Глава 5 (Часть 1)

С того дня отношение Гу Сюя к ней немного изменилось.

Это изменение не означало, что, узнав, что она девушка, он стал относиться к ней с большей заботой и нежностью. Напротив, у Гу Сюя появилась новая забава — называть ее «маленькой служанкой».

Цзян Вэй получила образование, и хотя ее семья из поколения в поколение служила семье Гу верой и правдой, а ее отец почтительно обращался к отцу Гу Сюя «господин», а к самому Гу Сюю — «молодой господин», она считала это пережитком прошлого. В современном мире, где все равны, ей не нравились такие обращения.

Но Гу Сюю они нравились. Узнав, что Цзян Вэй — девушка, он стал еще больше ее дразнить. Цзян Вэй иногда казалось, что ей очень не повезло. И в школе, и в усадьбе вокруг Гу Сюя всегда крутилась толпа детей, желающих с ним поиграть, но он был холоден со всеми, кроме нее. Казалось, что только ее он и замечал.

Иногда Цзян Вэй так уставала от его выходок, что просто не обращала на него внимания, даже разговаривать с ним не хотела.

Однажды он зашел слишком далеко, и они поссорились. Цзян Вэй холодно игнорировала его.

В этот момент появился Цзян Пин. Увидев, что дети сидят вместе с недовольными лицами, он сразу же подошел к ним.

Отец бросил строгий взгляд на дочь, а затем, улыбаясь, обратился к Гу Сюю: — Что случилось, молодой господин? Цзян Вэй тебя чем-то расстроила?

Цзян Вэй знала, что если отец узнает, что она дерзит Гу Сюю, то ей не поздоровится. Ругань — это еще полбеды, а вот удвоенная физическая нагрузка на следующий день — это уже серьезно. Решив, что благоразумие — лучшая часть доблести, Цзян Вэй отчаянно моргала Гу Сюю, умоляя его не жаловаться отцу.

Гу Сюй, сдерживая смех, ответил: — Дядя Цзян, это вам лучше у Цзян Вэй спросить.

Цзян Пин повернулся к дочери, округлив глаза: — В чем дело?

Цзян Вэй сделала глубокий вдох и выдавила из себя улыбку.

— Да ничего особенного. Правда же, молодой господин?

Она нарочно протянула последнее слово, надеясь, что Гу Сюй поймет намек и выручит ее. Но ее улыбка и мягкий тон прозвучали для Гу Сюя совсем иначе.

Он прищурился и подыграл ей: — Да, ничего особенного, дядя Цзян. Мы с Цзян Вэй просто разговаривали. Идите, занимайтесь своими делами.

Как только Цзян Пин ушел, Гу Сюй тут же забыл о ссоре и подсел к Цзян Вэй.

Цзян Вэй вздрогнула: — Ты чего так близко сел? Мы еще не помирились!

Гу Сюй, улыбаясь, спросил: — Цзян Вэй, ты что, только что пыталась заигрывать со мной?

Цзян Вэй посмотрела на него с недоумением, всем своим видом показывая, что он ошибается.

Гу Сюй наклонился ближе, его красивое лицо оказалось совсем рядом с ее.

— Повтори еще раз.

— Что повторить? — растерянно спросила Цзян Вэй.

— «Молодой господин»… — передразнил ее Гу Сюй, еще больше растягивая последнее слово и делая голос неестественно сладким.

Цзян Вэй покрылась мурашками от его язвительного тона и наотрез отказалась повторять.

Учеба давалась Цзян Вэй с трудом. Как бы она ни старалась, ее оценки оставались на среднем уровне.

Видя, как Гу Сюй, постоянно развлекаясь и собирая вокруг себя компанию, умудрялся каждый год занимать первое место в школе, Цзян Вэй думала о несправедливости судьбы. Почему все достоинства достались ему одному?

Маленькая Цзян Вэй решила, что все дело в том, что ее родители не такие, как у Гу Сюя.

Однажды, встретив отца, она с грустью спросила: — Папа, почему я не такая умная, как Гу Сюй? Он без труда получает лучшие оценки, а я, как ни стараюсь, выше двадцатого места в классе подняться не могу.

Цзян Пин, убиравшийся в комнате дочери, ответил, не отрываясь от работы: — А ты как думала? С твоим-то умом с молодым господином тягаться?

Эти слова задели Цзян Вэй. Она надула губы: — А мой ум, между прочим, от ваших генов!

Цзян Пин, которому она мешала подметать, махнул метлой в ее сторону: — Ну конечно! Будь у нас гены интеллигентов, разве мы бы столько поколений служили телохранителями у семьи Гу? Смирись уже с этим.

Но Цзян Вэй больше всего не любила слово «смириться». Что такого в учебе? Если врожденный интеллект не изменить, то можно наверстать упущенное усердием.

Цзян Вэй решила учиться еще усерднее. Она поклялась себе, что изменит мнение отца. Нельзя же из поколения в поколение жить одним и тем же.

Она была упрямой и всегда добивалась своего, пусть даже самыми неэффективными методами.

Раньше Гу Сюй не интересовался ее оценками, но, видя, как усердно Цзян Вэй учится, что у нее даже нет времени с ним поиграть, он решил узнать, каких успехов она добилась, погрузившись в учебу.

Когда Гу Сюй увидел ее контрольную работу с оценкой «три», он был озадачен.

— Не может быть! Ты так старалась, и всего лишь «три»? — Для Гу Сюя, который получал высшие баллы без особых усилий, это было непостижимо.

— Отдай! — Цзян Вэй выхватила у него работу. Ей не хотелось разговаривать, она хотела продолжить свои занятия.

— Давай я тебе помогу, — предложил Гу Сюй.

Услышав это, Цзян Вэй загорелась.

— Правда?

Она знала, на что способен Гу Сюй. В начальной школе он получал только пятерки, разве что иногда терял баллы за сочинения.

— Правда. Но сначала ты должна меня задобрить. Если я буду в хорошем настроении, то на все согласен, — ответил Гу Сюй.

— …А как тебя задобрить? — Цзян Вэй, выросшей как мальчик, никогда не приходилось никого задабривать.

— Ты даже этого не знаешь? Чему тебя только учили? Только драться, наверное? Говорю тебе, с твоим-то умом и любовью к дракам ты в моей команде была бы на последнем месте. — В школе у Гу Сюя была своя компания. Он требовал от своих «подчиненных» не только умения драться и веселиться, но и хороших оценок. По крайней мере, чтобы не было стыдно за них.

— Не хочешь — не надо, — Цзян Вэй взяла ручку, собираясь продолжить учиться.

— Подожди! — Гу Сюй выхватил у нее ручку. — Ладно, ладно, помогу тебе.

— Смотри, эту задачу нужно решать вот так… — Гу Сюй начал писать решение на бумаге, терпеливо объясняя ход своих мыслей. Сложные задачи в его руках казались простыми и понятными.

В свете настольной лампы Гу Сюй, сосредоточенно объясняя материал, был совсем не похож на своего обычного легкомысленного себя.

Цзян Вэй посмотрела на его безупречный профиль, и ее сердце замерло.

— Что смотришь? Поняла? — спросил Гу Сюй, закончив объяснение.

— Угу.

— Тогда следующая.

Гу Сюй терпеливо занимался с ней почти час, пока у него не пересохло в горле. Он взял со стола Цзян Вэй стакан и, заметив ее удивленный взгляд, сказал: — Я тебе столько задач решил, теперь-то ты поняла, как их решать?

— А как же твоя брезгливость? — спросила Цзян Вэй. Гу Сюй только что пил из ее стакана.

— А, ну да… Просто пить очень хотелось, — ответил Гу Сюй и посмотрел на нее. — Что? Недовольна? Я, молодой господин, не брезгую тобой, а ты мной, что ли, брезгуешь?

— Нет, что вы, — ответила Цзян Вэй. — Пейте, сколько хотите.

Гу Сюй еще немного понаблюдал за тем, как Цзян Вэй решает задачи, и, убедившись, что она все усвоила, собрался уходить.

— Спасибо тебе, молодой господин…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение