После того как Ся Лаолю с женой убежали, спасти мальчика для Ся Мо не составило труда. Однако у ребенка был жар. Ся Мо, несмотря на то, что был сильнее своих сверстников, все же не мог вынести ребенка из леса на себе.
Он позвал Хуан Дасяня.
Хуан Дасянь с неохотой поделился своими запасами и дал мальчику лекарство, которое помогло сбить жар. После этого, не дожидаясь просьбы Ся Мо, он отдал приказ лесным животным поймать Ся Лаолю и его жену. Ся Мо связал преступников, и волк оттащил их вниз, к деревне.
После такой бурной ночи неудивительно, что жена Ся Лаолю кричала о призраках и чудовищах.
Выслушав рассказ сына, Мо Данян все же не поняла одного: — Почему ты называешь его своей женой?
Даже такой бесстыдник, как Ся Мо, смутился. Он бросил быстрый взгляд на мальчика, который сидел рядом с прямой спиной, и пробормотал: — Он красивый.
Мальчик действительно был очень красивым: правильные черты лица, белоснежная кожа, глаза, словно драгоценные камни, и мягкие каштановые волосы. Он сидел так спокойно и чинно, что был похож на куклу из витрины магазина.
Мо Данян, еле сдерживая смех, строго спросила: — Но ведь он мальчик.
Ся Мо, которого уже поддразнивали жители деревни, а теперь еще и мать, рассердился: — Ну и что, что мальчик? Он все равно моя жена! Хуан Дасянь сказал, что он моя жена!
— Что? Что сказал Хуан Дасянь? — Мо Данян встревожилась.
Ся Мо обиделся и наотрез отказался говорить. Когда мать начала настаивать, он заявил, что хочет спать.
Мо Данян не стала ему мешать и решила, что потом расспросит Хуан Дасяня. Ся Мо, не спавший всю ночь, быстро уснул, тихонько посапывая. Мальчик, лежавший рядом с ним с закрытыми глазами, вдруг открыл их. Его глаза, словно драгоценные камни, смотрели на спящего Ся Мо, будто он хотел навсегда запомнить его лицо. Через некоторое время мальчик тоже уснул.
Мо Данян, закончив с домашними делами, зашла в комнату, чтобы выключить вентилятор. Дети спали, прижавшись друг к другу. Их лица были раскрасневшимися, Ся Мо улыбался во сне, а у мальчика был нахмурен лоб. Ся Мо, перевернувшись, обнял мальчика, как любимую игрушку. Тот удобно устроился в его объятиях и, наконец, расслабился, его лоб разгладился, а улыбка Ся Мо стала еще шире.
Мо Данян улыбнулась, выключила вентилятор и тихо вышла из комнаты.
Ся Лаолю и его жена, видимо, сильно перепугались. Увидев полицейских, они признались во всем, словно исповедуясь. Тогда полицейские узнали о непростом происхождении мальчика и, выяснив его личность, сразу же сообщили родителям. Вечером родители прилетели из города Б и забрали сына.
Стоит отметить, что родители мальчика, узнав, что его спас Ся Мо, щедро отблагодарили его, дав сто тысяч юаней. Эта новость потрясла всю деревню Ся.
Маленький Ся Мо не понимал ценности этих денег, он понимал только одно — его красивая жена уехала.
Он держал в руках листок с цифрами, который ему оставил мальчик, и горько плакал. Устав от слез, Ся Мо уснул. Проснувшись, он не смог найти листок.
Ся Мо грустил несколько дней, но потом забыл об этой истории. Иногда жители деревни подшучивали над ним, спрашивая, куда делась его жена. Поначалу Ся Мо это раздражало, но потом он просто перестал обращать на них внимание, и постепенно все забыли об этой истории.
По сравнению с «женой» Ся Мо, всех гораздо больше интересовали сто тысяч юаней и преступления Ся Лаолю.
Для Ся Лаолю это стало настоящей катастрофой. Он и представить себе не мог, что эта история не только разрушит его жизнь, но и приведет к раскрытию целой преступной группировки. По всей стране началась масштабная операция по борьбе с торговлей людьми. Многие дети вернулись к своим родителям, а многие другие избежали похищения, увечий и даже смерти.
Все в этом мире предопределено, но предопределенность может измениться.
Маленький Ся Мо, сам того не подозревая, изменил судьбы многих людей. Он заметил только, что его способности стали немного сильнее, и он стал чаще хотеть спать.
Нет, он не лежебока, и он вовсе не против ходить в детский сад.
Просто…
В детском саду так скучно!
(Нет комментариев)
|
|
|
|