Тань-цзун покрутил шеей. Ему все время казалось, что его лысая голова совсем не в безопасности. Волос давно не было, но главное, чтобы он не разозлил Ли Цзяньчэна и не лишился головы.
...Действительно, лучше попросить Мин Суна сделать побольше странных лекарственных порошков.
Кстати, Ли Цзяньчэн — старший брат Ли Шиминя.
Раз уж Ли Шиминь собирается атаковать Лоян, то, пожалуй, стоит начать с его стороны. В конце концов, отношение Ли Тан к Шаолиньсы наверняка будет лучше, чем у Ван Шичуна.
Иначе он бы не дал своему старшему сыну второе имя, связанное с буддизмом.
Все обдумав, Тань-цзун решил завтра снова поговорить с Настоятелем.
Комната Настоятеля.
Настоятель и Старший монах Шань Ху обсуждали будущее Шаолиньсы.
Шань Ху провел в монастыре очень, очень много времени. Морщины на его лице свидетельствовали о годах, проведенных в монашестве.
Сегодня его тоже редко вызывали в комнату Настоятеля.
Шань Ху долго смотрел на Настоятеля и с некоторым вздохом сказал: — Я не думал, Чжи Цао, что и ты можешь быть так взволнован.
Ты ведь уже много лет настоятель?
Улыбка Настоятеля в этот момент была на удивление горькой: — Мастер-дядя, не подшучивайте надо мной.
А если бы это были вы, что бы вы сделали?
Шань Ху рассмеялся: — Слишком много думаешь, слишком много думаешь!
К сожалению, я не настоятель и не хочу им быть.
Я сейчас могу действовать, когда захочу, и уйти, когда захочу.
Совершенно свободен.
Но как Настоятель может думать мало?
Сотни монахов в монастыре, каждая жизнь — живая!
Они из плоти и крови!
Как они могут противостоять натиску армейской конницы с длинными копьями и острыми стрелами!
Как можно вынести это!
Как можно вынести это!
— Когда ум слишком взволнован, как можно придумать хороший способ? — Шань Ху покачал головой, видя, что Настоятель погряз в болоте, из которого не может выбраться.
Шань Ху закрыл глаза и тихо начал читать буддийские сутры. Он читал сутры всю свою жизнь, и не думал, что сегодня снова представится возможность специально прочитать их для Настоятеля Шаолиньсы.
Время шло, внутреннее состояние Настоятеля постепенно восстанавливалось после истерики, в глазах появилась решимость: — Мастер-дядя, я решил.
Если действительно потребуется, чтобы монахи выступили, я передам пост настоятеля Шаолиньсы, а сам тоже буду сражаться за Шаолинь.
Шань Ху удивленно посмотрел на Настоятеля, с улыбкой снова покачал головой: — Действительно, безрассудно, безрассудно.
Чанъань.
Наследный принц Ли Цзяньчэн задумчиво держал свиток, даже не услышав скрипа открывающейся двери.
Наследная принцесса Чжэн Гуаньинь принесла еды и поставила на стол: — Ланцзюнь, если устали читать, поешьте чего-нибудь.
Ли Цзяньчэн, словно внезапно очнувшись, повернулся и улыбнулся Чжэн Гуаньинь: — Спасибо за заботу.
Чжэн Гуаньинь покачала головой: — Что вы, это пустяки. Скорее... эх... Вы, будучи наследным принцем...
Ли Цзяньчэн знал, что хочет сказать Чжэн Гуаньинь, и улыбнулся еще шире: — Не думайте слишком много. У меня были свои причины, чтобы отказаться от женщины, которую дал мне отец.
Выражение лица Чжэн Гуаньинь было сложным, но в конце концов она ничего не сказала.
Будучи второй женой, она не могла сказать некоторые вещи, тем более что между ними существовала неизвестная другим договоренность.
Ли Цзяньчэн почему-то снова вспомнил того тупого монаха у подножия Шаолиньсы и на мгновение погрузился в задумчивость.
Прошло уже три года... Интересно, смогут ли Шиминь и Юаньцзи получить помощь от Шаолиньсы, когда отправятся в Лоян на этот раз?
И интересно, помнит ли тот тупой монах его?
☆、Бедный монах покинул монастырь
Только что пробил колокол пятой стражи. Сотни монахов без малейшего колебания быстро встали, готовясь к новому дню.
И первое дело — утренняя служба.
В Главном зале Шаолиньсы постепенно собирались монахи.
И как только они вошли в зал, все почувствовали, что атмосфера сегодня необычная.
В зале не были расставлены обычные футоны, не говоря уже о том, что даже несколько монахов, которых редко видели в будни, сегодня неожиданно появились.
Тань-цзун, придя в зал, огляделся и с подозрением посмотрел на Настоятеля. Неужели это...
Настоятель стоял впереди Главного зала, Старший монах Шань Ху — с одной стороны, а Инспектор монастыря Пу Хуэй — с другой.
Настоятель, оглядев монахов, отбросил свою обычную мягкую улыбку и с серьезностью сказал: — Вероятно, все уже знают, что вчера на монахов, перевозивших зерно, напали.
Вчерашнее событие вызвало слишком большой переполох. Весь Шаолиньсы уже был взбудоражен. Монахи тут же начали шуметь, и на мгновение весь зал наполнился гулом.
Тань-цзун стоял недалеко от Хуэй-яна. Они обменялись взглядами и оба снова посмотрели на Настоятеля.
Пу Хуэй с холодным лицом сильно топнул посохом по земле. В зале в тот же миг снова воцарилась тишина.
Настоятель немного помолчал и продолжил: — Я знаю, что многие из вас очень разгневаны. Некоторые из вас даже хотят выбежать из монастыря и сразиться с этими солдатами и бандитами.
Но вы все должны помнить, что сказал вам ваш мастер посвящения в первый день вашего прихода в монастырь.
— Первое — не убивать, не лишать жизни, — ответили монахи в унисон.
Настоятель удовлетворенно кивнул: — Увы, шесть сознаний погружены в восемь страданий. Без великого мудреца, кто спасет мост мудрости?
Покинуть мир не принесет просветления. Входить в мир и покидать его — главное в совершенствовании ума.
Шаолиньсы достиг нынешнего положения благодаря каждому монаху.
Но сейчас кто-то нападает на Шаолиньсы. Мы не можем просто позволить им быть в чьей-то власти.
Сначала он говорит не убивать, потом — не быть в чьей-то власти. Что же Настоятель имеет в виду?
Монахи были немного сбиты с толку и с сомнением смотрели на Настоятеля, стоящего впереди.
Тань-цзун, услышав это, подумал, что Настоятель одобрил их вчерашнюю идею, и решительно вышел вперед: — Тань-цзун готов временно покинуть Шаолинь, чтобы защитить монастырь посохом.
Увидев, что Тань-цзун вышел вперед, Хуэй-ян тоже последовал за ним. Только он хотел высказаться, как Настоятель остановил его: — Не спешите, выслушайте меня до конца.
Пу Хуэй, увидев Тань-цзуна и Хуэй-яна, двух "зачинщиков мятежа", мгновенно потемнел лицом. Но поскольку Настоятель еще не закончил говорить, он никак не отреагировал.
Тон Настоятеля был немного медленным, но слова его были полны решимости: — Сейчас все монахи в монастыре должны позаботиться о своей безопасности, особенно монахи, перевозящие зерно из Байгусы.
Во-вторых, если кто-то действительно выступит против Шаолиньсы и захватит имущество монастыря.
Тогда я, Чжи Цао, готов передать пост настоятеля Шаолиньсы и противостоять им от своего имени.
После того как Настоятель закончил говорить, Старший монах Шань Ху тоже шагнул вперед: — Я, Шань Ху, готов последовать за вами.
Хотя лицо Пу Хуэя все еще было мрачным, он тоже шагнул вперед: — Я, Пу Хуэй, готов последовать за вами.
Тань-цзун не удержался и рассмеялся: — Я, Тань-цзун, готов последовать за вами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|