Глава 3

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Цзясюэ ещё не полностью пришла в себя, когда почувствовала, что кто-то ходит рядом, затем матрас слегка просел, кто-то поднял её, силой разжал рот и влил горькую жидкость.

Её сердце вздрогнуло, и она инстинктивно попыталась выплюнуть её.

Но подбородок был сильно прижат вверх, не давая ей открыть рот.

Нет, нет, нет!

Похоже, я ещё не умерла, я не хочу, чтобы меня снова травили!

В этот момент она услышала честный и добродушный голос приёмного отца Чжоу Гана. Он с болью упрекнул:

— Я же говорил тебе взять Чэньгун Цзайсинь, а ты обязательно используешь Аньнайцзинь! Смотри, как ребёнок подавился! Посмотри, как сильно она горит, скорее в Народную Больницу!

Цзясюэ не сразу сообразила, и за это мгновение растерянности, не выдержав горечи во рту, она проглотила лекарство.

Увидев, что лекарство проглочено, человек, державший её, положил её на кровать и встал.

Сразу же послышался пронзительный и едкий голос приёмной матери:

— Народная Больница, Народная Больница! У тебя есть деньги, чтобы вести её туда?! Завтра нужно платить за учёбу, а ты даже не знаешь, где взять деньги на учёбу для четверых детей, и у тебя ещё есть деньги на Народную Больницу?! Я же не отказываюсь её лечить, днём доктор Чжоу не сказал, что это просто ангина, вызвавшая жар? Из-за такой мелочи сразу в Народную Больницу?! Я всю ночь не сплю, сижу здесь с ней, а ты ещё недоволен, что я не стараюсь?! Сегодня ты сначала скажи мне, кто из них не пойдёт в школу и вернётся домой помогать мне по хозяйству!

Чжоу Ган был так ошеломлён, что не нашёл слов, и, опустив голову, сел рядом, хмурясь и молча.

Цзясюэ открыла глаза и увидела шторы, сделанные из старых синих клетчатых простыней из школы, просто прикреплённые проволокой за два угла к гвоздям — убого и просто.

Она повернула голову и обнаружила, что лежит в маленькой комнате, где помещались только стол и кровать. Приёмный отец сидел за столом, молча.

Цзясюэ просто не могла поверить своим глазам.

Этот случай с лихорадкой она помнила очень хорошо: это произошло, когда ей было семнадцать лет.

Она действительно вернулась на шесть лет назад.

Тогда высокая температура, вызванная ангиной, заставила её побродить у Дворца Яньло и лишила возможности продолжить учёбу.

С тех пор она работала в булочной с раннего утра до поздней ночи, суетясь по дому под ругань приёмной матери.

Эта помощь длилась два года: она только работала без зарплаты, и даже деньги на ежемесячные личные принадлежности девочкам приходилось выпрашивать у приёмной матери.

Такая жизненная обстановка воспитала в ней осторожный, боязливый характер, привычку ко всему смиряться, быть мягкой, нерешительной, бедной и мелочной.

Можно сказать, что события этой ночи и завтрашнего дня повлияют на всю её жизнь.

В глазах Цзясюэ мелькнула решимость: переродившись, она ни за что не повторит трагедию прошлой жизни!

Все те, кто был ей должен, пусть ждут, пока она вернёт всё сполна!

Шуй Цзяи, в этой жизни я сорву с тебя твою прекрасную маску!

Подумав об этом, она спокойно сказала:

— Мама, не беспокойся о моей плате за обучение, я сама её найду.

В прошлой жизни она со слезами умоляла приёмную мать позволить ей доучиться до окончания старшей школы, говоря, что у неё хорошие оценки и она обязательно поступит в университет с низкой платой за обучение и стипендиями.

Жэнь Юэ'э тогда смягчилась.

Но на следующий день из-за одной авторучки она настояла на том, чтобы та бросила школу и помогала дома.

Чжоу Ган поспешно сказал:

— Глупая девочка, что ты говоришь!

Жэнь Юэ'э же пронзительно закричала:

— Слушай, слушай! Эта неблагодарная девчонка совсем не ценит, что я её вырастила! Раз она так говорит, пусть сама о себе позаботится!

Цзясюэ, о нет, теперь её зовут Чжоу Сюэ, холодно взглянула на Жэнь Юэ'э и низким голосом сказала:

— Довольно!

Жэнь Юэ'э никогда не слышала от неё такого тона и тут же собиралась ткнуть пальцем в нос Чжоу Сюэ и отругать её, но, встретившись с её взглядом, была потрясена её аурой.

В этот момент Чжоу Сюэ совсем не походила на обычную слабую и молчаливую девочку. Выражение её лица было спокойным и безмятежным, и хотя на нём не было никаких эмоций, из неё исходила некая благородность, которая не позволяла легко оскорбить её.

Чжоу Сюэ, увидев, что приёмная мать замолчала, слегка улыбнулась и сказала приёмному отцу:

— Папа, не волнуйся, я в полном сознании, не бредила от жара.

Чжоу Ган нахмурился, глядя на дочь, а Жэнь Юэ'э настороженно уставилась на него, словно говоря: «Я дам тебе смелости, посмотрим, посмеешь ли ты сказать, что мы будем платить за её учёбу».

Чжоу Ган, конечно, почувствовал властный взгляд жены, глубоко вздохнул, сдержался и сказал:

— Хорошая девочка, хорошо, что ты очнулась. Сначала поспи, а что-нибудь обсудим завтра.

Так он сказал, оставляя немного места для манёвра.

Чжоу Сюэ кивнула и сладко улыбнулась приёмной матери:

— Мама, Вы тоже устали до сих пор, Вы и папа тоже идите отдохните.

В прошлой жизни в это время она ненавидела и боялась приёмную мать, считая, что все её унижения исходили от неё.

Сегодня, переродившись, после многих лет накопленного опыта, она смотрит на нынешнюю ситуацию со зрелым умом и вдруг может понять трудности приёмной матери.

В конце концов, её происхождение пока неизвестно, и это как заноза, которая время от времени болит в сердце приёмной матери.

В прошлой жизни, узнав о её истинном происхождении, приёмная мать пыталась восстановить их отношения, но присущая ей жадность полностью скрыла искренность, и Цзясюэ посчитала, что та просто сменила маску ради выгоды.

Со временем барьер между ними стал реальным и непреодолимым.

Теперь, глядя на едкую приёмную мать, Цзясюэ уже способна полностью не обращать на это внимания.

В конце концов, финансовые трудности были основной причиной мелочности и меркантильности приёмной матери. Ограниченных ресурсов не хватало даже на её собственных детей, а Чжоу Ган настаивал на равном отношении к Чжоу Сюэ. Как Жэнь Юэ'э могла не испытывать подозрений?

В прошлой жизни она была слепа: не разглядела мужчин, не разглядела родных, не узнала врагов.

В этой жизни она откроет глаза и будет видеть суть вещей сквозь их внешнюю оболочку!

Опыт 23-летней в теле 17-летней, пережившей взлёты и падения, познавшей все стороны жизни — она будет использовать свои собственные усилия, чтобы изменить непоправимую трагедию прошлой жизни!

Чжоу Ган и Жэнь Юэ'э, тихо переругиваясь, вышли из её спальни.

Чжоу Сюэ села, привычно подняла подушку и достала из-под неё ручку Паркер.

Она слегка улыбнулась: действительно, она переродилась, и всё было точно так же, как тогда.

Эта ручка была её призом за первое место на промежуточном экзамене во втором семестре второго года старшей школы.

Сама семья была небогатой, и из-за её неловкого положения до семнадцати лет у неё никогда не было удобной авторучки. Раньше она получала много призов, но все они были поделены между её братьями и сёстрами.

А эта ручка была не только удобной, но и той, которую она всегда хотела иметь, точно такой же, как у её соседа по парте.

Поэтому она отдала тетради и школьные сумки из призов братьям и сёстрам, а эту авторучку тайно спрятала.

Если бы события развивались как в прошлой жизни, то завтра утром, когда она пошла бы лепить булочки, её младший брат Чжоу Син, услышавший о призе — ручке Паркер, ворвался бы и всё перевернул, с ликованием достал бы эту ручку и сказал, что сестра что-то прячет, и что тот, кто найдёт, тому и достанется.

Тогда ей было жаль, и она сказала лишь одну фразу:

— Мне нечем писать, и я оставила только эту авторучку. Разве мне нельзя оставить себе ни одного моего приза?

Эта обычная фраза подожгла пороховую бочку Жэнь Юэ'э. Она набросилась и стала ругать Чжоу Сюэ, называя её эгоистичной неблагодарной волчицей, говоря, что всё, что она ела и носила с детства, было от семьи Чжоу, а теперь она получила всего лишь авторучку и не хочет отдать её брату.

Затем она спросила Чжоу Гана: «Можно ли надеяться, что такая дочь когда-нибудь отплатит семье Чжоу? Даже если её вырастить до докторской степени, она всё равно улетит, как птица, и не будет иметь никакого отношения к семье».

Тогда она лишь обиженно плакала, но никакие мольбы не могли изменить решения приёмной матери, и с тех пор она бросила школу, чтобы помогать в семейной булочной.

Воспоминания нахлынули волной, Чжоу Сюэ слегка покачала головой, подняла ручку и небрежно положила её на стол.

В этот момент она уже не могла жалеть об авторучке.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение