Глава 4. Почерневший император против холодного Великого Наставника 04

Глава 4. Почерневший император против холодного Великого Наставника 04

— Что за чертовщина? Уровень ненависти главного героя что, американские горки? Только упал, и тут же взлетел обратно? — Хань Сю ошеломленно и с некоторым испугом смотрел на Ли Сюя, не понимая, чем он снова его обидел.

Впрочем, правда была в том, что нынешнему Ли Сюю не нужны были новые поводы для обиды. Старых грехов было предостаточно, чтобы в любой момент вспыхнуть гневом.

Ли Сюй смотрел на Хань Сюя, его взгляд был сосредоточенным и печальным.

— Наставник, когда ты изменился? Раньше Сюй'эр ломал голову над этим, и каждый раз, возвращаясь к этому в своих снах, я скрежетал зубами от боли. Скажи, это случилось тогда, когда Сюй'эр был захвачен женщиной-ассасином, и ты услышал, как она назвала меня никчемным?

— Ее слова вдруг открыли тебе глаза? Ты понял, что вместо того, чтобы помогать такому бездарному правителю, как я, лучше самому занять мое место? — Этот вопрос был смертельно опасным, и Хань Сю просто не мог на него ответить. Любой ответ, казалось, вел к гибели.

В его сознании система нетерпеливо подгоняла: 【Носитель, ответь же! Уровень ненависти главного героя сейчас зашкаливает!】

— Хе-хе, — Хань Сю издал смешок, полный безнадежности. — Не понимаешь, что это вопрос с подвохом? На него нет правильного ответа. Откроешь рот — и ошибешься.

— Так ты сдаешься? Нет, пожалуйста, попытайся еще, носитель!

— Как мне пытаться? Сказать правду? Сказать: «Сюй'эр, будь умницей, Наставник все делал ради твоего блага…» Да брось, если бы мой враг сказал, что причинил мне боль ради моего же блага, я бы тут же прибил его.

— Тогда что делать? Может, попробуешь извиниться?

— Ладно, попробую.

Хань Сю поднял глаза и посмотрел на Ли Сюя. Его взгляд был глубоким, но он отвел его, словно не в силах вынести этот тяжелый взор.

— Я виноват, что причинил тебе боль.

— Нет, это не вина Наставника, это моя собственная ошибка, — Ли Сюй остановил извинения Хань Сюя. На его красивом лице появилась странная улыбка.

— Раньше я не мог этого понять, но недавно все прояснилось. Занимать мое положение, будучи слабым и бездарным, — само по себе преступление. Это моя вина, что я настолько ужасен, что у Наставника возникли неправедные мысли, и он забыл о своем долге как подданного.

Хань Сю резко вдохнул, чувствуя, как от этих слов кровь стынет в жилах.

【Носитель, у тебя только что несколько раз пропустило сердце.】

【После такого злостного сарказма уже хорошо, что сердце просто пропустило удар, а не остановилось. Мне кажется, что-то не так. Он наверняка задумал что-то ужасное…】

Хань Сюя трясло от страха перед Ли Сюем, но тот продолжал говорить неторопливо, и в его улыбке появились жестокие нотки.

Он поднял руку, нежно погладил прядь волос, упавшую на грудь Хань Сюя, и спокойно спросил:

— Наставник, знаешь, сколько видов пыток зафиксировано в Министерстве наказаний?

— ...

От такого опасного вопроса у Хань Сюя заныла спина. Система же неожиданно прислала поздравление:

【Поздравляем, носитель, вы угадали действия главного героя! +10 очков.】

【Спасибо, убери слово «поздравляем».】

Хань Сю понял, что Ли Сюй не шутит, и ему стало трудно даже дышать. Сейчас его еще не пытали по-настоящему, всего лишь оставили под дождем и подвесили. Но даже эта боль была невыносимой. Если же начнутся настоящие пытки… Он боялся даже представить.

Поэтому Хань Сю, сдерживая дрожь, опустил голову и, закрыв глаза, тихо вздохнул: — За все, что я сделал, я заслуживаю испытать все эти пытки. Если ты думаешь, что это поможет тебе утолить жажду мести, то делай, как знаешь. Я не буду жаловаться… Только то, что я тебе обещал, я, возможно, не смогу выполнить.

Ранее он обещал: «Если ты не позволишь, я не умру». Но если он действительно пройдет через все пытки Министерства наказаний, то кто знает, на каком этапе он умрет.

Хань Сю говорил, что заслуживает этого и готов пройти через все пытки, но это был явный обман. Испытать все пытки — это хуже, чем просто перегрызть себе язык.

Поэтому он решил воспользоваться тем, что Ли Сюй не хотел его быстрой смерти, и применить небольшую хитрость, чтобы незаметно изменить его намерение пытать его.

