Подумав, Вэй Су решил узнать о ситуации, а самым осведомленным человеком в деревне, конечно, был деревенский староста.
С этой мыслью он спросил Вэй Чжэнь, где находится дом старосты, и, к её удивлению, направился туда.
Староста деревни, Ли Тянь, отвечал за все дела в деревне.
Он был главным человеком, который решал все вопросы, от добра до зла.
Он уже закончил свои дела на сегодня и, увидев Вэй Су, удивился.
Он знал Вэй Су — тот несколько лет учился в частной школе в горном поместье Юньшуй, и все думали, что он станет самым успешным человеком в деревне.
Однако за эти годы Вэй Су, кроме умения читать, ничего не достиг, а, наоборот, стал считать себя выше деревенских жителей и избегал их.
Его появление в доме старосты сегодня было необычным.
Вэй Су дождался возвращения старосты и подошёл, чтобы поприветствовать его.
«Вэй Су, что привело тебя сюда сегодня?» — спросил Ли Тянь, сохраняя невозмутимость.
«Дядя Ли, я пришёл по поводу сегодняшнего дела», — прямо сказал Вэй Су.
Ли Тянь прищурился, осмотрел Вэй Су и, убедившись, что это он, пригласил его в комнату.
«Слышал, что ты недавно пришёл в себя. Я был занят делами и не смог навестить тебя. Как твоё здоровье?» — спросил Ли Тянь.
Вэй Су кивнул: «Спасибо за заботу, я уже поправился».
Ли Тянь сел на своё место и предложил Вэй Су сесть.
«Тебе повезло. В тот раз всё было опасно, ты был на волоске от смерти. Я не ожидал, что Вэй Чжэнь не сдастся и спасёт тебя. Тебе нужно хорошо относиться к своей сестре. Если бы не она, тебя бы уже не было в живых».
Вэй Су поспешно ответил: «Не беспокойся, дядя Ли, я понимаю. Я благодарен и не подведу сестру. После всего, что произошло, я больше не буду легкомысленным».
Ли Тянь посмотрел на Вэй Су — такие слова он никогда раньше от него не слышал. Надеюсь, он действительно изменится и перестанет мечтать о невозможном.
Ли Тянь кивнул и вернулся к делу: «Ты сказал, что пришёл по поводу сегодняшнего дела?»
«Да. С тех пор как я пришёл в себя, в голове у меня всё путается. Сегодняшние события заставили меня задуматься, и я хочу, чтобы вы объяснили мне ситуацию», — сказал Вэй Су, сидя с почтительным видом.
Он не знал, в каком времени он оказался, и сначала думал, что это из-за бедности. Но когда он спросил Вэй Чжэнь, она не знала, что такое стулья. Он понял, что это не его время. Он спросил о династиях, но она не знала ни одной. Она знала только о городе Байшуй и о том, что за его пределами идут войны. Вэй Су понял, что он в другом мире.
Ли Тянь, подумав, сказал: «Спрашивай, что тебе непонятно».
Хотя он не знал, почему Вэй Су вдруг заинтересовался делами деревни, он решил ответить.
«Почему вы не пытаетесь остановить такие ситуации?» — спросил Вэй Су.
Ли Тянь помрачнел: «Легко сказать, но как это сделать? Конфликт между деревнями за воду существует давно. Если бы был способ, мы бы уже нашли его».
Он объяснил, что в засушливые периоды вода в реке уменьшается, и деревни начинают бороться за неё. Верхняя деревня перекрывает воду, чтобы обеспечить свои поля, а нижняя деревня остаётся без воды. Конфликт продолжается годами.
Вэй Су молча слушал. Вода — это важный ресурс, и никто не хочет её уступать.
Ли Тянь закончил объяснение и добавил: «Твоя семья больше не имеет земли, тебе не нужно участвовать в этом».
Он хотел, чтобы Вэй Су жил спокойно.
Вэй Су покачал головой: «У всего есть решение. Если вы мне доверяете, попросите жителей деревни не начинать конфликты. Я постараюсь найти выход».
Ли Тянь посмотрел на него, не зная, что думать. Он сказал: «Это непросто. Если верхняя деревня перекроет воду, мы не можем просто сидеть сложа руки. Вэй Су, я не знаю, что ты задумал, но лучше оставаться на земле и не мечтать о невозможном».
Вэй Су понял, что его словам не верят. Он решил сам изучить ситуацию и найти решение.
Ли Тянь хотел продолжить, но его прервал голос: «Староста дома?»
Ли Тянь удивился: «Да, кто там?»
«Я слуга из поместья Тао. Мой хозяин прислал мне передать кое-что для пострадавших».
Ли Тянь вышел и пригласил его войти. Вэй Су задумался — название поместья показалось ему знакомым.
Слуга передал деревянный ящик: «Мой хозяин услышал о сегодняшнем деле и послал это для пострадавших».
Ли Тянь поблагодарил: «Ваш хозяин очень добр».
Он взял ящик и пообещал передать его семье Ли.
Слуга ушёл, а Вэй Су, поняв, что Ли Тянь занят, решил уйти. Он рассказал старосте о своих планах, чтобы тот был готов.
Конфликт за воду продолжался, но Вэй Су несколько раз побывал у реки, чтобы изучить ситуацию. Никто не обращал на него внимания, думая, что он просто гуляет.
Ли Тянь, услышав об этом, вздохнул. Он думал, что Вэй Су изменился, но, видимо, ничего не изменилось.
Вэй Су поправился, и врач подтвердил это. Вэй Чжэнь наконец успокоилась. Врач, который лечил Вэй Су, тоже пришёл. Он хотел узнать о странном методе, который Вэй Су использовал для лечения. Вэй Су объяснил, что это был просто способ, который он узнал, и врач, хоть и сомневался, решил не настаивать.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|