Глава 4. Ты считаешь меня мёртвой? А семью Се — мёртвой?

Лекарство всё равно нужно было пить. Болезнь вызывала сильный дискомфорт, не говоря уже о слабости. Она была не просто бессильна, она чувствовала, что даже несколько шагов вызывают одышку и холодный пот.

Если бы что-то случилось, у неё не было бы даже шанса сопротивляться.

Подумав об этом, она перестала обращать внимание на горечь отвара. Подув на него, чтобы проверить температуру, она выпила всё залпом.

Спасение жизни превыше всего.

Минсинь и Минцзин, увидев, что она выпила лекарство, наконец улыбнулись: — Госпожа сегодня такая хорошая.

Минцзин заботливо принесла из внешней комнаты, Главного зала, маленькое фарфоровое блюдце с цукатами: — Скорее съешьте пару цукатов, чтобы перебить горечь во рту.

Се Исяо взяла две штучки и положила их в рот, немного облегчив горечь. Спустя долгое время горечь ушла, и во рту остался сладкий вкус цукатов.

Она невольно прищурилась, а затем улыбнулась. Увидев её улыбку, обе служанки тоже заулыбались, особенно Минсинь, которая улыбалась по-детски наивно.

Госпожа Чжоу поспешно покинула Циньсэюань, но, подумав, почувствовала себя неудовлетворённой. Поэтому она повернула обратно и направилась в Шоуаньтан к Старой госпоже Цзян, рассказала ей о случившемся и попросила Цзян Ши помочь уговорить Се Исяо.

Однако Цзян Ши, выслушав её, пришла в ярость.

— Кто позволил тебе спрашивать её об этом? Чжоу Ши, ты считаешь меня мёртвой? А семью Се — мёртвой?

У Цзян Ши за всю жизнь были только сын, князь Чаннин, и дочь, Гу Циньсэ, мать Се Исяо. Князь Чаннин в детстве был похищен и десять лет провёл вдали от дома, что привело к разлуке матери и сына.

Гу Циньсэ тоже рано умерла, оставив после себя только Се Исяо. Цзян Ши, естественно, очень любила её, даже больше, чем Гу Ю.

Услышав, что госпожа Чжоу хочет, чтобы Се Исяо заменила Гу Ю на свадьбе, она не могла усидеть на месте.

— Ты смеешь заставлять её подменять невесту! Ты смеешь!

Госпожа Чжоу не ожидала, что свекровь так сильно рассердится. Она немного растерялась и почувствовала себя обиженной.

— Старая госпожа, я тоже думала о благе Исяо. Этот брак с Резиденцией князя Уаня действительно хороший, и приданое, приготовленное ранее, было очень щедрым. Если она выйдет замуж, её жизнь, несомненно, будет хорошей.

— Она выйдет замуж за наследника и станет женой наследника. А когда наследник унаследует титул, она станет женой князя.

— Какая там жена князя или жена собаки! Даже если бы она стала женой свиньи, она не может выйти замуж! — воскликнула Цзян Ши.

Цзян Ши сидела в кресле из сандалового дерева, украшенном резьбой в виде линчжи. На ней был тёмно-синий халат с круглым воротом, вышитый журавлями, а на лбу — повязка, вышитая лотосами. Её волосы уже немного поседели, а в уголках глаз появились мелкие морщинки.

Сейчас её лицо было полно гнева, даже глаза покраснели: — Хороший брак? Какой хороший брак? Подменить невесту? Чжоу Ши, как ты смеешь такое говорить? Ты что, считаешь меня дурой?

— Думаешь о её благе? Красиво говоришь, но на самом деле ты просто хочешь, чтобы она... чтобы она уладила беспорядок, созданный твоей дочерью.

— Или это из-за А Сюаня? Ты не можешь терпеть её из-за А Сюаня и хочешь поскорее выдать её замуж? Если ты не можешь её терпеть, скажи об этом раньше. Я заберу её и буду жить отдельно, чтобы не раздражать тебя и не заставлять тебя придумывать способы унизить её.

— Моя Циньсэ, мать виновата перед тобой! Чуть не позволили навредить твоей А Цзяо!

А Цзяо — это уменьшительно-ласкательное имя, которое дала Се Исяо её мать. Сейчас её родителей уже нет, дедушка и бабушка тоже умерли. Только Цзян Ши всё ещё называет её этим именем.

Говоря это, Цзян Ши готова была бить себя в грудь и горько плакать.

Цзян Ши уже много лет не занималась делами, и обычно выглядела как любящая мать. Редко когда она сердилась или гневалась, а тут ещё и сказала, что хочет съехать.

Разве это не означало бы, что люди будут тыкать пальцем в Резиденцию князя Чаннина, говоря, что дети и внуки неблагодарны и выгнали старую мать из дома?

Госпожа Чжоу очень испугалась: — Старая госпожа, я вовсе не это имела в виду, я...

Цзян Ши закрыла глаза: — Ты сама знаешь, что имела в виду. Я не хочу больше слушать. И мне всё равно, как ты договорилась с госпожой Уань. Можешь выдать замуж кого угодно, выбирай любую девушку из резиденции, но только не А Цзяо.

— Моя А Цзяо, если и будет выходить замуж, то только честно и достойно, с соблюдением всех «трёх писем и шести обрядов». Она должна выйти замуж с помпой.

— И ещё, не забывай, что она носит фамилию Се, она из семьи Се.

— Я даже сама не могу единолично решать её брак. А ты, тётушка, просто так хочешь выдать её замуж, да ещё и подменить ею свою дочь? Ты что, думаешь, что семья Се позволит тебе так себя вести?

Госпожа Чжоу опустила голову, молча, не зная, что сказать. Платок в её руке смялся в складки. В комнате надолго воцарилась тишина.

Цзян Ши немного успокоилась, выпустив гнев, и только тогда спросила: — Как ты договорилась с госпожой Уань?

Госпожа Чжоу ответила: — Госпожа Уань сказала, что через пару дней придёт навестить девушек из резиденции и... и выберет одну из них...

К концу её голос стал таким тихим, что его едва было слышно.

Рука Цзян Ши, перебиравшая чётки, замерла. Она холодно усмехнулась: — Выберет одну? Девушек из моей Резиденции князя Чаннина позволят Резиденции князя Уаня просто так выбирать? Это что, отбор наложниц во дворце?

Лицо госпожи Чжоу покраснело от стыда: — Старая госпожа, это я опозорила Резиденцию князя Чаннина, но я действительно ничего не могла поделать.

В конце концов, Гу Ю сбежала из-под венца первой, и Резиденция князя Чаннина была не права. Если другая сторона хотела выбрать другую невесту, им оставалось только позволить им это сделать.

Цзян Ши немного подумала, а затем приказала: — Вели позвать всех девушек из резиденции подходящего возраста.

Госпожа Чжоу объяснила: — Сегодня они все вышли из резиденции. Слышали, что учёные устраивают поэтический вечер в Чанъаньлоу, и пошли туда, чтобы присоединиться к веселью.

Цзян Ши сказала: — Пошлите людей, чтобы пригласить их обратно, и сразу сюда.

Госпожа Чжоу не осмелилась больше возражать, только ответила «Да», а затем послала людей, чтобы позвать девушек из резиденции обратно.

В Резиденции князя Чаннина была Вторая ветвь, в которой воспитывалось пятеро девушек. За исключением Пятой госпожи Гу Янь, которая была ещё маленькой, остальные были подходящего возраста для замужества.

Среди них старшая законная дочь Первой ветви, Гу Ю, была самой старшей, ей уже семнадцать. После церемонии совершеннолетия ей назначили брак, и в этом году она должна была выйти замуж. Свадьба была через месяц.

Дальше шла законная дочь Второй ветви, Гу Сян, ей шестнадцать. Её отец, Второй господин Гу, баловал наложниц и притеснял жену, а её мать была слабой и неспособной, из-за чего её брак затянулся, и до сих пор не был назначен.

Ещё дальше шла дочь наложницы из Второй ветви, Третья госпожа Гу И, родная дочь любимой наложницы Второго господина Гу, наложницы Сюй. Ей тоже шестнадцать, и она всего на три месяца младше Гу Сян.

Она была выбрана из многих, но, будучи дочерью наложницы, даже при любви отца, знатные и влиятельные семьи не смотрели на неё. Гу И и наложница Сюй, чьё происхождение было слишком низким, тоже не могли найти подходящую пару, и её брак тоже затянулся.

Оставшаяся Четвёртая госпожа Гу Ин, ей пятнадцать, она немного младше Се Исяо, и её церемония совершеннолетия будет в июне этого года.

Госпожа Чжоу послала людей, и примерно через полчаса девушек из резиденции позвали обратно.

Поскольку они сегодня выходили из дома, все эти девушки были тщательно наряжены: причёски «облачный пучок», золотые шпильки и нефритовые заколки, парчовые одежды и роскошные наряды, яркие, как красные цветы и зелёные ивы. Они были как пышный букет цветов в саду, каждая со своей красотой и очарованием.

Девушки выстроились в ряд, образуя пышный букет, а затем подошли, чтобы поприветствовать.

— Приветствуем бабушку.

— Приветствуем матушку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Ты считаешь меня мёртвой? А семью Се — мёртвой?

Настройки


Сообщение