У Мо Данян появился ребенок, которого принес Хуан Дасянь!
Поначалу жители деревни не очень поверили этой истории, решив, что Мо Данян просто взяла ребенка из другого места и выдумала для него необычное происхождение. Однако вскоре кто-то заявил, что не раз видел, как хорек, размером больше собаки, приносил что-то в дом Мо Данян.
Как говорится, когда хорек поздравляет курицу с Новым годом, жди беды. Хорьки не славятся своей щедростью, и уже хорошо, если они не воруют кур, а тут еще и приносят что-то в дом? Не может быть.
Но этот хорек действительно приносил Мо Данян разные вещи.
Кроликов, фазанов, оленей… Однажды он даже притащил змею толщиной с миску.
Если поведение хорька убедило жителей деревни на восемьдесят процентов, то по мере того, как Ся Мо рос, все сомнения в его происхождении рассеялись.
Ся Мо определенно был любимцем всех животных в деревне, без исключения.
И свирепые собаки, и гордые кошки становились послушными в его присутствии. Сам же Ся Мо не был таким покладистым.
— Мо Данян, Мо Данян, ваш Ся Мо опять набедокурил! — кричала у порога полная женщина средних лет.
— Мелкий негодник! Только и делает, что создает мне проблемы, — Мо Данян бросила лопатку, быстро затушила огонь в топке и поспешила на улицу.
Пробежав немного, она увидела толпу людей, собравшихся у огромного многовекового дерева. На высокой ветке сидел мальчик в майке и шортах, держась одной рукой за ствол, а другой — за ветку. Он что-то кричал, но из-за шума толпы разобрать слова было невозможно.
Мо Данян, закипая от злости, протиснулась сквозь толпу и рявкнула: — Ся Мо, живо слезай!
Мальчик на мгновение замер, затем темные глаза хитро блеснули, и он, мгновенно наполнив глаза слезами, захныкал: — Мама, Ся Лаолю меня ударил! Он еще сказал, что я… что я незаконнорожденный! Что ты меня родила от какого-то… от какого-то другого мужчины!
— Ах ты ж мелкий негодник! — одновременно подумали Мо Данян и Ся Лаолю.
Мо Данян бросила на мальчика предупреждающий взгляд и посмотрела на Ся Лаолю. В отличие от притворно плачущего мальчишки, Ся Лаолю выглядел куда хуже: штаны были порваны, виднелись следы крови, лицо и спина были покрыты царапинами. Вокруг него лаяли собаки и шипели кошки. Ся Лаолю с искаженным лицом размахивал бамбуковой палкой, словно загнанный в угол злодей.
Мо Данян нахмурилась и крикнула: — Ся Мо.
Мальчик на дереве недовольно надул губы, свистнул, и все животные тут же разбежались и смешались с толпой, словно безобидные домашние питомцы.
Затем Мо Данян обрушила свою критику на Ся Лаолю: — Ах ты, Ся Лаолю! Как ты смеешь называть моего Ся Мо незаконнорожденным! Все тут, так скажи, от кого я его родила? Говори! Ну же!
— Я…
— Что «я»? Вся деревня знает, что Ся Мо — дар Хуан Дасяня! Не говоря уже о том, что с тех пор, как он появился в деревне, всем стало жить лучше. А помните сель два года назад? Если бы не Хуан Дасянь, половина деревни уже лежала бы в могилах. Как ты смеешь оскорблять Ся Мо? Не боишься, что Бессмертный тебя накажет?
Ся Лаолю никогда не отличался хорошим характером. Разбогатев, он перебрался в город и редко появлялся в деревне. А когда приезжал, вел себя высокомерно, как выскочка. Он общался только со своим родным братом, а с остальными жителями деревни отношения у него были натянутые. После слов Мо Данян все вокруг посмотрели на Ся Лаолю с осуждением.
Ся Мо, сидя на дереве, моргнул, и слезы мгновенно высохли. На его пухлом лице появилась едва заметная улыбка. — Он еще меня ударил, — сказал он, показывая покрасневшую руку.
— Мелкий ублюдок, ты… — не успел Ся Лаолю договорить слово «лжешь», как в него полетела ветка. Он вскрикнул от боли, а Мо Данян продолжала ругаться: — Кого ты ублюдком назвал? А? Разбогател немного и зазнался? Еще и на меня вздумал нападать! Небо все видит! За свои грязные делишки ты еще получишь по заслугам!
Лицо Ся Лаолю побагровело, а затем потемнело. Он злобно посмотрел на Мо Данян.
Мо Данян не испугалась: — Чего зыркаешь? Думаешь, нас, одинокую мать с ребенком, запугаешь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|