Глава 2: Настоятельница идет в университет (Часть 1)

Выйдя из автобуса, мужчина в кепке-уточке, с лицом, наполовину скрытым большими солнцезащитными очками, догнал Чу Юэ: «Мастер, пожалуйста, подождите, Мастер…»

Это был первый раз, когда ее назвали «Мастером» с тех пор, как она приехала в Яньчэн. Чу Юэ остановилась, повернулась и стала молча ждать, что скажет мужчина.

Мужчина немного помедлил, но в конце концов решился спросить: «Мастер, а призраки действительно существуют в этом мире?»

Чу Юэ окинула мужчину взглядом с ног до головы и заметила слабую энергию Инь, окутывающую его. Она слегка улыбнулась и спросила в ответ: «А как вы думаете, существуют ли призраки в этом мире?»

— Я… — Если бы он не верил, то, увидев ту сцену в автобусе, не стал бы, не раздумывая, бежать за ней следом. Хотя раньше мужчина и посмеивался над всякой чертовщиной, то, что происходило с ним в последнее время, действительно нельзя было объяснить с научной точки зрения.

Но сможет ли эта девушка помочь ему решить его проблему? На вид ей было не больше двадцати, обычная студентка. Может, она просто интересуется сверхъестественными явлениями?

В последнее время он совсем потерял голову, раз готов хвататься за соломинку. Встретил в автобусе девушку, рассуждающую о духах и призраках, и тут же решил, что она — Мастер, способный решить его проблемы.

Заметив его колебания, Чу Юэ не стала ничего говорить, а просто протянула ему визитку: «Вот мои контакты. Если надумаете, свяжитесь со мной. Всегда рада помочь».

Когда проблема еще не слишком серьезна, а вера в необходимость потратить деньги недостаточно крепка, вмешиваться особого смысла нет. Можно даже нарваться на неприятности. Пусть пройдет пара дней, «большие и маленькие друзья» помогут ему все осознать, и он сам придет снова.

Отдав визитку, Чу Юэ больше не задерживалась. Толкая чемодан, она вместе с Чжу Сиси вошла в ворота университета.

На лице Чжу Сиси все еще читались явное волнение и любопытство.

— Чу Юэ, то, о чем вы только что говорили, и то, что ты раньше упоминала про Сюаньсюэ… так ты даосская монахиня? Ты выбрала философию, потому что хочешь через нее изучать теологию, исследовать «Дао Дэ Цзин» и все такое? Ты тоже умеешь делать такие крутые вещи, как показывают по телевизору — устраивать пляски духов и общаться с призраками с помощью инь-ян глаз?

Неудивительно, что у Чу Юэ такой необычный стиль одежды: широкая синяя рубашка с запахом и традиционными узловыми застежками, брюки того же цвета, а сверху — длинный белый халат из тонкой марли с вышитыми облаками и журавлями. В этом было что-то от древнего стиля, но не совсем похоже на ханьфу. Теперь, присмотревшись, Чжу Сиси поняла, что наряд Чу Юэ действительно напоминал одеяние даоса.

— Я не принимала постриг, я не даосская монахиня, — Чу Юэ покачала головой и с некоторой досадой пояснила: — В даосизме нет такого понятия, как «даосская монахиня». Даосизм делится на Цяньдао и Куньдао. Даосов-мужчин можно называть «Хуангуань» (Желтая шапка), а даосов-женщин — «Нюйгуань» (Женская шапка). Но я не даос. Если уж на то пошло, можешь считать меня практикующей, или совершенствующейся.

В современном обществе большинство людей больше не верят в божеств и бессмертных, даосизм пришел в упадок, а самосовершенствование считается вздором. Обычные люди имеют смутное представление о даосизме, из-за чего возникает много странных недоразумений. Такое заблуждение, как у Чжу Сиси, было вполне обычным.

— «Дао Дэ Цзин» — это труд даосской философской школы, которая наряду с моизмом и легизмом входит в число Ста школ мысли. Это академическое направление, а не даосский канон. Если хочешь почитать даосские каноны, можешь взглянуть на «Тайпин Шу» или «Баопу-цзы». То, что ты называешь «пляской духов», в даосизме называется ритуалом поста и жертвоприношения (Чжайцзяо). Обычно это крупные церемонии, проводимые для благословения и благодарения земли, избавления от бедствий и несчастий. Если же это малый ритуал, то он проводится в домах обычных людей для изгнания зла и обретения мира. Что касается инь-ян глаз, то в даосизме нет такого понятия. Это скорее способность видеть особые энергетические поля, которая появляется у практиков в результате усердного самосовершенствования, когда они постигают взаимодействие неба и земли, понимают законы инь-ян и пяти стихий, а также причины и следствия рождения всего сущего.

Рот Чжу Сиси постепенно открывался, в ее глазах читалось полное замешательство от услышанного. Спустя долгое время она наконец пробормотала: «Чу Юэ, я теперь поняла, почему ты выбрала философию».

Чжу Сиси напряженно подумала и сделала подходящий вывод: «Ты сейчас говорила совсем как философ. Твои объяснения про даосизм звучат очень похоже на философию».

Чу Юэ усмехнулась: «Религиозная мысль изначально тоже была своего рода философией, результатом размышлений человека о взаимосвязи неба, земли и природы. Просто религия больше сосредоточена на практике, а не на философствовании. Если тебе так понятнее, то пусть будет так».

Чжу Сиси, будучи неразговорчивой и страдающей социофобией, теперь была полностью покорена Чу Юэ. Она считала эту девушку красивой, доброй, крутой и решительной, а главное — очень умной, способной размышлять о таких глубоких вещах, о которых сама Чжу Сиси никогда бы и не задумалась.

Услышав искреннюю похвалу Чжу Сиси, Чу Юэ беззастенчиво кивнула: «Что ты, что ты, не заслуживаю. Новая эра — новые веяния. Любая школа, любая религия должны идти в ногу со временем. Слепое следование традициям ни к чему не приведет».

Чжу Сиси и Чу Юэ приятно поболтали, быстро обменялись контактами в WeChat и подружились. После этого Чжу Сиси вспомнила свой первоначальный вопрос: «Так значит, сестра Чу Юэ, то самосовершенствование и практики, о которых ты говорила, действительно дают таинственную силу? Если искренне попросить, существуют ли какие-нибудь талисманы для исполнения желаний?»

Чжу Сиси была одержима программированием, но оно же и доставляло ей немало хлопот. Недавно она столкнулась с проблемой, от которой у нее чуть волосы дыбом не встали. После разговора с Чу Юэ Чжу Сиси очень захотелось, чтобы действительно существовала какая-то волшебная сила, которая помогла бы ей исполнить желание и решить эту задачу.

Чу Юэ тут же рассмеялась: «Такого, как исполнение желаний, не существует. А если бы и существовало, то это нарушало бы правила».

Увидев, как мгновенно поникло лицо Чжу Сиси, Чу Юэ из доброты добавила: «Хоть исполнения желаний и нет, но некоторые талисманы могут дать похожий эффект. Например, талисман для ясности ума и спокойствия духа поможет тебе лучше обдумывать проблемы. Ведь многие озарения — это на самом деле качественный скачок, достигнутый благодаря накопленным знаниям. Если ты будешь достаточно усердно работать, да еще и обладать ясным и острым умом, я уверена, ты сможешь достичь желаемого».

— Правда? — Глаза Чжу Сиси мгновенно загорелись: «Сестра Чу Юэ, ты так хорошо говоришь! Я вспомнила известного в интернете Мастера Ичаня. Ты говоришь прямо как он — просто, мудро и вдохновляюще».

Внешне Чу Юэ оставалась невозмутимой, но мысленно отметила упомянутого Чжу Сиси Мастера Ичаня. Неужели в кругах Сюаньсюэ сейчас такая конкуренция? Все так стараются ради дела. Этот Мастер Ичань звучит как ее конкурент. Надо будет как-нибудь поискать в интернете, посмотреть, как он создает свой образ и привлекает подписчиков.

— Тогда, сестра Чу Юэ, ты говорила про ясность ума и спокойствие духа… есть такие талисманы? — Хотя Чжу Сиси было немного неловко спрашивать, она слишком сильно хотела решить свою недавнюю проблему, поэтому набралась смелости и обратилась к Чу Юэ.

— Конечно, есть, — Чу Юэ кивнула и достала из своей холщовой сумки лист бумаги с символами, начертанными киноварью: — Пятьсот юаней за штуку, без скидок и торга. Но так как у нас с тобой есть судьбоносная связь, я могу бесплатно повысить твой статус до клиента с золотой картой. Владельцы золотых карт имеют приоритет при выполнении заказов.

Услышав, что Чу Юэ назвала цену в пятьсот юаней, Чжу Сиси вздохнула с облегчением. Для человека с социофобией возможность решить проблему деньгами была скорее облегчением. Иначе, продолжая быть обязанной Чу Юэ, Чжу Сиси действительно не смогла бы смотреть ей в глаза.

Вскоре Чу Юэ получила уведомление о переводе в WeChat, а Чжу Сиси — талисман.

— Не рвать, не мочить. Один талисман действует как минимум месяц…

Чжу Сиси внимательно слушала послепродажные инструкции Чу Юэ и серьезно кивала.

— Если возникнут другие вопросы или что-то будет непонятно, пиши мне в WeChat в любое время. Будь уверена, каждый талисман, проданный храмом Сюаньду, гарантированно качественный, мы никогда не обманываем потребителей. Но, конечно, талисманы — это расходный материал, поэтому после продажи возврату и обмену не подлежат.

Сейчас даосизм переживал упадок, на рынке была жесткая конкуренция, процветали подделки. Чтобы возродить храм Сюаньду, Чу Юэ должна была найти свой уникальный путь, полностью интегрировать храм в правила современного общества.

Она серьезно изучила опыт онлайн-торговли и решила продавать старые услуги — гадание, талисманы, изгнание зла — как особые товары, превратив храм Сюаньду в бренд. Таким образом она надеялась найти новый путь и исполнить заветное желание своего деда.

Попрощавшись с Чжу Сиси, Чу Юэ отправилась регистрироваться на свой факультет. Философский факультет был непопулярным, каждый год на него поступало мало людей, особенно девушек. Поэтому после регистрации Чу Юэ поселили в общежитие с девушками с других факультетов, где остались свободные места.

Трое ее соседок по комнате — две с факультета английского языка и одна с хореографического — приехали раньше и уже оживленно болтали. Увидев вошедшую Чу Юэ, они лишь коротко поздоровались и снова с энтузиазмом погрузились в беседу.

Чу Юэ не обратила на это внимания и принялась разбирать свои вещи. Верхнюю полку своего книжного шкафа она превратила в простой алтарь, поставила туда статуэтку Патриарха-основателя, пережившую тряску в дороге, и зажгла перед ней три ароматические палочки в качестве извинения за беспокойное путешествие.

Ароматические палочки, которые использовала Чу Юэ, были необычными. Запах был очень слабым, а дым — особенно тонким. Он поднимался всего на фут, а затем словно обрывался невидимой рукой.

Запах был очень приятным, он бодрил и прояснял сознание.

Трое других девушек замолчали и с изумлением уставились на Чу Юэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Настоятельница идет в университет (Часть 1)

Настройки


Сообщение