Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

Как только мужчина договорил, в толпе разразился дружный смех.

Кто-то даже поддразнил:

— Ван Баобао, парень, ну ты и выдумщик! Даже если бы она была феей, спустившейся с небес, кусок имбиря всё равно не может стоить больше ста юаней.

Услышав, что кто-то за неё заступился, Сестра Вэнь стала ещё наглее. Она вскочила со своей табуретки, указала пальцем на Чэн Шиюань и начала браниться:

— Разве не ясно, что она издевается над моим Стариной Лю, потому что он честный? У какого врача китайской медицины в рецепте один несчастный кусок имбиря? Да ещё смеет требовать сто сорок с лишним! Верни деньги! Не вернёшь — я пожалуюсь, мигом твою лавку закроют!

По сравнению с беспардонной руганью Сестры Вэнь, Чэн Шиюань выглядела гораздо спокойнее.

Она всё так же небрежно прислонилась к дверному косяку старой лавки, на её лице играла расслабленная, ленивая улыбка. Дождавшись, пока Сестра Вэнь выдохнется, Чэн Шиюань наконец заговорила, объясняя:

— Кусок имбиря действительно не стоит сто сорок три юаня. Но я врач китайской медицины. Разве мой приём не должен оплачиваться? Если бы вы пришли с рецептом и просто купили кусок имбиря, это стоило бы три юаня. Но если рецепт выписала я, то я беру плату за его составление. Разве это не нормально?

Чэн Сян тут же поддакнул:

— Именно! Разве в больнице вы не платите за регистрацию на приём?

Сестра Вэнь упёрла руки в бока, всё ещё полная боевого духа:

— Не слышала, чтобы какой-то врач китайской медицины брал сто сорок юаней за приём! Даже приём у специалиста столько не стоит! Такая молодая, прилично одетая, чему бы хорошему научиться? Нет, надо заниматься мошенничеством и обманом!

Чэн Шиюань подняла глаза на Сестру Вэнь и неторопливо пояснила:

— Я не хотела раскрывать врачебную тайну пациента, но раз вы так настойчивы, придётся объяснить вам всё ясно. Моя консультация стоит семьдесят юаней с человека. В этих ста сорока юанях семьдесят — это плата за вашу консультацию по поводу бесплодия. Вы пришли ко мне на приём, ушли, не заплатив. Сегодня я получила эти деньги с вашего мужа. В чём проблема?

Соседи и не ожидали, что у этой истории есть продолжение. Все с удвоенным энтузиазмом приготовились слушать сплетни. Кто-то даже прямо спросил Сестру Вэнь:

— Сестра Вэнь, ты же говорила, что у вас нет сына, потому что вы с мужем не хотите? Почему же ты тайком лечишься от бесплодия?

Лицо Сестры Вэнь залилось краской, но, привыкшая годами скандалить в переулке Юнъюй, она не растеряла боевого духа. Придя в себя, она продолжила изворачиваться:

— И не смей упоминать твою консультацию! Кто так лечит, как ты, неся всякую чушь? Не можешь найти проблему, так врёшь, будто мне кто-то подсыпает противозачаточные! Я, чёрт возьми, не идиотка, чтобы не знать, пью я лекарства или нет! Ещё и советовала мне быть добрее к окружающим. Я, чёрт возьми, сына хочу родить, а не святой стать! С какой стати мне быть к кому-то доброй? Люди добрые, рассудите, разве так лечат?

Чэн Шиюань скрестила руки на груди. Солнечный свет падал на её щёки, делая лёгкую улыбку на её губах ещё более ленивой.

— У вас от природы узкий сердечный меридиан. Такие люди мелочны, злопамятны, завистливы. Именно из-за вашего характера вы обидели многих. Я посоветовала вам быть снисходительнее к людям, потому что у вас слабая аура, энергия вокруг вас мутная, хорошее к вам не притягивается. Это было для вашего же блага. Соседи, рассудите, права я или нет?

Люди переглядывались, никто не хотел наживать себе врагов.

После недолгого молчания тот самый молодой человек, который ранее сказал, что Чэн Шиюань красива, выкрикнул:

— Всё верно! Мелочная, злопамятная, завистливая! Ни одного лишнего слова, всё в точку!

В толпе снова раздался смех, кто-то принялся увещевать:

— Сестра Вэнь, по-моему, эта молодая врач всё правильно говорит. Послушай её, начни вести себя по-человечески, может, и забеременеешь.

— Точно! Сестра Вэнь иногда бывает просто невыносима! В прошлый раз наша собака стащила у неё одну булочку, так она палкой покалечила ей ногу! А собака-то у нас старая, больше десяти лет, разве можно её так бить? После этого она не ела, не пила, отвезли в ветеринарку, потратили несколько тысяч на спасение, еле выходили!

Голос говорившей женщины задрожал, видимо, она действительно очень любила свою собаку.

Кто-то другой холодно хмыкнул:

— Ладно ваша собака хоть булочку украла! Мой сын просто проходил мимо её лавки, так она его пнула дважды! Скажите, нормальный это человек? Завидует, что у нас есть сын, вот и всё! Не зря врач сказала, что она завистливая, ни капли не соврала!

Тема ссоры сместилась. Об имбире уже никто не вспоминал, все наперебой принялись осуждать Сестру Вэнь за её проступки.

Нашлись и те, кто вступился за неё:

— Даже если у Сестры Вэнь плохой характер, вы, доктор, не можете просто так говорить, что ей кто-то подсыпает лекарства! Словами бросаться нельзя, осторожнее, а то вас обвинят в клевете.

Но тех, кто защищал Сестру Вэнь, было меньшинство, и их голоса быстро потонули в общем гуле осуждения.

Сестра Вэнь увидела, что дело принимает для неё плохой оборот, и прибегла к своей старой тактике: рухнула на землю, зарыдала, засучила ногами и, колотя себя в грудь, закричала, что у неё сердечный приступ.

Это был её излюбленный приём: слёзы, скандал, угрозы.

Однако толпу это не напугало, наоборот, люди стали подтрунивать:

— Ой, приступ! Как хорошо, что у нас в переулке Юнъюй теперь есть свой врач! Сейчас она ей пульс пощупает и лекарство выпишет.

Все шумно наблюдали, как Сестра Вэнь выставляет себя на посмешище. Её муж, Старина Лю, стоявший перед своей лавкой, больше не мог на это смотреть. Опустив голову, он бросился в толпу и попытался поднять лежащую на земле жену.

Он дёрнул её несколько раз, но Сестра Вэнь не сдвинулась с места.

Старина Лю был честным и очень застенчивым человеком. Под дружный хохот толпы он густо покраснел от стыда и гнева. Эмоции, которые он так долго подавлял, наконец вырвались наружу.

После очередного пронзительного вопля Сестры Вэнь, Старина Лю в сердцах присел на корточки.

Он сидел, понурив голову, молча, как побитая собака.

Спустя мгновение Старина Лю вдруг взревел:

— Вэнь Тяньлань, скажу тебе сегодня правду! Я не хочу рожать с тобой сына! Я хочу с тобой развестись! Врач правду сказала! Это я подсыпал тебе противозачаточные! Я просто не хочу больше с тобой жить!

Как только Старина Лю произнёс эти слова, шумная толпа мгновенно затихла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение