— Быстро, седлайте коней!
Ли Кэ торопливо отдал приказ и, поднявшись, направился к выходу.
Ван Ман не знал, что задумал Ли Кэ, и мог лишь подчиниться. Однако, пока он передавал распоряжение, Ли Кэ исчез в мгновение ока.
Ван Ман добежал до главных ворот, но стражники сказали, что не видели Его Высочество Наследного принца. Сердце Ван Мана екнуло — неладное.
Весь Восточный дворец занимал огромную территорию, одних только боковых залов было три, не говоря уже о шести больших и малых дворах. Обойдя все вокруг, Ван Ман лишь спустя долгое время обнаружил, что Наследный принц уже покинул дворец через Врата Феникса!
Сердце Ван Мана ушло в пятки. Он в панике бросился из дворца в погоню.
Но Столица была так велика! Выйдя из дворца, Наследный принц был словно рыба, уплывшая в море, или птица, взмахнувшая крыльями и улетевшая ввысь. После долгих поисков, кроме нескольких паникующих стражников Восточного дворца и оброненного на землю церемониального одеяния наследного принца с четырехпалыми золотыми драконами, от Ли Кэ не осталось и следа.
Наследный принц исчез!
Для воинов Стражи Восточного дворца это было как гром среди ясного неба!
Беда была неминуема, и все дрожали от страха.
Даже Ван Ман, который до этого казался невозмутимым, на мгновение растерялся. Однако он быстро взял себя в руки и сурово прикрикнул на растерянных сяовэев, метавшихся, как мухи без головы:
— Чего паникуете?
— Главное — быстро найти его! Найдем — всех вместе накажут палками, не найдем — всем вместе отрубят головы!
Сяовэи разом вздрогнули и, словно рой пчел, высыпали из Врат Феникса, ринувшись, как голодные волки, на улицы и в кварталы Столицы.
На одно мгновение у Ван Мана даже мелькнуло желание просто сбежать, но он тут же отбросил эту абсурдную мысль.
Он схватил первого попавшегося человека, велел ему сообщить во дворец, а сам активировал технику Трех Иньских Циклов, максимально расширив свое духовное восприятие. Его острые глаза, словно у ястреба, непрерывно осматривали улицы и кварталы, не упуская ни малейшей зацепки.
Однако за Вратами Феникса Восточного дворца находились Фан Гуанчжай слева и Фан Юнчан справа — оба квартала были густонаселенными. Особенно Фан Юнчан, где сосредоточились знаменитые врачи Столицы. Каждый день сюда стекались бесчисленные толпы людей в поисках лечения, консультаций или для покупки и продажи лекарственных трав.
Найти в этом людском море Наследного принца, сбежавшего полчаса назад, было легче сказать, чем сделать.
«Ваше Высочество Наследный принц, где же вы?»
Сердце Ван Мана сжималось от отчаяния.
На самом деле, Ли Кэ в этот момент находился недалеко от Ван Мана, на расстоянии менее десяти чжанов по прямой!
Сначала Ли Кэ твердо решил покинуть Столицу, сбежать как можно дальше, скрыть свое имя и прожить остаток жизни как самый обычный человек.
Но как только он добрался до Врат Тунхуа, еще не успев выйти из города, он увидел, как солдаты Золотой гвардии, охранявшие ворота, тщательно проверяли кэху каждого, кто входил или выходил из Чанъаня (столицы).
Так называемый кэху был удостоверением личности жителей государства Юн, к которому привязывалась система налогообложения цзуюнтяо.
Ли Кэ в обычной жизни эта штука была совершенно не нужна, и он тут же растерялся. Он поспешно и незаметно выскользнул из очереди на выход из города.
Но и возвращаться в Восточный дворец он не смел. Император Юн и так был жесток и склонен к убийствам. Новость о его побеге из дворца наверняка уже доложили. Если его поймают, Ли Кэ, вероятно, побьет рекорд, став наследным принцем Юн с самым коротким сроком пребывания в этом статусе.
При этой мысли Ли Кэ задрожал, и в его сердце зародилось легкое сожаление.
Однако возвращение теперь означало верную смерть. Ли Кэ мог лишь стиснуть зубы и думать, как спрятаться в Столице, а позже найти способ сбежать.
