Глава 2. Источник бед (Часть 2)

Ся Лаолю, не сдержавшись, уже хотел выругаться, но его старший брат, Ся Лаода, подоспевший чуть позже, схватил его за руку. Крепко держа брата, он то и дело бросал на него многозначительные взгляды и извинялся перед Мо Данян: — Простите, простите, тетушка, не принимайте близко к сердцу. Во всем виноват этот негодник. Я, как старший брат, прошу у вас прощения за него.

— Это все… — начал было Ся Лаолю, желая сказать, что во всем виноват этот маленький негодник.

— Замолчи! — резко оборвал его Ся Лаода. — Он не хотел ударить Ся Мо, просто разозлился из-за этих кошек и собак. Может, вы разрешите Ся Мо спуститься, и я отвезу его в больницу в поселке?

Ся Лаода умело чередовал угрозы и уговоры, и Мо Данян решила больше не спорить. Впрочем, она и сама понимала, что ее сын не ангел, и скорее всего, именно он был зачинщиком. Раз уж Ся Лаода предложил выход из ситуации, она решила не усугублять конфликт.

Извинившись еще раз, Ся Лаода увел своего мрачного брата. Толпа зевак быстро разошлась, и вскоре под огромным деревом остались только Мо Данян и ее сын.

— Мелкий негодник! Только и знаешь, что беды искать! Слезай живо! — крикнула Мо Данян.

— Не слезу, пока не пообещаешь, что не будешь меня ругать! — Ся Мо, сидя на ветке, начал торговаться.

Мо Данян едва сдерживала гнев, боясь, что сын упадет с дерева. Прочитав про себя успокаивающее заклинание, она с трудом изобразила на лице материнскую нежность: — Слезай, милый, пойдем домой кушать.

Мальчик, услышав про еду, заколебался. — А что будем есть? — спросил он, хитро поглядывая на Мо Данян.

— Цветы чеснока с мясом.

Мо Данян была отличной кулинаркой, и ее блюда славились не только в деревне Ся.

Ся Мо сглотнул. — А как же рыба, которую я поймал? — спросил он.

Этот вопрос вновь разжег гнев Мо Данян. Маленький сорванец, еще и ей до пояса, а уже таскает других детей на речку ловить рыбу! А если бы что-то случилось? Даже думать страшно! Но он, как назло, оказался ловкачом и умудрился поймать трех крупных карпов, почти на пять килограмм. Остальные дети смотрели на него с завистью и восхищением.

Когда Ся Лаолю напал на него, эти мальчишки даже пытались его защищать. Ся Мо ловко уворачивался, а вот его друзья получили от Мо Данян несколько случайных ударов. Вернувшись домой, они наверняка получили еще одну взбучку, и по всей деревне разносился детский плач.

И вот, не успела эта история утихнуть, как Ся Мо снова ввязался в драку, на этот раз с Ся Лаолю. Настоящий источник бед!

«В сентябре отправлю этого сорванца в детский сад!» — твердо решила Мо Данян.

— Рыбу я пожарила, как вернемся, сразу и поедим.

— Хочу рыбу с зеленым перцем и ферментированными черными бобами, — сказал Ся Мо, начиная спускаться. Прополз немного, потом вдруг остановился и, обхватив ствол, как обезьянка, посмотрел вниз: — Сначала пообещай, что не будешь меня ругать.

Мо Данян стиснула зубы: — Хорошо, не буду.

— Правда?

— Чистая правда.

— Мамочка, ты у меня самая лучшая! — Ся Мо тут же слез с дерева и подбежал к Мо Данян. — Я тебя так люблю… Ой!… Ты же обещала…

— Я обещала не ругать, но не обещала не дергать за уши.

— Обманщица!

«Ну почему все взрослые такие?» — подумал Ся Мо, вытирая слезы. Мо Данян, держа его за ухо, повела домой. Он чувствовал себя ужасно обиженным.

Сначала он решил, что больше никогда не будет разговаривать с матерью, но, съев тарелку ароматного мяса с чесноком и полрыбы, он, причмокивая обожженными губами, снова начал крутиться вокруг Мо Данян. Маленький, но шустрый, он помог ей убрать со стола, принес воды для ног, размял ей спину и так ее развеселил, что она совсем забыла о своей злости.

После того как Мо Данян помыла ноги, они с сыном сидели во дворе. Обняв Ся Мо, она чистила ему уши и спросила: — Зачем ты связался с Ся Лаолю?

Она сама вырастила сына и хорошо его знала. Ся Мо был шалуном, но не хулиганом, иначе сегодня все жители деревни не были бы на их стороне.

А вот про Ся Лаолю… Недавно Мо Данян случайно узнала о его темных делишках.

— С Ся Лаолю были маленькие дети, младенцы… Он плохой человек, — тихо сказал Ся Мо.

Мо Данян ужаснулась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение