Глава 15

Несколько человек обменялись любезностями, после чего Тао Фу сказал: — Поскольку ничего серьезного не произошло, может быть, мы сведем большое к малому, а малое к ничему?

Услышав это, Цуй Шици подскочил: — Нет, ни за что! Я ни за что их не прощу!

Се Цзи холодно взглянул на него. Цуй Шици на удивление втянул шею.

Цуй Цзю всегда любил этого младшего брата и, конечно, хотел за него заступиться, улыбаясь, сказал: — Простолюдин, осмелившийся поднять руку на аристократа, неужели нет никакого закона?

В этом мире классы никогда не могли быть преодолены. Существовал принцип: "ритуал не распространяется на простолюдинов, наказание не применяется к высшим чиновникам". Аристократы могли убить простолюдина без серьезного наказания, но для простолюдина переход черты был великим грехом.

Если бы семья Цуй решила преследовать их, у этих стариков не было бы хорошего конца.

Вэй Су шагнул вперед, поклонился и сказал: — За пределами закона и разума лежит человеческое чувство. Господин Се, будучи префектом, конечно, хорошо знает, что такое закон. Однако закон всегда должен следовать ясному небесному принципу.

— А ты кто такой? — презрительно спросил Цуй Шици.

Из всех присутствующих, кроме Се Цзи, он никого не принимал всерьез.

Глядя на одежду этого человека, он понял, что это всего лишь простолюдин. Какое право он имел здесь говорить?

Как он смеет здесь указывать?

Как только эти слова были произнесены, все присутствующие немного удивились. Простолюдин, осмелившийся высказаться в такой ситуации?

Неужели они считают префекта просто украшением?

Неизвестно, была ли это дерзость или невежество.

— Ха-ха… — засмеялся Тао Фу. — Этот Вэй Су, маленький друг Вэй, мой единственный друг, несмотря на разницу в возрасте.

На этот раз мне с трудом удалось пригласить его в гости к семье Тао, и я должен проявить гостеприимство.

К тому же, слова маленького друга Вэя не лишены смысла. Что?

Неужели младший из семьи Цуй знает закон лучше, чем господин префект?

Или, может быть, в этом году очередь семьи Цуй быть префектом?

Эти слова были острыми. Старый лис из семьи Тао, должно быть, хотел поссорить семьи Цуй и Се?

Лицо Се Цзи изменилось.

На самом деле, Четыре Великие Семьи Инъяна были связаны брачными узами и сдерживали друг друга, но в последние годы семья Тао постепенно приходила в упадок, а семьи Цуй и Се сближались.

Несмотря на это, интриги и борьба за власть между семьями никогда не прекращались.

Цуй Цзю и Цуй Шици выглядели немного смущенными. Цуй Цзю тихо взглянул на недовольного Се Цзи, поклонился и сказал: — Кто не знает господина Се, префекта Инъяна?

Дядя Се, младший был неосторожен из-за молодости и беспокойства за брата, поэтому позволил себе такую дерзость. Прошу дядю простить.

Се Цзи, конечно, не стал слишком придираться к младшим, кивнул, показывая, что им не стоит беспокоиться, и сказал: — Хорошо сказано: за пределами закона и разума лежит человеческое чувство. В этом есть смысл.

Сегодняшнее дело мне ясно: семья Цуй сначала пустила лошадь по улице, напугав людей, и только потом старуха подняла руку.

Цуй Шици виноват в первую очередь. К счастью, старик теперь в порядке. Как сказал брат Тао, давайте сведем большое к малому, а малое к ничему, и не будем преследовать ответственность.

Се Цзи, этот хитрец, явно понял, что Тао Фу хочет защитить своих людей.

В семье Тао сейчас мало талантливых потомков, и в последние годы они опустились на последнее место среди Четырех Великих Семей, так что семья Се, конечно, их не боялась.

Но к Тао Фу он все же испытывал некоторое почтение. Сегодня он дал Тао Фу лицо, чтобы избежать дальнейшего обострения ситуации.

Как только он произнес эти слова, толпа разразилась ликованием, хвалебные слова не смолкали.

Он улыбнулся, слегка погладил бороду и выглядел довольным.

Старики Те Саннян были удивлены и обрадованы, услышав это. Они не ожидали, что сегодня, когда они уже были готовы к смерти, ситуация так изменится. Они встретили благородных людей.

Как Тао Фу мог не знать мыслей Се Цзи?

Раз он так поступил, Тао Фу теперь был ему обязан. В будущем обязательно найдется возможность отплатить. — Это очень хорошо, выгодно для обеих сторон.

Думаю, добрая слава господина Се также будет восхваляться всеми.

Среди присутствующих только Цуй Шици был вне себя от ярости. Что это такое? Он был оскорблен, а они хотят просто забыть об этом? Где в этом мире такое хорошее дело?

Цуй Шици всегда был высокомерным и властным, как он мог сдержать этот гнев?

Он собирался выступить, невзирая ни на что, но Цуй Цзю остановил его.

Лицо Цуй Цзю было мрачным, он не был таким нетерпеливым, как Цуй Шици, он лишь слегка покачал головой.

Этот старый лис Се Цзи, должно быть, решил дать семье Тао лицо. Дело решено, и если его люди будут продолжать скандалить, их будут презирать.

Хм! Это всего лишь два простолюдина. Пока они в Инъян Сити, он не верит, что не найдет возможности отомстить за брата.

Пусть поживут еще пару дней.

— Этот Се Цзи все же человек разумный. Так поступив, он и оказал услугу, и распространил свою репутацию как щедрого и великодушного человека. Убить двух зайцев одним выстрелом, замечательно, замечательно, не так ли? — тихо сказал один из юношей в толпе, толкнув локтем человека рядом.

Увидев, что тот не реагирует, он снова позвал: — Эй, Чжань?

А-Чжань! О чем ты задумался?

Цинь Чжань пришел в себя, в глазах появилась улыбка, он пробормотал: — Вэй Су, Вэй Су, значит, его зовут Вэй Су?

— ?! — Юноша рядом не расслышал его слов и выглядел озадаченным: — Что ты сказал?

Цинь Чжань покачал головой и больше не говорил.

Его друг с детства хорошо знал характер Цинь Чжаня. Если он не хотел говорить, его нельзя было заставить. Поэтому он тоже перестал допытываться.

Юноша был Сюнь Ци, принцем государства Бэй. Цинь Чжань познакомился с ним, когда был заложником в государстве Бэй в детстве. Сюнь Ци также был нелюбимым принцем.

Они сочувствовали друг другу, могли играть вместе и постепенно стали друзьями.

Позже Сюнь Ци был отправлен учиться в Академию Инъян, а Цинь Чжань был отправлен обратно в Цинь.

Они думали, что больше никогда не встретятся, но неожиданно снова встретились в Академии Инъян, что было приятным сюрпризом.

— Пойдем обратно, дело решено, и смотреть больше нечего, — сказал Сюнь Ци. Смотреть дальше не имело смысла.

Тем временем Те Саннян и ее муж низко кланялись Тао Фу и Вэй Су, благодаря их.

Они были их спасителями.

Хотя они были простыми людьми, они знали, что нужно быть благодарными. За спасение жизни нужно отплатить сторицей, и они запомнят это навсегда.

— Если у вас есть куда пойти, постарайтесь уехать отсюда как можно скорее. Я боюсь, что семья Цуй не успокоится и потом снова создаст вам проблемы, и тогда вам будет трудно избежать беды, — напомнил Тао Фу, хорошо зная характер семьи Цуй.

Те Саннян тысячу раз поблагодарила их и ушла.

Все постепенно разошлись. Вэй Су с сестрой снова сели в карету и медленно направились к резиденции семьи Тао.

Через щель в занавеске, которую развевал ветер, Вэй Су случайно взглянул и увидел юношу, который смотрел прямо на них.

Вэй Су нахмурился, этот юноша показался ему знакомым, но он не мог вспомнить, где его видел.

Однако Вэй Су не стал долго думать, решив, что юноша просто интересуется их каретой. Новая карета семьи Тао везде привлекала внимание.

В конце концов, это что-то новое, и нет ничего предосудительного в том, что люди смотрят на нее.

Сюнь Ци рядом с Цинь Чжанем выглядел довольно нетерпеливым. Что сегодня с Цинь Чжанем? С самого детства он никогда не проявлял такого интереса к чему-либо, а сегодня он вел себя действительно необычно.

Он смотрел на проезжающую карету и бормотал про себя: "Это всего лишь карета?

Что тут такого удивительного?

Хотя форма немного странная, это не повод для друга так долго смотреть на нее?

— Что тут такого? А-Чжань, если тебе нравится такая карета, просто попроси слуг сделать такую же по образцу, зачем тебе пялиться на чужую? — Сюнь Ци потянул Цинь Чжаня за рукав.

Цинь Чжань наконец повернул голову к нему и покачал головой: — Дело не в карете.

Сюнь Ци был в недоумении. Если дело не в карете, зачем он так смотрит?

Цинь Чжань стряхнул пыль с рукава и шагнул вперед: — Пойдем, вернемся.

Цинь Чжань ушел, как только сказал. К тому времени, как Сюнь Ци опомнился, он уже ушел далеко. Сюнь Ци топнул ногой и поспешно последовал за ним.

Весть о возвращении Тао Фу уже распространилась по Инъян Сити. Семья Тао, конечно, была очень рада его возвращению.

Глава семьи Тао даже лично устроил семейный банкет, чтобы приветствовать Тао Фу.

В тот вечер в кабинете главы семьи Тао, Тао Суй лично заварил чай и сидел, беседуя с Тао Фу.

— Мы не виделись столько лет, попробуй, не ухудшилось ли мастерство брата, — Тао Суй лично подал заваренный чай Тао Фу, предлагая ему попробовать.

Тао Фу взглянул на слой пены в нефритовой чаше, на различные добавки, украшающие чай, и на острый, резкий запах, доносящийся из чаши.

Тао Фу нахмурился, слегка отпил и отодвинул чашу.

В последние дни он привык к методу заваривания чая Вэй Су, и теперь чай с различными добавками было трудно пить.

Он покачал головой и приказал слуге принести чайные листья и посуду.

Увидев, что он, кажется, собирается сам заваривать чай, Тао Суй засмеялся: — Четвертый брат раньше больше всего любил мой чай, почему теперь ты его презираешь?

Может быть, мастерство четвертого брата в заваривании чая за последние годы значительно улучшилось?

Если это так, то я, не стесняясь, попрошу чашку?

Тао Фу ничего не сказал, только ополоснул чайную посуду кипятком, затем смочил чайные листья водой из горного источника, доведенной до третьего кипения. Вылив первую воду, он снова налил воду.

Его движения были плавными и изящными, казалось, что он много заваривал чай в последнее время.

Тао Суй взял чашку, которую подал Тао Фу, внимательно посмотрел и увидел, что чайный настой бледно-зеленый и прозрачный. Было видно, как чайные листья сворачиваются и разворачиваются в воде. Казалось, в нем не было никаких других добавок.

Он немного неуверенно спросил: — Чай готов?

Тао Фу улыбнулся и кивнул: — В последнее время младший научился новому методу заваривания чая. Этот чай полностью отличается от прежнего метода варки, и вкус, конечно, тоже другой.

Тао Суй поднял чашку, поднес ее к носу и вдохнул. Легкий аромат последовал за этим.

Он слегка отпил и задумался.

Вкус был слегка горьковатым, но послевкусие было неописуемо сладким.

Без добавления различных ингредиентов, у него был свой чистый, ароматный и мягкий вкус.

Тао Фу улыбнулся: — Как?

Тао Суй покачал головой: — Не ожидал, что чай можно заваривать и так.

Ты столько лет провел вдали и все еще находишь время для изучения новых методов заваривания чая. Похоже, ты действительно живешь беззаботной и спокойной жизнью.

— На самом деле, это не я разработал, а научился у маленького друга Вэя, — сказал Тао Фу.

— Маленький друг Вэй? Это Вэй Су, господин Вэй, который вернулся с тобой сегодня? — удивленно спросил Тао Суй.

— Именно! —

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение