Глава 4. Почерневший император против холодного Великого Наставника 04

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 4. Почерневший император против холодного Великого Наставника 04

— Что за чертовщина? Уровень ненависти главного героя что, американские горки? Только упал, и тут же взлетел обратно? — Хань Сю ошеломленно и с некоторым испугом смотрел на Ли Сюя, не понимая, чем он снова его обидел.

Впрочем, правда была в том, что нынешнему Ли Сюю не нужны были новые поводы для обиды. Старых грехов было предостаточно, чтобы в любой момент вспыхнуть гневом.

Ли Сюй смотрел на Хань Сюя, его взгляд был сосредоточенным и печальным.

— Наставник, когда ты изменился? Раньше Сюй'эр ломал голову над этим, и каждый раз, возвращаясь к этому в своих снах, я скрежетал зубами от боли. Скажи, это случилось тогда, когда Сюй'эр был захвачен женщиной-ассасином, и ты услышал, как она назвала меня никчемным?

— Ее слова вдруг открыли тебе глаза? Ты понял, что вместо того, чтобы помогать такому бездарному правителю, как я, лучше самому занять мое место? — Этот вопрос был смертельно опасным, и Хань Сю просто не мог на него ответить. Любой ответ, казалось, вел к гибели.

В его сознании система нетерпеливо подгоняла: 【Носитель, ответь же! Уровень ненависти главного героя сейчас зашкаливает!】

— Хе-хе, — Хань Сю издал смешок, полный безнадежности. — Не понимаешь, что это вопрос с подвохом? На него нет правильного ответа. Откроешь рот — и ошибешься.

— Так ты сдаешься? Нет, пожалуйста, попытайся еще, носитель!

— Как мне пытаться? Сказать правду? Сказать: «Сюй'эр, будь умницей, Наставник все делал ради твоего блага…» Да брось, если бы мой враг сказал, что причинил мне боль ради моего же блага, я бы тут же прибил его.

— Тогда что делать? Может, попробуешь извиниться?

— Ладно, попробую.

Хань Сю поднял глаза и посмотрел на Ли Сюя. Его взгляд был глубоким, но он отвел его, словно не в силах вынести этот тяжелый взор.

— Я виноват, что причинил тебе боль.

— Нет, это не вина Наставника, это моя собственная ошибка, — Ли Сюй остановил извинения Хань Сюя. На его красивом лице появилась странная улыбка.

— Раньше я не мог этого понять, но недавно все прояснилось. Занимать мое положение, будучи слабым и бездарным, — само по себе преступление. Это моя вина, что я настолько ужасен, что у Наставника возникли неправедные мысли, и он забыл о своем долге как подданного.

Хань Сю резко вдохнул, чувствуя, как от этих слов кровь стынет в жилах.

【Носитель, у тебя только что несколько раз пропустило сердце.】

【После такого злостного сарказма уже хорошо, что сердце просто пропустило удар, а не остановилось. Мне кажется, что-то не так. Он наверняка задумал что-то ужасное…】

Хань Сюя трясло от страха перед Ли Сюем, но тот продолжал говорить неторопливо, и в его улыбке появились жестокие нотки.

Он поднял руку, нежно погладил прядь волос, упавшую на грудь Хань Сюя, и спокойно спросил:

— Наставник, знаешь, сколько видов пыток зафиксировано в Министерстве наказаний?

— ...

От такого опасного вопроса у Хань Сюя заныла спина. Система же неожиданно прислала поздравление:

【Поздравляем, носитель, вы угадали действия главного героя! +10 очков.】

【Спасибо, убери слово «поздравляем».】

Хань Сю понял, что Ли Сюй не шутит, и ему стало трудно даже дышать. Сейчас его еще не пытали по-настоящему, всего лишь оставили под дождем и подвесили. Но даже эта боль была невыносимой. Если же начнутся настоящие пытки… Он боялся даже представить.

Поэтому Хань Сю, сдерживая дрожь, опустил голову и, закрыв глаза, тихо вздохнул: — За все, что я сделал, я заслуживаю испытать все эти пытки. Если ты думаешь, что это поможет тебе утолить жажду мести, то делай, как знаешь. Я не буду жаловаться… Только то, что я тебе обещал, я, возможно, не смогу выполнить.

Ранее он обещал: «Если ты не позволишь, я не умру». Но если он действительно пройдет через все пытки Министерства наказаний, то кто знает, на каком этапе он умрет.

Хань Сю говорил, что заслуживает этого и готов пройти через все пытки, но это был явный обман. Испытать все пытки — это хуже, чем просто перегрызть себе язык.

Поэтому он решил воспользоваться тем, что Ли Сюй не хотел его быстрой смерти, и применить небольшую хитрость, чтобы незаметно изменить его намерение пытать его.