【Носитель, если главный герой не будет тебя мучить, уровень ненависти не снизится. Что ты собираешься делать?】 — Система была очень обеспокоена и решила спросить Хань Сюя.

Хань Сю мысленно усмехнулся, уверенный в своем плане.

【Мучить — не значит обязательно применять пытки. Разве я не пытаюсь направить мысли главного героя в другое русло?】

【В другое русло? В какое?】

【Древние говорили: «Благородного мужа можно убить, но нельзя унизить». А какой у Великого Наставника Хань образ? Холодный, гордый, не дрогнет даже под мечами. Поэтому настоящая пытка для него — не физическая боль, а моральное унижение.】

Хань Сю серьезно объяснял это системе, словно «Великий Наставник Хань» был кем-то другим, а не им самим.

【Моральное унижение? Эммм… Системка не очень понимает.】

【Даже этого не понимаешь? Тебе нужно сменить фамилию на Фань.】

【Фань Сюньцзы?】

【Фаньтун! (болван)】

Хань Сю не стал продолжать препирательства и сосредоточился на реакции Ли Сюя.

А Ли Сюй с тех пор, как встал на путь возвышения, практически никогда его не разочаровывал. И этот раз не стал исключением.

— Наставник, ты так охотно соглашаешься пройти через все эти пытки, потому что хочешь поскорее избавиться от меня? — Ли Сюй пристально смотрел на Хань Сюя, в его холодном взгляде читалось злорадство от разоблачения хитрости.

Хань Сю опустил глаза, словно не смея смотреть Ли Сюю в глаза из-за чувства вины. Его длинные, холодные пальцы дрожали, суставы побелели.

Он выглядел так, словно его мысли были раскрыты, и ему оставалось лишь смущение и растерянность, которую он пытался скрыть.

Ли Сюй уловил эту реакцию, уголки его губ приподнялись в довольной улыбке. Очевидно, он уже обдумывал, как помучить своего дорогого Наставника без применения пыток.

А в душе Хань Сюя в этот момент расцветала такая же довольная улыбка.

【Отлично, попался… Давай, какое угодно унижение, какое угодно бесчестье — обрушь все на меня! Я готов. Если я хоть бровью поведу, то считай, что я проиграл!】

Хань Сю успешно сбил Ли Сюя с толку, и чувство достижения было настолько сильным, что он был на седьмом небе от счастья. Система не выдержала и задала вопрос, терзавший ее душу: 【Носитель, ты сейчас выглядишь как мазохист, жаждущий наказаний. Неужели моральные унижения доставляют тебе удовольствие?】

Хань Сю вздрогнул и тут же возразил: 【Что за чушь! Я не такой! Я не мазохист… Я просто рад, что мне не придется терпеть пытки. Разве эти пытки Министерства наказаний для людей предназначены? Все, кто их испытал, молили о смерти!】

Отмахнувшись от системы, Хань Сю сосредоточился на ожидании реакции Ли Сюя. Сейчас у него было странное ощущение, похожее на волнение от открытия подарка-сюрприза. Он хорошо знал этого мальчишку, которого сам воспитал. У того был довольно прямолинейный характер, так что вряд ли он придумает что-то слишком выходящее за рамки. Скорее всего, он выберет один из предложенных им вариантов.

Однако…

— Наставник, стань моей наложницей.

— ...

? ? ?

Даже Великий Наставник Хань, который подготовил себя морально, услышав это требование, почувствовал, как перед глазами сверкнули молнии. Это был настоящий гром среди ясного неба.

— Ты… Что ты сказал?

Голос Хань Сю дрогнул. На его бледном лице появился легкий румянец — от гнева.

Шок, унижение, гнев, недоверие — все эти эмоции отразились на лице Хань Сюя, стирая его невозмутимое спокойствие и сбрасывая высокомерного Великого Наставника с небес на землю, превращая его в обычного человека.

На лице Ли Сюя расцвела чистая улыбка, в которой даже читались нотки трогательности и удовлетворения.

— Наставник, раньше я всегда считал тебя божеством. Даже будучи императором, а ты — моим подданным, я считал тебя недосягаемым, существом, до которого мне, простому смертному, никогда не добраться. Но сейчас так хорошо. Я наконец-то могу до тебя дотронуться. Хочешь ты этого или нет, я сброшу тебя с небес, затащу в мой мир, полный мирской грязи.

Молодой император протянул руку, словно желая коснуться красивого, гордого лица Наставника. Но это лишь вызвало гнев на лице Хань Сюя. В его прежде спокойных глазах будто вспыхнул огонь.

— Что ты… Что за чушь ты несешь?! — Хань Сю, дрожащими губами, произнес суровый упрек.

Предложить мужчине, которого он десять лет называл Наставником, стать наложницей — что за безумный правитель мог сказать такое?!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Почерневший император против холодного Великого Наставника 04

Настройки


Сообщение