Цзян Вэй посмотрела на него как на сумасшедшего. Она вспомнила, как Сунь Вэньвэнь и Чжао Янь обсуждали Гу Сюя, превознося его до небес. В целом, их описание совпадало с реальностью, но в одном они ошибались: они считали его холодным и отстраненным. Где же тут холодность? Дома он постоянно цеплялся к ней, словно ему не терпелось ее позлить. А сейчас он вдруг начал смеяться как ненормальный. И это тот самый «холодный красавчик», о котором все говорят?
Вскоре машина подъехала к усадьбе семьи Гу. Выйдя из машины, Гу Сюй обратился к Цзян Пину:
— Дядя Цзян, ты действительно собираешься и дальше воспитывать Цзян Вэй как мальчика? Не боишься, что она приведет домой невесту?
Цзян Пин похлопал Цзян Вэй по плечу:
— Молодой господин, Цзян Вэй вырастет и станет твоим телохранителем. Пусть лучше она будет как мальчик. Мальчики надежнее.
Гу Сюй посмотрел на Цзян Вэй с нечитаемым выражением лица и ответил:
— Хорошо.
Вилла семьи Гу была огромной. Комната Гу Сюя находилась на третьем этаже, а Цзян Вэй с отцом, а также другие сотрудники виллы жили на первом.
Еще не дойдя до комнаты, Цзян Пин начал наставлять дочь:
— Теперь вы с молодым господином учитесь в одной школе. Присматривай за ним, хорошо? Если с ним что-то случится или его кто-то обидит, я с тебя спрошу.
— Папа, династия Цин пала уже сто лет назад! Сейчас двадцать первый век! Только ты все твердишь «молодой господин», «молодой господин». Обидят его… Да с его характером скорее он кого-нибудь обидит!
Цзян Пин отвесил дочери подзатыльник:
— Мы живем безбедно только благодаря семье Гу! Даже о нашей родне в деревне они заботятся. За такую доброту я готов называть их как угодно! К тому же, с детства мой отец, твой дедушка, учил меня так к ним обращаться. Это не связано с эпохой, это наша семейная традиция, понимаешь?
— Понимаю, понимаю, — нетерпеливо ответила Цзян Вэй. — Иди работай, я пойду в свою комнату.
— И будь с молодым господином повежливее! — крикнул ей вслед отец.
Закрыв дверь, Цзян Вэй еще слышала его голос. Она, конечно же, знала о семейной традиции. Их семья из поколения в поколение занималась боевыми искусствами. Еще прадед Цзян Вэй держал школу боевых искусств. Но во времена смуты, когда люди едва сводили концы с концами, стало не до боевых искусств, и школу пришлось закрыть.
Когда семья голодала, ее прадед спас одного человека. Позже выяснилось, что это был глава знатного рода Гу. Он предложил прадеду Цзян Вэй поступить к нему на службу, пообещав семье безбедную жизнь.
В те неспокойные времена найти покровителя было большой удачей, тем более такого, как семья Гу.
Прадед согласился и вместе с женой и детьми переехал в усадьбу Гу.
Кто бы мог подумать, что это соглашение станет обязательством для всех последующих поколений.
Каждый мужчина в семье Цзян становился телохранителем главы семьи Гу, отвечая за его личную безопасность. А семья Гу, в свою очередь, обеспечивала им беззаботную жизнь.
В детстве Цзян Вэй не жила в Цзянчэне. Ее родной город — Нинхэ, небольшой городок у подножия горы, у реки. Она жила там с бабушкой и дедушкой.
Когда ей исполнилось шесть лет, Цзян Пин приехал за ней и ее сестрой-близнецом Цзян Мяо.
Мать Цзян Вэй была известной красавицей в Нинхэ, и дочери унаследовали ее красоту: белоснежная кожа, ясные глаза — настоящие красавицы.
— Цзян Вэй, Цзян Мяо, кто из вас хочет поехать в большой город? — спросил Цзян Пин.
— Я! Я! — тут же отозвалась Цзян Мяо.
— А мы с сестрой не можем поехать вместе? — спросила Цзян Вэй.
Цзян Пин положил на стол ножницы:
— Кто из вас коротко подстрижется, ту я и возьму с собой. И научу ее нашим семейным боевым искусствам.
— Не хочу! Не поеду! — Цзян Мяо расплакалась и спряталась за Цзян Вэй, хватаясь за ее рукав. — Сестра, я не хочу стричься! Не хочу учиться… учиться драться.
Обучение боевым искусствам требовало упорства, а Цзян Мяо была избалованным ребенком. Даже просто постоять в стойке мабу для нее было мучением.
— Я поеду, — сказала Цзян Вэй, защищая плачущую сестру. Она подошла к отцу, посмотрела на острые ножницы, сжала зубы, взяла их и отрезала свои длинные черные волосы.
Приехав в дом Гу, отец отвел ее к Гу Сюю.
Их первая встреча была настолько яркой, что даже спустя десять лет Цзян Вэй помнила ее в мельчайших подробностях.
Тогда Гу Сюй был еще ребенком. В нем еще не было той мужественной красоты, которая появилась позже. В детстве он был очень красивым и всегда носил самую лучшую одежду.
Цзян Вэй никогда не видела такого изысканного ребенка и застыла, пораженная.
Мальчик долго разглядывал ее холодным, немного презрительным взглядом.
Но даже таким холодным и отстраненным он казался ей невероятно красивым.
— Молодой господин, это Цзян Вэй. Она будет расти вместе с вами, — сказал Цзян Пин.
Затем он наклонился к дочери:
— Цзян Вэй, это молодой господин. Это тот, кого ты должна будешь защищать ценой своей жизни.
(Нет комментариев)
|
|
|
|