В прошлой жизни он происходил из семьи потомственных лекарей традиционной китайской медицины. В университете он учился в самом известном в стране Университете традиционной китайской медицины, пройдя девятилетнюю программу бакалавриата, магистратуры и докторантуры. После окончания его распределили в лучшую больницу класса А третьей категории в его родном провинциальном городе.
Кто бы мог подумать, что после трех лет работы, едва перешагнув тридцатилетний рубеж, когда его карьера и жизнь должны были выйти на новый этап, он переродится в теле такого несчастного принца. А теперь он и вовсе оказался в безвыходном положении.
Ли Кэ был подавлен. Он бессознательно протискивался туда, где было больше людей. Но когда он, сам того не заметив, поднял голову, то вдалеке увидел три иероглифа: «Врата Феникса». Он остолбенел:
«Черт возьми, это что, подсознание шутки шутит? Как я сюда вернулся?
Это же самому лезть в ловушку!»
Он забился в незаметный угол и, увидев снующих туда-сюда и осматривающихся сяовэев из Восточного дворца, почувствовал, как внутри все похолодело. Он тут же нырнул в самую гущу толпы.
Но Ли Кэ не повезло. Едва он влился в толпу в Фан Юнчан, как тут же столкнулся взглядом с мрачным Ван Маном, чьи глаза, словно сканеры, осматривали все вокруг. Очевидно, он искал именно его.
Сердце Ли Кэ екнуло от страха. Он заметил небольшую угловую дверь в переулке у дороги и, не раздумывая, втянул голову в плечи, низко наклонился и шмыгнул внутрь, тут же заперев дверь на засов.
Прислонившись спиной к двери и едва переведя дух, Ли Кэ огляделся и сразу же проникся симпатией к этому двору.
Так знакомо!
Это явно была аптека. На заднем дворе стояли десятки больших и маленьких плетеных подносов, на каждом из которых сушились разнообразные лекарственные травы: астрагал, атрактилодес, солодка, пория кокосовидная и многие другие. Они заполняли весь небольшой дворик.
Вдыхая проникающий в самое сердце аромат трав, Ли Кэ почти забыл, что он в бегах.
Он только протянул руку к подносу, еще не успев ничего схватить, как вдруг рядом раздался яростный собачий лай:
— Гав-гав…
Ли Кэ необъяснимо почувствовал себя виноватым. Он огляделся по сторонам и заметил, что во внутренней части двора была приоткрыта маленькая деревянная дверь. Не раздумывая, Ли Кэ, пригнув голову, нырнул внутрь.
Однако, войдя, он тут же понял, что что-то не так, и замер на месте.
Он уже собирался на цыпочках отступить назад, как вдруг изнутри донесся приятный голос, в котором слышались нотки кокетливого недовольства:
— Входи же, чего мешкаешь?
Комната была очень тесной, стены голые. Лишь посередине стояла чуньдэн, на которой небрежно были брошены несколько тонких шелковых белых рубах.
Но не это было главным. Главное — рядом со скамьей стояла огромная кадка для купания, в которой лениво полулежала женщина с высокой прической.
И что самое ужасное — на женщине не было ни нитки одежды, она вот так просто небрежно облокотилась на край кадки!
К счастью, она сидела спиной к двери, и Ли Кэ мог видеть только ее гладкую спину.
Говорят, что у настоящей красавицы самое красивое — это плечи. Раньше Ли Кэ относился к этому скептически.
Но в этот момент, глядя на женщину перед собой, он полностью согласился с этим утверждением.
Даже не видя ее лица, Ли Кэ был уверен, что это редкая красавица. Одного взгляда на эти изящные, полные, округлые и гладкие плечи было достаточно. Воистину: «Добавить — будет слишком полно, убавить — слишком худо».
— Гав-гав~
Собачий лай снаружи, казалось, приближался. Ли Кэ невольно сглотнул слюну и, собравшись с духом, вошел в комнату, прикрыв за собой деревянную дверь. В комнате сразу стало намного темнее.
— Шлеп-шлеп~
Раздался плеск воды. Женщина в кадке, казалось, была немного нетерпелива, и в ее голосе послышалось недовольство. Продолжая плескать на себя воду, она недовольно отчитала:
— Ах ты, негодница, совсем от рук отбилась? Вечно ты возишься, все делаешь медленно. Разозлишь меня — смотри, выдам замуж за этого отвратительного Чжэньдун Чэна!
— Быстрее, помассируй мне плечи, я сегодня ужасно устала!
(Нет комментариев)
|
|
|
|