【Носитель, если главный герой не будет тебя мучить, уровень ненависти не снизится. Что ты собираешься делать?】 — Система была очень обеспокоена и решила спросить Хань Сюя.

Хань Сю мысленно усмехнулся, уверенный в своем плане.

【Мучить — не значит обязательно применять пытки. Разве я не пытаюсь направить мысли главного героя в другое русло?】

【В другое русло? В какое?】

【Древние говорили: «Благородного мужа можно убить, но нельзя унизить». А какой у Великого Наставника Хань образ? Холодный, гордый, не дрогнет даже под мечами. Поэтому настоящая пытка для него — не физическая боль, а моральное унижение.】

Хань Сю серьезно объяснял это системе, словно «Великий Наставник Хань» был кем-то другим, а не им самим.

【Моральное унижение? Эммм… Системка не очень понимает.】

【Даже этого не понимаешь? Тебе нужно сменить фамилию на Фань.】

【Фань Сюньцзы?】

【Фаньтун! (болван)】

Хань Сю не стал продолжать препирательства и сосредоточился на реакции Ли Сюя.

А Ли Сюй с тех пор, как встал на путь возвышения, практически никогда его не разочаровывал. И этот раз не стал исключением.

— Наставник, ты так охотно соглашаешься пройти через все эти пытки, потому что хочешь поскорее избавиться от меня? — Ли Сюй пристально смотрел на Хань Сюя, в его холодном взгляде читалось злорадство от разоблачения хитрости.

Хань Сю опустил глаза, словно не смея смотреть Ли Сюю в глаза из-за чувства вины. Его длинные, холодные пальцы дрожали, суставы побелели.

Он выглядел так, словно его мысли были раскрыты, и ему оставалось лишь смущение и растерянность, которую он пытался скрыть.

Ли Сюй уловил эту реакцию, уголки его губ приподнялись в довольной улыбке. Очевидно, он уже обдумывал, как помучить своего дорогого Наставника без применения пыток.

А в душе Хань Сюя в этот момент расцветала такая же довольная улыбка.

【Отлично, попался… Давай, какое угодно унижение, какое угодно бесчестье — обрушь все на меня! Я готов. Если я хоть бровью поведу, то считай, что я проиграл!】

Хань Сю успешно сбил Ли Сюя с толку, и чувство достижения было настолько сильным, что он был на седьмом небе от счастья. Система не выдержала и задала вопрос, терзавший ее душу: 【Носитель, ты сейчас выглядишь как мазохист, жаждущий наказаний. Неужели моральные унижения доставляют тебе удовольствие?】

Хань Сю вздрогнул и тут же возразил: 【Что за чушь! Я не такой! Я не мазохист… Я просто рад, что мне не придется терпеть пытки. Разве эти пытки Министерства наказаний для людей предназначены? Все, кто их испытал, молили о смерти!】

Отмахнувшись от системы, Хань Сю сосредоточился на ожидании реакции Ли Сюя. Сейчас у него было странное ощущение, похожее на волнение от открытия подарка-сюрприза. Он хорошо знал этого мальчишку, которого сам воспитал. У того был довольно прямолинейный характер, так что вряд ли он придумает что-то слишком выходящее за рамки. Скорее всего, он выберет один из предложенных им вариантов.

Однако…

— Наставник, стань моей наложницей.

— ...

? ? ?

Даже Великий Наставник Хань, который подготовил себя морально, услышав это требование, почувствовал, как перед глазами сверкнули молнии. Это был настоящий гром среди ясного неба.

— Ты… Что ты сказал?

Голос Хань Сю дрогнул. На его бледном лице появился легкий румянец — от гнева.

Шок, унижение, гнев, недоверие — все эти эмоции отразились на лице Хань Сюя, стирая его невозмутимое спокойствие и сбрасывая высокомерного Великого Наставника с небес на землю, превращая его в обычного человека.

На лице Ли Сюя расцвела чистая улыбка, в которой даже читались нотки трогательности и удовлетворения.

— Наставник, раньше я всегда считал тебя божеством. Даже будучи императором, а ты — моим подданным, я считал тебя недосягаемым, существом, до которого мне, простому смертному, никогда не добраться. Но сейчас так хорошо. Я наконец-то могу до тебя дотронуться. Хочешь ты этого или нет, я сброшу тебя с небес, затащу в мой мир, полный мирской грязи.

Молодой император протянул руку, словно желая коснуться красивого, гордого лица Наставника. Но это лишь вызвало гнев на лице Хань Сюя. В его прежде спокойных глазах будто вспыхнул огонь.

— Что ты… Что за чушь ты несешь?! — Хань Сю, дрожащими губами, произнес суровый упрек.

Предложить мужчине, которого он десять лет называл Наставником, стать наложницей — что за безумный правитель мог сказать такое?!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Почерневший император против холодного Великого Наставника 04

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение