Холодная слива (1)

Ранним утром последний гость Сефанъюаня ушел. В это время во внутреннем дворе было тише всего.

Но Хунфэй встала по расписанию. Сегодня был Праздник Дуаньу, и школа, где обычно не было выходных, дала ученицам отдых... В основном потому, что отдыхать должны были шаньцай и учителя, а не ученицы.

Биологические часы Хунфэй уже сформировались, и она вовремя открыла глаза. Поборов сонливость, она все же встала.

Одевшись и прибравшись, она на цыпочках отправилась в чайную. Если кто и бодрствовал в Сефанъюане в это время, то это были люди в чайной.

В чайной были печи, и они должны были обслуживать гостей, которым требовался горячий суп или ночной перекус!

Даже после ухода гостей кто-то должен был дежурить у огня и готовиться к открытию Сефанъюаня после полудня.

Сейчас у печи дежурил маленький евнух-слуга Ван Нюэр, проданный в Сефанъюань в совсем юном возрасте.

С ним было еще четверо или пятеро детей, все примерно десяти лет. После прибытия Цянь Цзунгуань отправила их в баню на улице, чтобы "пропарить", а затем побрила им головы. Говорили, что дети, пришедшие из приютов для нищих, были нечистыми, с вшами и насекомыми, и лучше было побрить им головы, чтобы волосы выросли заново.

Поэтому у Ван Нюэра были короткие волосы, не закрывающие затылок.

Ван Нюэр и другие маленькие евнухи-слуги в Сефанъюане обычно выполняли работу, подходящую для их возраста, но которую никто не любил.

Например, мыть полы (чтобы пол блестел, после такой работы обычно болели спина, поясница и колени), или дежурить у печи... Дежурство у печи не было утомительным, но это была ночная смена, что всегда неприятно.

И нельзя было расслабляться. Если дежурный у ворот, обходящий двор, замечал, что кто-то дремлет, наказание кнутом было неизбежно!

Сефанъюань, как и другие гуаньцзигуань, редко применял физические наказания к женщинам во дворе, даже к маленьким ученицам (хотя и существовали мягкие формы жестокости), но к евнухам-слугам относились иначе!

За малейшую ошибку наказание было очень суровым!

Их часто вешали на балку и били кнутом в дворике, где их не видели гости!

Ван Нюэр, увидев, что Хунфэй принесла чайник с ручкой-дужкой, поспешно встал: — Юная госпожа пришла за горячей водой? Позвольте мне сделать это!

Он снял крышку с чайника, затем снял деревянную крышку с большого котла на печи, взял чистый черпак из тыквы и черпал воду, наливая ее в чайник.

Наполнив примерно на восемь десятых, он закрыл маленькую крышку и даже тщательно вытер область вокруг крышки белой тканью с плеча, прежде чем ловко уступить место Хунфэй.

Только после того, как Хунфэй поблагодарила и ушла, Ван Нюэр вздохнул с облегчением... В отличие от опытных старожилов Сефанъюаня, он еще не умел общаться с юными и взрослыми госпожами заведения и боялся случайно их рассердить.

За эти дни он получил немало ударов палкой и кнутом, поэтому при виде госпож из заведения он чувствовал себя неловко.

Хунфэй взяла горячую воду, вернулась, умылась, кое-как позавтракала и только после этого отправилась в Гелетин заниматься... В танце очень важны базовые навыки. Если не тренироваться один день, другие не заметят, но сам ты это знаешь!

Гибкость, Шэньюнь, техника... Одно за другим. На данном этапе Хунфэй уделяла наибольшее внимание "стандарту"!

Некоторые из этих упражнений были похожи на те, что преподавала шаньцай Чэнь Юйцин в Синьчжу сюэшэ, а некоторые сильно отличались. Это было естественно, ведь современный танец и древний танец — это совершенно разные виды!

Даже так называемый "классический танец" трудно назвать по-настоящему "наследующим" древний танец.

Классический танец был определен современными танцорами, а не является настоящим "древним китайским танцем"!

Настоящий "древний китайский танец" на самом деле утерян. После основания КНР деятели искусства пытались восстановить древние танцы, и поначалу в основном копировали сценические выступления из опер.

В то время выступления, называемые древними танцами, на самом деле были просто избранными оперными движениями, почти без изменений!

После поколений реформ, к тому времени, когда Хунфэй изучала классический танец, классический танец в общественном сознании уже объединил особенности и техники оперы, акробатики, народных танцев, балета и других видов танца, а также использовал сохранившиеся древние танцевальные нотации и описания танцев в древних романах, представляя собой нечто, "похожее на древний танец", но совершенно не являющееся им!

Зрелищность была высокой, это правда, но древний танец определенно не был таким.

Не говоря уже о другом, многие балетные техники, используемые в движениях ног, просто не могли появиться в древнем танце. Это совершенно не соответствовало "традиции" древнего китайского танца. Танцы разных народов, возможно, имеют некоторые общие техники, некоторые из которых были заимствованы в результате культурного обмена, а некоторые развились независимо, но и здесь должны быть базовые принципы!

Честно говоря, если бы Хунфэй сейчас станцевала классический танец, которому училась в прошлой жизни, даже тот, что был восстановлен экспертами, и показала бы его нынешним зрителям, они, вероятно, были бы удивлены... Не то чтобы он не пользовался популярностью, ведь танец, если его стиль не слишком авангарден, чтобы обычные люди не могли его принять, всегда красив.

Например, танец Ху Сюаньу тоже пришел извне, но пользовался большой популярностью.

Искусство, такое как музыка и танец, всегда легче распространяется, обменивается, принимается и интегрируется.

Хунфэй тренировалась в Гелетине два часа. Когда приближался полдень, она никого не увидела.

Не только сестры из заведения не пришли, но и ученицы, которые все еще учились в школе, тоже. Очевидно, хотя все понимали важность усердия, не усердствовать было слишком удобно!

Просто вытерев пот, Хунфэй надела бэйцзы, взяла узел с одеждой и отправилась в женскую баню на улице. После того, как она полностью освежилась, она вернулась в Сефанъюань.

В это время в Сефанъюане уже было очень оживленно, не только потому, что девушки заведения постепенно просыпались, но и потому, что сегодня был Праздник Дуаньу.

Праздник Дуаньу в то время уже был довольно важным праздником, а в таких местах, как гуаньцзигуань, всегда придавали большое значение различным праздникам. Даже если это не были праздники, особенно любимые женщинами заведения, такие как Шансыцзе, Цисицзе, Чжунцюцзе или Юаньсяоцзе, все равно устраивали особое торжество!

Отчасти это потому, что у них было много свободного времени, и они считали дни, не упуская возможности отпраздновать.

С другой стороны, это сфера услуг, и они, естественно, придавали большое значение выручке в праздничные дни!

Все приготовления к Празднику Дуаньу были сделаны заранее. В это время служанки заведения развешивали аир и рассыпали реальгар, а нянъи, неся лакированные подносы, приносили чжанминлю, айфу, таоинь, чикоу и другие праздничные предметы. Люди сновали туда-сюда, и было оживленнее, чем обычно.

Увидев, что Хунфэй вернулась извне, Ши Сяолянь, которая только что проснулась и умывалась, поманила ее: — Вторая сестра, подойди. Я завяжу тебе чжанминлю.

Чжанминлю, сплетенный из пятицветных нитей, был очень изящным. Обычно его завязывали на руке. Хунфэй тоже завязала его сестре Ши Сяолянь.

Увидев, что на лакированном подносе осталось еще несколько штук, она взяла одну, чтобы завязать Сяо Юйту. Ши Сяолянь, увидев, что Хунфэй редко ведет себя так по-детски, прикрыла рот рукой и тихонько засмеялась.

Посмеявшись, Ши Сяолянь сказала нянъи Чжоу: — Есть еще запасные чжанминлю?

Принесите немного... Что касается остальных праздничных предметов, оставьте только чикоу.

То, что женщины из гуаньцзигуань не придавали особого значения Празднику Дуаньу, было всегда. Из всех обычаев этого праздника, только "дин чикоу" (забивать красный рот) имел некоторое значение. Чикоу — это бумажка или маленькая деревянная дощечка с надписью "чикоу". Ее просто прибивали гвоздем посередине к стене, что называлось "дин чикоу", и означало избегание ссор и неприятностей, вызванных языком!

Женщины в гуаньцзигуань часто сопровождали высокопоставленных чиновников и знатных людей и могли услышать вещи, которые не должны были распространяться. В таких случаях им приходилось учиться держать язык за зубами!

Иначе, если они навлекут на себя неприятности, они даже не узнают, от чего умерли.

Кроме того, в гуаньцзигуань много женщин, и у всех большой жизненный стресс. Язык — это то, что чаще всего приводит к неприятностям, и этого тоже нужно избегать!

Именно по этим причинам, отмечая Праздник Дуаньу в гуаньцзигуань, можно было не делать ничего другого, но нельзя было забывать о дин чикоу!

В это время гуаньцзи часто искренне молились, чтобы в следующем году не навлечь на себя беду из-за языка.

Нянъи Чжоу ответила утвердительно и, поставив лакированный поднос, принесла другую коробку с чжанминлю, а также другие праздничные предметы.

В отличие от тех, что выдавали раньше в заведении, эти были куплены целыми партиями и еще не распечатаны.

К этому времени Ши Сяолянь тоже умылась и начала растирать тушь, чтобы писать открытки. Хунфэй тем временем вместе с нянъи Чжоу упаковывала подарки.

Нянъи Чжоу принесла несколько парчовых коробочек, в каждую положила по одному праздничному предмету, а в конце добавила открытку, написанную рукой Ши Сяолянь. Теперь можно было отправить служанку заведения, специально занимающуюся поручениями, чтобы доставить их.

Праздники и фестивали были временем для гуаньцзи и их клиентов, чтобы поддерживать отношения. Использовать предлог отправки праздничных подарков, чтобы напомнить о себе, было очень важно!

В обычной ситуации даже популярные нюйлэ не забывали об этом!

Обычно они были высокомерны и даже придирчивы к клиентам, но это было "очарование" в допустимых пределах.

Но если они нарушали основные правила этикета, это было ошибкой, и их могли коллективно занести в черный список клиентов!

В такой ситуации, даже если некоторым клиентам очень нравились гуаньцзи, нарушающие правила, этим клиентам было неудобно часто приходить. Люди приходили развлекаться, и часто не одни, а с друзьями. Если друзья постоянно говорили, что эта гуаньцзи плохая, и не хотели ее видеть!

Что мог сделать этот клиент?

Ши Сяолянь была еще молода, но у нее уже было немало клиентов, с которыми она поддерживала связь. Тем, кто был в Дунцзине, подарки доставляли сразу, а тем, кто был в других местах, приходилось отправлять через государственную почтовую станцию.

Нянъи Чжоу, увидев, что Ши Сяолянь написала несколько сотен открыток, среди которых были и те, кто был знаком лишь мельком и уже покинул Дунцзин, уговорила ее: — Госпожа, у вас уже устали руки. Зачем так утруждаться!

Я вижу, что среди госпож заведения мало кто так усерден... Такая, как вы, госпожа, если напишет сотню открыток, уже считается прилежной!

Все они были нюйлэ из одного заведения. При примерно одинаковом стаже и примерно одинаковом количестве клиентов, количество открыток, которые им следовало написать, теоретически должно было быть примерно одинаковым.

Но Ши Сяолянь всегда писала гораздо больше открыток и готовила гораздо больше подарочных коробочек. Эти вещи, по меркам расходов нюйлэ, были недорогими, но в большом количестве составляли немалую статью расходов!

Нянъи Чжоу и Ши Сяолянь проводили вместе каждый день, и у них были теплые отношения. Нянъи Чжоу всегда невольно заботилась о Ши Сяолянь.

Ши Сяолянь, однако, покачала головой, лишь слегка улыбнувшись: — Нянъи, откуда вам знать, что здесь происходит? Просто делайте, как я говорю.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение