Глава 17. Почерневший император против холодного Великого Наставника 17
Когда сто шестьдесят тысяч воинов обошли армию Нань Лян с флангов, Хань Сю в одиночку, на одном коне с копьем, поспешил к перевалу Ици.
Преимущество одиночки заключалось в том, что он был малозаметен и не привлекал внимания. Поэтому ему не составило большого труда незаметно проскользнуть через перевал Ици прямо под носом у армии Нань Лян.
К тому времени, как он добрался, четверть из сорока тысяч воинов уже погибла или была ранена. Наследный принц Нань Лян, прекрасно понимая принцип «чтобы поймать разбойников, сначала поймай главаря», постоянно преследовал и окружал Императорскую гвардию, сопровождавшую Ли Сюя. В конце концов, он загнал императорский кортеж в Долину Рассеченных Облаков. Три тысячи воинов насмерть защищали его, но в итоге одни погибли, другие попали в плен.
На поле боя главнокомандующий — это тот, кто лучше всего может стабилизировать боевой дух. Поэтому, как только Хань Сю миновал перевал Ици, он использовал Инструмент мгновенной смены лица и принял облик главнокомандующего Чжан Чэнвэя.
Когда Хань Сю ворвался в Долину Рассеченных Облаков, тело юного Ли Сюя было уже залито кровью, он едва сохранял человеческий облик.
Наследный принц Нань Лян не спешил его убивать. Вместо этого он приказал своим людям окружить юношу плотным кольцом. Каждый держал в руке палку и, словно играя в поло, избивал юного Сына Неба Шэн Чжоу, заставляя его падать и подниматься, унижая тем самым всю империю Шэн Чжоу.
Хань Сю никогда не видел Ли Сюя в крови. В тот момент его сердце чуть не разорвалось от боли.
Этот ребенок, который с детства боялся даже наступить на муравья, впервые столкнулся с кровью, будучи растоптанным, осмеянным и униженным вражеской армией, пережив жестокость, сравнимую с тысячей порезов.
С этого момента можно было больше не беспокоиться о чрезмерной наивности и доброте Ли Сюя. Никто, пройдя через такое кровавое крещение, не смог бы остаться наивным.
Хань Сю, полагаясь на непревзойденные боевые навыки, приобретенные за баснословные очки, яростно ворвался во вражеский строй. Его взгляд был прикован к юношеской фигуре, пропитанной кровью. Сердце его скорбело: «Мой мудрый правитель эпохи процветания вырос на краю этой бездны крови и огня».
На поле боя никто никогда не видел такого отважного и свирепого воина. Один человек, один конь, одной рукой взмахивает копьем. Там, где сверкало серебро, падали враги.
Воины Нань Лян, прижимая обрубки конечностей, отступали с душераздирающими воплями. Армия Нань Лян, чей боевой дух был высок после пленения вражеского Сына Неба, из-за появления этого одного человека пришла в смятение. Ноги их подкашивались, они недоумевали: как в этом ясном и чистом мире вдруг появился зловещий ветер и выполз Асура из ада?
Но тот, кто был Асурой в глазах воинов Нань Лян, для пленных воинов Шэн Чжоу казался величественным небесным богом, чьи копыта коня ступали по золотому сиянию, а доспехи отливали божественным светом.
Особенно когда этот небесный бог, сражаясь все яростнее, приблизился к ним, пронзил копьем насквозь военачальника Нань Лян, сидевшего на коне и державшего в руке палку. Пронзив, он не остановился, а поднял руку и, насадив на копье этого военачальника, бросился на следующего человека с палкой.
Длинное, более семи чи, копье из темного железа и серебра одного за другим нанизало пятерых воинов Нань Лян, державших палки. Так все, кто участвовал в унижении Сына Неба Шэн Чжоу, оказались на его копье.
Когда это произошло, в огромной Долине Рассеченных Облаков стало так тихо, словно все погрузилось под воду. Лишь сердца в груди стучали — бум, бум — будто готовые проломить ребра и выпрыгнуть из ничтожных тел, чтобы воздать должное этому неведомо откуда взявшемуся отважному богу убийства.
А в следующее мгновение бог убийства пошарил рукой под доспехами, достал знамя и, встряхнув рукой в наруче, развернул его.
Большое красное знамя главнокомандующего Шэн Чжоу взметнулось по ветру и затрепетало в руках несравненного воина на черном скакуне.
— Убить!!!
Знамя развевалось на ветру. Глаза оставшихся менее двух тысяч воинов Шэн Чжоу внезапно налились кровью. Хотя они были пленниками врага, хотя у них не было оружия, хотя они были в оковах, все они, как один, в этот миг издали оглушительный, сотрясающий небо и землю крик: «Убить!»
Затем кровь окрасила заходящее солнце. Отчаявшиеся воины проявили исключительную храбрость. Эти солдаты Шэн Чжоу, ставшие пленниками, с голыми руками бросились на мечи и копья воинов Нань Лян. Не боясь смерти, своей плотью и кровью, своей отвагой они прорвали брешь в окружении армии Нань Лян.
