Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

Как только мужчина договорил, в толпе разразился дружный смех.

Кто-то даже поддразнил:

— Ван Баобао, парень, ну ты и выдумщик! Даже если бы она была феей, спустившейся с небес, кусок имбиря всё равно не может стоить больше ста юаней.

Услышав, что кто-то за неё заступился, Сестра Вэнь стала ещё наглее. Она вскочила со своей табуретки, указала пальцем на Чэн Шиюань и начала браниться:

— Разве не ясно, что она издевается над моим Стариной Лю, потому что он честный? У какого врача китайской медицины в рецепте один несчастный кусок имбиря? Да ещё смеет требовать сто сорок с лишним! Верни деньги! Не вернёшь — я пожалуюсь, мигом твою лавку закроют!

По сравнению с беспардонной руганью Сестры Вэнь, Чэн Шиюань выглядела гораздо спокойнее.

Она всё так же небрежно прислонилась к дверному косяку старой лавки, на её лице играла расслабленная, ленивая улыбка. Дождавшись, пока Сестра Вэнь выдохнется, Чэн Шиюань наконец заговорила, объясняя:

— Кусок имбиря действительно не стоит сто сорок три юаня. Но я врач китайской медицины. Разве мой приём не должен оплачиваться? Если бы вы пришли с рецептом и просто купили кусок имбиря, это стоило бы три юаня. Но если рецепт выписала я, то я беру плату за его составление. Разве это не нормально?

Чэн Сян тут же поддакнул:

— Именно! Разве в больнице вы не платите за регистрацию на приём?

Сестра Вэнь упёрла руки в бока, всё ещё полная боевого духа:

— Не слышала, чтобы какой-то врач китайской медицины брал сто сорок юаней за приём! Даже приём у специалиста столько не стоит! Такая молодая, прилично одетая, чему бы хорошему научиться? Нет, надо заниматься мошенничеством и обманом!

Чэн Шиюань подняла глаза на Сестру Вэнь и неторопливо пояснила:

— Я не хотела раскрывать врачебную тайну пациента, но раз вы так настойчивы, придётся объяснить вам всё ясно. Моя консультация стоит семьдесят юаней с человека. В этих ста сорока юанях семьдесят — это плата за вашу консультацию по поводу бесплодия. Вы пришли ко мне на приём, ушли, не заплатив. Сегодня я получила эти деньги с вашего мужа. В чём проблема?

Соседи и не ожидали, что у этой истории есть продолжение. Все с удвоенным энтузиазмом приготовились слушать сплетни. Кто-то даже прямо спросил Сестру Вэнь:

— Сестра Вэнь, ты же говорила, что у вас нет сына, потому что вы с мужем не хотите? Почему же ты тайком лечишься от бесплодия?

Лицо Сестры Вэнь залилось краской, но, привыкшая годами скандалить в переулке Юнъюй, она не растеряла боевого духа. Придя в себя, она продолжила изворачиваться:

— И не смей упоминать твою консультацию! Кто так лечит, как ты, неся всякую чушь? Не можешь найти проблему, так врёшь, будто мне кто-то подсыпает противозачаточные! Я, чёрт возьми, не идиотка, чтобы не знать, пью я лекарства или нет! Ещё и советовала мне быть добрее к окружающим. Я, чёрт возьми, сына хочу родить, а не святой стать! С какой стати мне быть к кому-то доброй? Люди добрые, рассудите, разве так лечат?

Чэн Шиюань скрестила руки на груди. Солнечный свет падал на её щёки, делая лёгкую улыбку на её губах ещё более ленивой.

— У вас от природы узкий сердечный меридиан. Такие люди мелочны, злопамятны, завистливы. Именно из-за вашего характера вы обидели многих. Я посоветовала вам быть снисходительнее к людям, потому что у вас слабая аура, энергия вокруг вас мутная, хорошее к вам не притягивается. Это было для вашего же блага. Соседи, рассудите, права я или нет?

Люди переглядывались, никто не хотел наживать себе врагов.

После недолгого молчания тот самый молодой человек, который ранее сказал, что Чэн Шиюань красива, выкрикнул:

— Всё верно! Мелочная, злопамятная, завистливая! Ни одного лишнего слова, всё в точку!

В толпе снова раздался смех, кто-то принялся увещевать:

— Сестра Вэнь, по-моему, эта молодая врач всё правильно говорит. Послушай её, начни вести себя по-человечески, может, и забеременеешь.

— Точно! Сестра Вэнь иногда бывает просто невыносима! В прошлый раз наша собака стащила у неё одну булочку, так она палкой покалечила ей ногу! А собака-то у нас старая, больше десяти лет, разве можно её так бить? После этого она не ела, не пила, отвезли в ветеринарку, потратили несколько тысяч на спасение, еле выходили!

Голос говорившей женщины задрожал, видимо, она действительно очень любила свою собаку.

Кто-то другой холодно хмыкнул:

— Ладно ваша собака хоть булочку украла! Мой сын просто проходил мимо её лавки, так она его пнула дважды! Скажите, нормальный это человек? Завидует, что у нас есть сын, вот и всё! Не зря врач сказала, что она завистливая, ни капли не соврала!

Тема ссоры сместилась. Об имбире уже никто не вспоминал, все наперебой принялись осуждать Сестру Вэнь за её проступки.

Нашлись и те, кто вступился за неё:

— Даже если у Сестры Вэнь плохой характер, вы, доктор, не можете просто так говорить, что ей кто-то подсыпает лекарства! Словами бросаться нельзя, осторожнее, а то вас обвинят в клевете.

Но тех, кто защищал Сестру Вэнь, было меньшинство, и их голоса быстро потонули в общем гуле осуждения.

Сестра Вэнь увидела, что дело принимает для неё плохой оборот, и прибегла к своей старой тактике: рухнула на землю, зарыдала, засучила ногами и, колотя себя в грудь, закричала, что у неё сердечный приступ.

Это был её излюбленный приём: слёзы, скандал, угрозы.

Однако толпу это не напугало, наоборот, люди стали подтрунивать:

— Ой, приступ! Как хорошо, что у нас в переулке Юнъюй теперь есть свой врач! Сейчас она ей пульс пощупает и лекарство выпишет.

Все шумно наблюдали, как Сестра Вэнь выставляет себя на посмешище. Её муж, Старина Лю, стоявший перед своей лавкой, больше не мог на это смотреть. Опустив голову, он бросился в толпу и попытался поднять лежащую на земле жену.

Он дёрнул её несколько раз, но Сестра Вэнь не сдвинулась с места.

Старина Лю был честным и очень застенчивым человеком. Под дружный хохот толпы он густо покраснел от стыда и гнева. Эмоции, которые он так долго подавлял, наконец вырвались наружу.

После очередного пронзительного вопля Сестры Вэнь, Старина Лю в сердцах присел на корточки.

Он сидел, понурив голову, молча, как побитая собака.

Спустя мгновение Старина Лю вдруг взревел:

— Вэнь Тяньлань, скажу тебе сегодня правду! Я не хочу рожать с тобой сына! Я хочу с тобой развестись! Врач правду сказала! Это я подсыпал тебе противозачаточные! Я просто не хочу больше с тобой жить!

Как только Старина Лю произнёс эти слова, шумная толпа мгновенно затихла.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение