Юй Попо пришла, чтобы передать Хунфэй деньги, а затем немного поболтала о домашних делах. Когда она собиралась уходить, Ши Сяолянь сказала Хунфэй: — Нянъи Чжоу принесла две коробки лунных пряников семьи Сунь. А искусственные цветы, их еще целая коробка?
— Позавчера госпожа получила много искусственных цветов, они были разложены как попало. Сейчас еще есть по одной коробке шелковых цветов и цветов из шелка ло, которые не трогали.
Нянъи Чжоу вскоре принесла две коробки лунных пряников и две коробки цветов.
Приближался праздник Чжунцю, и весь Дунцзин собирался отмечать его. Лунные пряники семьи Сунь славились своим превосходным вкусом, и перед праздником спрос на них превышал предложение!
Если бы сейчас попытались их купить, очередь была бы такой длинной, что до Чжунцю, вероятно, не успели бы!
Что касается искусственных цветов, то это, по сути, поддельные цветы.
В то время был очень популярен обычай носить цветы, и это нравилось не только женщинам, но и мужчинам!
По сравнению со свежими цветами, искусственные были дешевле (в среднем, поскольку их можно было носить много раз, а свежие — только один), и на них не распространялись сезонные ограничения. В то время у них был хороший рынок, и выбор был очень богатым.
— Цветы из шелка ло еще ничего, а шелковые все-таки простоваты.
Ши Сяолянь покачала головой, но ничего не сказала, и передала обе коробки цветов Юй Попо: — Бабушка, возьмите их себе, это просто для развлечения... В конце концов, это образцы, пришедшие из дворца, в них есть что-то новое.
Шелковые цветы были относительно дешевы, и если их носили, это считалось бережливостью... Конечно, это говорилось в контексте богатых слоев населения.
Для гуаньцзигуань эти вещи действительно были обычными, но для Юй Попо они были лучшими из лучших.
Юй Попо поспешно сложила руки и низко поклонилась, вне себя от радости: — Что вы говорите!
Вещи старшей госпожи, конечно, самые лучшие!
Плохие вещи до старшей госпожи и не дойдут.
Она сама не пользовалась этими вещами, а перепродавала их. Даже если бы потеряла немного, это было бы не меньше двух минь!
Ши Сяолянь поманила Хунфэй: — Вторая сестра, проводи бабушку Юй. Она ради твоих дел хлопотала.
Хунфэй звонко ответила и вышла с Юй Попо из Сефанъюаня.
Проводив ее до задней двери, Хунфэй вернулась. Проходя мимо дворика, где жила Сунь Сиси, она увидела, что у входа собралось несколько человек.
Сунь Сиси, увидев ее, поманила: — Хунфэй, иди посмотри, это новая одежда!
Два новых комплекта осенней одежды Хунфэй и Сунь Сиси уже получили, поэтому сейчас привезли новую одежду, конечно, для трех новеньких девочек.
Вообще-то, это было пустяком, и несколько человек собрались здесь просто из любопытства. Но так уж случилось, что мимо проходила Хуа Жоуну.
Увидев, как Сунь Сиси разглядывает новую одежду, Хуа Жоуну сказала: — Какая мелочность!
Выйди на улицу, и не говори, что ты из нашего Сефанъюаня!
Иначе посторонние подумают, что Сефанъюань беден, и девушки в нем считают одну вещь сокровищем!
Хуа Жоуну была приемной дочерью Хуа Сяосяо. Хотя Хуа Сяосяо стала «жуфужэнь», ей не повезло, и теперь она даже хуже обычной гуаньцзи, целыми днями болеет и лежит в постели.
Из-за беспокойства о будущем она удочерила Хуа Жоуну, надеясь, что та, когда вырастет, тоже станет гуаньцзи и сможет содержать ее в старости.
Хуа Жоуну всегда презирала Сунь Сиси, считая ее бедной и мелочной!
Встретившись, она всегда старалась ее поддеть.
Когда Сунь Сиси смущенно вернула новую одежду хозяйке, Хуа Жоуну перевела взгляд на Хунфэй. Ее губы изогнулись, словно она собиралась улыбнуться, но это совсем не походило на гармоничное общение.
Она сказала детским голосом, ехидно: — Посмотрите на Хунфэй, она даже не смотрит на это. Наверное, она презирает вещи, которые выдают в заведении... Не знаю, чем ты целыми днями занимаешься, смешиваясь с Хунфэй, что, становишься чьей-то прислужницей?
— И неизвестно, нужна ли ты ей!
Явно унижая Сунь Сиси, она, однако, больше нацеливалась на Хунфэй.
Надо сказать, что Хуа Жоуну не любила Сунь Сиси не только из-за ее постоянных финансовых трудностей, но и, скорее всего, из-за Хунфэй. Если спросить, кого Хуа Жоуну ненавидела больше всего, то, вероятно, это была Хунфэй!
И это было не без оснований. Здесь замешано происшествие из предыдущего поколения!
Когда Хунфэй только родилась, у нее было слабое здоровье. Ши Цюн, как мать, особенно любила ее и не хотела, чтобы она всю жизнь была женщиной цзяньцзи. Поэтому она потратила большие деньги, чтобы "обменять статус" с матерью Хуа Жоуну!
Родная мать Хуа Жоуну была женщиной лянцзи... Хотя двор очень строго следил за статусом женщин, особенно запрещая женщинам лянцзи переходить в гуйцзи или цзяньцзи.
Но в конце концов, это было сделано только для поддержания общего количества женщин лянцзи, чтобы сохранить социальную стабильность и не допустить, чтобы обычные мужчины не могли иметь своих потомков.
Обменять только что родившуюся Хунфэй на Хуа Жоуну, которая была на полгода старше, было относительно легко, поскольку общее количество женщин лянцзи не уменьшалось.
Если мать Хуа Жоуну соглашалась и подкупала нескольких мелких чиновников, это дело не представляло труда.
После обмена детьми Хунфэй время от времени жила в рядовом доме, где жили женщины лянцзи.
Однако, поскольку мать Ши Цюн любила ее, большую часть времени она все же проводила в Сефанъюане.
Ситуация изменилась за полгода до смерти Ши Цюн. К тому времени Ши Цюн уже некоторое время болела... Мать Хуа Жоуну сбежала с мужчиной, что для женщины лянцзи было большим проступком!
После того, как ее поймали, она потеряла свой статус и стала женщиной цзяньцзи.
Из-за правила "по материнскому праву" Хунфэй тоже стала цзяньцзи.
Узнав об этом, Ши Цюн поспешно забрала маленькую Хунфэй к себе и снова зарегистрировала ее статус. Если уж быть женщиной цзяньцзи, то гуаньцзи — это все-таки удача среди несчастий.
В это время Хуа Жоуну следовало бы вернуть, но Хуа Сяосяо давно хотела удочерить девочку, а увидев, что Хуа Жоуну хорошо растет и выросла у нее на глазах, она взяла ее к себе, не позволив вернуться к родной матери.
Хуа Жоуну очень не любила Хунфэй. Не потому, что Хунфэй что-то сделала, а потому, что те события были довольно запутанными!
Ши Цюн никогда не обращалась с Хуа Жоуну плохо. В конце концов, Хунфэй тоже время от времени жила под присмотром матери Хуа Жоуну, и если бы с Хуа Жоуну обращались плохо, Хунфэй тоже могла бы пострадать.
Но сказать, что Ши Цюн относилась к Хуа Жоуну как к родной дочери, тоже нельзя. У Ши Цюн были свои родные дочери, причем две!
Ши Цюн относилась к Хуа Жоуну равнодушно. В еде и одежде ее не обделяли, но материнской теплоты не было.
Хотя в то время Хуа Жоуну у Ши Цюн носила шелка и ела вкусную еду, дети чувствуют, вкладывают ли в них взрослые душу.
Ши Цюн и Ши Сяолянь очень заботились о Хунфэй. Утром, когда она просыпалась, они обязательно спрашивали, тепло ли ей под одеялом.
А когда ее отправляли в рядовой дом, все вещи упаковывали в узелок, словно там ничего не было!
Иногда, если Хунфэй кашляла ночью, Ши Цюн тут же замечала это, просила нянъи приготовить лекарство от кашля, а сама оставалась с Хунфэй, даже отменяя выездные выступления.
Хунфэй помнила, как однажды мать своими руками сшила ей одежду. Такого у Хуа Жоуну точно не было.
В то время Хуа Жоуну была маленькой и не очень понимала разницу между родной матерью и Ши Цюн, ее приемной матерью. Она тут же сказала: — А мне? Почему у Хунфэй есть, а у меня нет?
Хунфэй верила, что в тот момент Хуа Жоуну действительно не понимала и действительно обижалась... Но в этой ситуации трудно сказать, что кто-то был неправ.
То, что мать лучше относится к своим родным детям, в глазах любого человека было естественным.
Хуа Жоуну не получила материнской заботы у Ши Цюн. Если бы она получила больше любви от родной матери, это могло бы уравновесить ситуацию.
Но проблема в том, что мать Хуа Жоуну, которую Ши Цюн смогла подкупить деньгами, чтобы ее ребенок попал в цзяньцзи, на самом деле не очень заботилась о Хуа Жоуну.
Ши Цюн часто забирала Хунфэй к себе, но мать Хуа Жоуну ни разу не забирала ее в рядовой дом. Даже если она приходила навестить ее, это можно было пересчитать по пальцам одной руки.
Имея такой опыт, со временем неприязнь Хуа Жоуну к Хунфэй росла с каждым днем. Хунфэй ничего не делала, но она получила то, чего Хуа Жоуну никогда не получала.
В юном возрасте Хуа Жоуну чувствовала, что Хунфэй отняла у нее все!
Даже когда позже она узнала, что здесь нет никакого "отнятия", эмоциональное восприятие не изменилось.
В глазах Хунфэй Хуа Жоуну тоже была всего лишь ребенком. Даже находясь в особых условиях и будучи гораздо более зрелой, чем дети в воспоминаниях Хунфэй, она все равно была ребенком.
Она не могла конфликтовать с ребенком, поэтому ничего не сказала, просто сделала вид, что ничего не слышала, покачала головой и собралась уходить.
В этот момент Тао Сяохун, которая радостно разглядывала новую одежду, вдруг заметила что-то неладное и сказала Чжэнь Цзиньлянь, которая принесла одежду: — Сестра, иероглифы на этой одежде неправильные!
Одежду в гуаньцзигуань не стирали сами. Они были так заняты, что у них не было времени стирать!
Кроме того, для сушки одежды нужно место, а сушить ее во дворике — это как?
Если бы приходящие гости увидели это, вся изысканность исчезла бы!
Поэтому одежду из гуаньцзигуань всю отправляли в прачечную, с которой у них были постоянные связи.
Отправляли много одежды, и одежда, выдаваемая в гуаньцзигуань каждый сезон, мало отличалась друг от друга, поэтому на такой одежде в незаметном месте вышивали иероглифы в качестве меток.
На одежде, выданной Ши Сяолянь, был вышит иероглиф "Ши". Главным образом потому, что в Сефанъюане уже были "Сяо" и "Лянь", и по принципу очередности она использовала только "Ши".
К счастью, "Ши" не была распространенной фамилией, и в Сефанъюане раньше не было старших с такой фамилией.
На одежде Ши Хунфэй был вышит иероглиф "Хун". "Ши" использовала ее сестра. Хотя "Хун" и "Фэй" не были редкостью в таких местах, как гуаньцзигуань, среди действующих гуаньцзи Сефанъюаня сейчас была "Фэй", но не было "Хун", поэтому Хунфэй могла использовать "Хун".
Тао Сяохун не повезло. В ее имени были все три иероглифа, поэтому ей пришлось, по прецеденту, взять замещающий иероглиф.
Поэтому на одежде Тао Сяохун был вышит иероглиф "Хун" (радуга), который заменил "Хун" (красный).
Чжэнь Цзиньлянь хотела объяснить это, но Хуа Жоуну, словно увидев что-то интересное, подошла, опередила ее и злорадно подлила масла в огонь: — Что тут неправильного?
Твой "Хун" совпадает с именем Хунфэй!
Раз Хунфэй использует иероглиф "Хун", как ты можешь его использовать?
(Нет комментариев)
|
|
|
|