а то Будда узнает и накажет.

Ли Кэ отнесся к этому совершенно безразлично и небрежно бросил:

— Столько людей несут благовония Будде, чтобы купить у него защиту. Будда так занят, что ему и дела нет до такого ничтожества, как я...

Пока они весело болтали, снаружи вдруг раздался частый стук в дверь, а затем послышался характерный пронзительный голос Чжэн Да:

— Есть кто? Выходите, выходите! Разве так лечат людей!

Ли Кэ нахмурился, чувствуя раздражение. Этот Чжэн Да только недавно получил урок, а сегодня снова пришел искать неприятностей?

Он еще не успел ничего предпринять, как Чэнь Юэвэй напротив него уже поспешно встала и вышла в переднюю комнату. Вскоре оттуда донесся ее голос:

— Разве я вам не говорила? Это лекарство нужно принимать три дня, чтобы оно подействовало.

В голосе Чжэн Да слышалась боль и раздражение:

— Если бы оно действовало, то ладно три дня, хоть тридцать! Но ваше лекарство явно бесполезно! После того как я его принял, мне не только не стало лучше, но даже хуже!

— А? Это... это невозможно...

Голос Чэнь Юэвэй звучал неуверенно, очевидно, она и сама не была уверена.

Сяо Баоцзы уже не могла усидеть на месте. Она вскочила и собралась выбежать, но Ли Кэ быстро схватил ее за руку и тихо сказал:

— Пойди посмотри. Если что-то случится, сразу же возвращайся и расскажи мне.

Сяо Баоцзы кивнула и выбежала на помощь. Вскоре снаружи разгорелся спор.

Чжэн Да поначалу не решался приходить и скандалить, но, не видя Ли Кэ несколько дней подряд, решил, что этот «важный гость» из Фэйну-сы уже уехал.

К тому же его действительно сильно мучила болезнь, поэтому он набрался смелости и пришел.

Возможно, он и не собирался скандалить, но голова у него невыносимо болела и чесалась. Он не мог нормально ни есть, ни спать. Промучившись больше двух дней, он был на грани безумия, поэтому в его голосе неизбежно звучало раздражение.

Ли Кэ, находясь внутри, услышал основное и понял, в чем дело. Но он прождал довольно долго, а Сяо Баоцзы так и не вернулась. Он понял, что эта рассеянная девочка, скорее всего, забыла о его поручении.

Ли Кэ усмехнулся и решил выйти сам.

Чэнь Юэвэй тоже была немного растеряна, но все же, собравшись с духом, сказала:

— Жар и озноб, сыпь в виде просяных зерен, твердая, с глубоким корнем, похожая на железные гвозди, а также карбункулы, фурункулы и отеки, покраснение, жар, боль, красный язык с желтым налетом... Я использовала Отвар пяти элементов для дезинфекции, он как раз соответствует этим симптомам!

Чжэн Да страдал от сильной боли и раздраженно сказал:

— Ты, шарлатанка, только вредишь людям! Если ты говоришь, что лечение правильное, почему мне до сих пор не стало лучше, а симптомы только усилились?

Он хотел было добавить несколько угроз, но вдруг увидел, что Ли Кэ отодвинул занавеску и вышел. Чжэн Да испугался, и все ругательства и угрозы застряли у него в горле, так что он чуть не подавился.

Однако, хотя Чжэн Да замолчал, снова раздался тот же тихий, хриплый голос, что и в прошлый раз:

— Шарлатанка вредит людям! Это же просто пренебрежение человеческой жизнью! Разве ты не знаешь, что за врачебные ошибки, повлекшие вред, привлекают к суду?

Чэнь Юэвэй растерялась еще больше. Ее медицинских знаний было далеко не достаточно для самостоятельной практики. С обычными головными болями и простудами она справлялась с помощью рецептов аптеки «Цысиньтан», но сегодня ухудшение состояния Чжэн Да с его карбункулом действительно поставило ее в тупик.

Ее растерянный вид не ускользнул от внимания недоброжелателей, что придало им еще больше наглости.

Тот же тихий голос снова зазвучал:

— Хмф, я-то думал, у «Цысиньтан» такая громкая слава. Как у вас только хватает совести говорить о каких-то «хороших рецептах»? По-моему, эту вывеску «Цысиньтан» давно пора снять, чтобы не вредить ни себе, ни людям!

— Нет, это не так...

Сяо Баоцзы тоже запаниковала. Она совсем не разбиралась в медицине, умела только сортировать травы и помогать варить отвары, поэтому ничем не могла помочь.

Ли Кэ заметил панику во взгляде Чжэн Да и вспомнил, что и в прошлый раз этот же тихий голос подстрекал толпу. Он тут же все понял.

Он подошел к Чжэн Да, одного взгляда ему хватило, чтобы оценить ситуацию, и спокойно сказал:

— Использование Отвара пяти элементов для дезинфекции — рецепт верный.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение