С тех пор как соседка по комнате высказала свое недовольство, Патриарх-основатель тоже дал понять Чу Юэ, что жить в женском общежитии неудобно. Он сказал, что не хочет случайно увидеть, как девушки переодеваются, — это слишком неприлично. Чу Юэ отнеслась с пониманием и внесла поиск квартиры за пределами кампуса в свой список дел.
Хотя она твердо решила съехать как можно скорее, Чу Юэ все же немного недоумевала. Возжигая благовония перед Патриархом-основателем, она не удержалась и бросила на него пару лишних взглядов: «Разве у вас нет пола? Почему вас это волнует?»
Внезапный порыв ветра сорвал красную ткань и плотно накрыл ею статуэтку Патриарха-основателя. Ветер, словно рука, пронесся мимо Чу Юэ и ощутимо шлепнул ее по плечу. Патриарх-основатель, похоже, смутился и рассердился.
— Хорошо, хорошо, я пойду искать, сейчас же пойду, — поняв, что Патриарх-основатель рассердился, Чу Юэ с полной искренностью немедленно вышла за ворота кампуса и отправилась на поиски риелторского агентства.
Однако Яньчэн был большим городом, где земля стоила на вес золота. Как настоятельница захудалого деревенского храма, Чу Юэ с унынием обнаружила, что с нынешними активами храма Сюаньду она, вероятно, не сможет снять даже туалет.
«Может, посмотреть дома с привидениями? Если их прибрать, жить можно», — подумала Чу Юэ и, стиснув зубы, пошла на уступку.
Как практик, Чу Юэ была очень чувствительна к окружающей среде. Дома с привидениями, как следует из названия, были местами обитания призраков. Можно представить, какая там обстановка, если призраки жили там долго. Для практика вроде Чу Юэ, предпочитающей чистую духовную энергию, дом с привидениями был абсолютно худшим вариантом. Конечно, для Патриарха-основателя тоже.
Услышав запрос Чу Юэ, риелтор не выказал ни удивления, ни изумления, а спокойно начал искать для нее известные дома с привидениями в Яньчэне. Однако, к сожалению, Чу Юэ опоздала — все дома с привидениями уже давно были арендованы.
— Даже домов с привидениями не осталось? — Теперь настала очередь Чу Юэ изумляться.
— Да, дорогая. В таком месте, как Яньчэн, что значат дома с привидениями по сравнению с деньгами? — Риелтор не смеялся, а смотрел с полным пониманием.
Чу Юэ на мгновение замолчала. В этом мире бедность страшнее призраков.
Провозившись полдня и не найдя подходящего жилья в огромном Яньчэне, Чу Юэ вздохнула и попыталась утешить себя и Патриарха: «Может, потерпим еще немного? В женском общежитии тоже можно жить. Самое главное — там дешево, всего две тысячи в год. В крайнем случае, я вам глаза завяжу, и вам не придется беспокоиться, что увидите что-то неподобающее».
Патриарх-основатель, находившийся далеко в общежитии, казалось, услышал предложение Чу Юэ. Внезапно, пока Чу Юэ спокойно шла по улице, из ниоткуда прилетела банановая кожура и упала ей под ноги. Чу Юэ поскользнулась и чуть не упала. Если бы она вовремя не схватилась за стоявшего рядом человека, то наверняка бы опозорилась.
— Простите, я вас дернула. Вы в порядке? — Устояв на ногах, Чу Юэ поспешно посмотрела на человека, которого она случайно использовала в качестве опоры. Увидев его, она слегка удивилась. Это был невероятно красивый мужчина.
Его волосы были черными, как вороново крыло, кожа белее молока, глаза большие и глубокие, как у куклы Барби. Радужка была редкого чисто-черного цвета, и когда он смотрел на людей, его взгляд казался одновременно страстным и невинным. Под уголком глаза виднелась отчетливая красная родинка-слезинка. Когда он переводил взгляд, родинка двигалась вместе с ним, словно хрупкое крыло бабочки, вызывая у людей желание безжалостно раздавить эту родинку, чтобы увидеть, как этот человек обиженно заплачет.
На нем был идеально сидящий красный костюм, пуговицы аккуратно застегнуты до самого ворота. Уголок аккуратно сложенного белого платка выглядывал из нагрудного кармана. Во всем его облике не было ни единой небрежной детали.
Услышав вопрос Чу Юэ, красивый мужчина постепенно напрягся всем телом, словно овца, встретившая злого волка. Даже мышцы его стали каменными. Белое, как нефрит, лицо постепенно залилось румянцем, и вскоре покраснело полностью.
Чу Юэ недоуменно спросила: «Вам нехорошо? Я вас потянула и ушибла?» — Но про себя подумала: «Не может быть, я же почти не прикладывала силы. Он выглядит как богач, неужели он собирается устроить подставу?»
Не успела Чу Юэ договорить, как красивый мужчина резко повернулся и убежал.
Чу Юэ: «…» Улыбка медленно застыла на ее лице. Неужели она такая страшная? Или она похожа на какое-то чудовище?
Хотя Чу Юэ была полностью сосредоточена на возрождении храма Сюаньду и не интересовалась делами амурными, это не означало, что ее, настоятельницу, не задело то, что мужчина, едва взглянув на нее, в ужасе убежал.
Квартиру снять не удалось, да еще и такой неприятный инцидент. Настроение Чу Юэ было не из лучших. Патриарх-основатель, вероятно, почувствовал ее подавленное состояние и смирно сидел в своем алтаре, не предъявляя больше чрезмерных требований.
После начала учебного года началась военная подготовка. Студентов разных специальностей перемешали и разделили на мужские и женские отряды. В своем отряде Чу Юэ снова встретила Чжу Сиси.
Чжу Сиси была очень дружелюбной. Увидев Чу Юэ, она тут же замахала ей рукой и принялась щебетать, знакомя со своими соседками по комнате: «Сестрица Чу Юэ, сестрица Чу Юэ, твой талисман, который ты мне дала в прошлый раз, просто чудо! Действует как охлаждающий бальзам, после него чувствуешь себя бодрой и свежей, даже если не спала всю ночь, мысли ясные. Мои соседки очень заинтересовались твоими талисманами».
Благодаря Чжу Сиси, три другие девушки быстро познакомились с Чу Юэ. Все они уже опробовали талисман Чжу Сиси и поэтому безоговорочно верили Чу Юэ. Студентки технических специальностей часто страдали от выпадения волос из-за стресса, но после использования успокаивающего талисмана Чу Юэ волосы у них стали выпадать гораздо реже!
Все они были ровесницами, поэтому быстро нашли общий язык. Соседки Чжу Сиси тоже захотели заказать талисманы у Чу Юэ, и они обменялись контактами.
Неожиданно получив такой заказ, Чу Юэ решила вечером поработать сверхурочно и нарисовать побольше талисманов про запас. Но тут ей позвонили с незнакомого номера.
— Ма… Мастер, это я, тот мужчина, который выбежал за вами из автобуса. Тот, которому вы оставили свой номер.
— Я знаю. Что случилось, говорите.
Чу Юэ думала, что он свяжется с ней позже, и была немного удивлена таким быстрым звонком.
— Мастер, не могли бы мы встретиться? Я бы хотел рассказать вам все подробно.
Вэй Чжао в последнее время постоянно чувствовал, что за ним кто-то следит. Сначала это была лишь пара глаз в темноте, но теперь ему казалось, что этот кто-то постепенно выбирается из иллюзорной тьмы, все ближе подбираясь к его жизни. Иногда он просыпался среди ночи или резко оборачивался на улице, и ему чудилось, будто в темном углу стоит тень и злобно улыбается ему.
Сначала Вэй Чжао думал, что у него снова обострилась старая болезнь, появились признаки шизофрении, вызывающие галлюцинации. В средней школе у него был период сильного стресса, и он страдал похожим психическим расстройством. Позже его дедушка по материнской линии пригласил зарубежного психотерапевта, который вылечил его. Он думал, что болезнь никогда не вернется, но не прошло и много времени после возвращения на родину, как галлюцинации появились снова.
Поначалу Вэй Чжао совершенно не думал о сверхъестественном. Он снова связался с лечившим его врачом, начал принимать лекарства, но на этот раз это совершенно не помогало. Галлюцинации становились все сильнее, особенно когда он оставался один. Призрачная фигура становилась все наглее, словно пытаясь поглотить его по кусочкам.
У Вэй Чжао было предчувствие, что если он позволит этому существу приблизиться к себе, произойдет что-то непоправимое. Эта тревога не давала ему спать по ночам, он был постоянно напряжен и раздражен, словно заведенная пружина.
Он даже боялся оставаться один и замечал холодность и отчужденность окружающих, но ничего не мог поделать. На этот раз все было совершенно иначе, чем в средней школе, он испытывал сильное чувство опасности.
Из-за страха одиночества Вэй Чжао отказался от любимого спорткара и целыми днями ездил в общественном транспорте, теряясь в толпе. Только в тот день в автобусе, услышав слова Чу Юэ, он вдруг осознал: может быть, это вовсе не рецидив психического заболевания, а столкновение со сверхъестественным?
Но эта мысль слишком сильно противоречила его устоявшимся взглядам на мир, поэтому он колебался и не решился сразу принять предложение Чу Юэ.
Однако за последние два дня тень стала еще наглее. Даже средь бела дня, в толпе, она бесцеремонно стояла за спиной его друга и мрачно ухмылялась ему.
Сегодня утром Вэй Чжао, открыв глаза и едва не столкнувшись лицом к лицу с темной тенью, наконец не выдержал и набрал номер Чу Юэ.
— Вот так все и было, — Вэй Чжао с измученным видом посмотрел на Чу Юэ. — Я до сих пор не понимаю, что происходит.
Чу Юэ не ответила сразу. Она смерила Вэй Чжао взглядом с ног до головы: «Ваше предчувствие верно. Если оно дотронется до вас, последствия будут ужасными. Оно займет ваше место».
Волосы на теле Вэй Чжао встали дыбом. Сентябрьский день все еще был жарким, но ему показалось, будто он попал в ледяную пещеру. Холод волнами поднимался по телу. Он облизнул пересохшие губы и с трудом произнес: «Что это за тварь?»
Чу Юэ задумалась: «Слышали о колдовстве Яншэн?»
— О чем?
Вэй Чжао до сих пор ничего не понимал — ни того, что с ним происходило, ни объяснений Чу Юэ.
— Колдовство Яншэн — это древнее искусство проклятий. На вас наложено кошмарное проклятие, это вид магии, использующий куклу для проклятия врага. Либо в вашей комнате спрятали зачарованную куклу, либо ее подложили вам. Подумайте хорошенько, не обижали ли вы кого-нибудь в последнее время? Или, может, получали какие-то странные вещи?
Обижал людей? Вэй Чжао, будучи видным богатым наследником в Яньчэне, с детства вел себя заносчиво и обидел немало народу. Так сразу выбрать главного подозреваемого было сложно.
Что касается странных вещей…
— Вспомнил! Я недавно увлекся коллекционированием старинных вещей и по совету друга купил ожерелье. Говорили, что это вещь времен Бэйянских милитаристов. Может быть, это оно? — Вэй Чжао поспешно снял с шеи ожерелье и протянул его Чу Юэ.
Ожерелье состояло из золотой цепочки и кулона. Из-за возраста золото немного потемнело, а поверхность кулона была потертой. Овальный кулон открывался, внутри была картинка. Чу Юэ взяла его, открыла и усмехнулась: «Вы носили это на себе? Вам еще повезло, что проблемы начались только сейчас».
(Нет комментариев)
|
|
|
|