Хань Сю сбросил с копья пять трупов, схватил руку бросившегося к нему Ли Сюя, крепко сжал, рывком втащил на коня, укрыл в своих объятиях, а затем, следуя по проходу, проложенному для них плотью и кровью солдат Шэн Чжоу, прорвался сквозь вражеский строй.
— Дядя! Дядя! — Юный Ли Сюй сжался в его объятиях, крепко вцепившись в него руками. Он издал два дрожащих, сдавленных рыдания.
На этот раз Хань Сю не стал упрекать его за слезы. Он знал, что это, вероятно, последний раз, когда Ли Сюй плачет при посторонних. Пережив это, этот ребенок, скорее всего, больше никогда не прольет слез.
Даже если и прольет, то не покажет их никому.
На мгновение Хань Сю почувствовал укол вины.
Он винил себя за то, что вначале пошел по неверному пути, воспитав этого ребенка слишком чистым и мягкосердечным. Из-за этого ему позже пришлось прибегнуть к вредной поспешности, используя такую жестокость и кровопролитие, чтобы заставить его повзрослеть.
Ведь мог быть и более мягкий способ. Он мог бы расти постепенно, шаг за шагом, а не быть вырванным и вытянутым в этой жестокой кровавой бойне.
Битва продолжалась. Длинное копье Хань Сю не переставало двигаться. Он и сам не знал, сможет ли прорваться, знал лишь, что нельзя останавливаться.
Он постоянно отбрасывал врагов перед собой, отражал мечи, направленные на Ли Сюя, и одновременно включил Блокировку боли, чтобы, подобно бесчувственной машине, повторять действия убийства и защиты.
И вот, когда он уже почти вырвался из окружения, позади него Наследный принц Нань Лян натянул лук.
Это был лук Золотого Пера, который обычный человек не смог бы даже натянуть. Тетива сверкала на солнце, как золотая нить. Раздался свист рассекаемого воздуха, и восьмизубая Стрела, разрывающая сердце, устремилась к нему.
Хань Сю услышал позади ужасающий свист стрелы, но увернуться было невозможно.
Будь он один, он мог бы на мгновение спрыгнуть с коня, уклониться от стрелы и снова вскочить в седло. Но сейчас он защищал Ли Сюя. Он мог лишь слегка наклонить тело, чтобы страшная стрела не перебила ему позвоночник.
В итоге тело Хань Сю резко дернулось вперед. Он почувствовал, как онемела вся левая половина тела. Но, к счастью, Блокировка боли действовала. Он ощущал лишь тяжесть и онемение, что не мешало ему двигаться.
После этого он вывез Ли Сюя из вражеского строя и соединился с воинами Шэн Чжоу, запертыми у перевала Ици.
Пропавший главнокомандующий вернулся с Сыном Неба из смертельной ловушки. Боевой дух, упавший было, резко воспрял.
Воспользовавшись этим подъемом духа, Хань Сю, не успев обработать рану, лишь одним ударом меча обрубил торчащий из поясницы древка стрелы. Затем он немедленно установил знамя главнокомандующего, пересчитал воинов и быстро собрал оставшихся тридцать тысяч солдат Шэн Чжоу.
Не отступать, а встретить идущую на них армию Нань Лян в лобовой атаке.
Перед битвой, в красном свете костров, Хань Сю сказал воинам: «У вас нет пути к спасению, вы обречены на смерть. Потому что вы ранены, устали, вам больно, вы боитесь. Ваши головы упадут на эту землю, и тридцать тысяч врагов из Нань Лян будут пинать их, как мячи».
«Почему только тридцать тысяч врагов из Нань Лян?» — удивленно и недоуменно спросили воины.
Тогда Хань Сю сказал им, что сто шестьдесят тысяч воинов Шэн Чжоу уже нанесли удар в самое сердце армии Нань Лян, и к перевалу Ици смогут прорваться лишь тридцать тысяч.
«Поэтому, если каждый из вас убьет одного врага, вы выживете. Если каждый убьет двух врагов, вы не только выживете, но и победите. Если каждый убьет трех врагов, вы вернетесь домой в парчовых одеждах и прославите своих предков».
Боевой дух — это реальная и мощная сила. Ложь Хань Сю вдохновила тридцать тысяч воинов на невиданный подъем духа.
И вот тридцать тысяч воинов забыли об усталости, забыли о боли и бесстрашно бросились на стотысячную армию врага.
Говорят, что после битвы при перевале Ици всем выжившим воинам Нань Лян снились кошмары. В их снах солдаты Шэн Чжоу были просто нелюдями. Они не чувствовали боли, не боялись смерти, их глаза горели уверенностью в победе. Они с воодушевлением бросались на них. Эта бесстрашная мощь обрушивалась на них, как бушующие волны, словно это они, воины Нань Лян, были малочисленной и слабой стороной.
Они не знали, что те тридцать тысяч воинов Шэн Чжоу до самой смерти верили, что их силы равны силам врага.
Убьешь одного врага — выживешь. Убьешь двух — победишь. Убьешь трех — вернешься домой с почетом.
Поэтому они сражались все яростнее, и чем яростнее, тем отважнее. Особенно когда впереди них был главнокомандующий, размахивающий длинным копьем, — непобедимый и отважный, как бог.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|