Глава 8. Неужели я выгляжу как дурак?
Дом семьи Чжоу в Переулке Фусюэ района Миндэ изначально был небольшим особняком с двумя внутренними дворами.
В столице, где каждый клочок земли стоил целое состояние, это считалось весьма достойным жилищем. Император Цзин пожаловал его госпоже Фэнъань в благодарность за двадцать лет заботы.
Госпожа Линь, будучи женщиной практичной, потратила все свои сбережения на покупку соседнего дома, принадлежавшего чиновнику, служившему в другой провинции. Объединив оба дома, она получила просторное жилище на берегу канала.
Здесь было прохладно летом и тепло зимой, много света и воздуха. Можно было разводить птиц и рыб, создавать живописные сады из камней. Особенно красив был задний двор, где росли десятки деревьев айвы, которые осенью были усыпаны плодами.
Госпожа Линь вошла в западный двор, где жил ее сын, и увидела у входа какого-то мальчишку, который явно что-то замышлял.
— Почему ты не следишь за своим господином? Что ты здесь делаешь? — строго спросила она.
Слуга Наньпин, собиравшийся доложить о чем-то, поспешно обернулся, улыбнулся и низко поклонился.
— Я хотел посмотреть, проснулся ли господин. Вчера он выпил целый кувшин Белой Осенней Росы и проспал весь день. Наверное, у него болит голова. Не знаю, есть ли у нас свежий грушевый сок…
Чжоу Бин мог много выпить и, будучи молодым, не отказывался ни от какого вина. После таких возлияний он обычно отсыпался день-два.
Госпожа Линь схватила слугу за ухо и тихонько отчитала:
— Ах ты, мелкий негодник! Не думай, что твой господин всегда тебя защитит. Не смей больше водить его в такие злачные места! Я раздавлю тебя, как муравья. Говори правду, как давно твой господин знаком с этой Юй Сянлань?
Наньпин забегал глазами и замотал головой.
Он боялся сказать правду, но и молчать было нельзя.
— Совсем недавно. На поэтическом вечере, который устраивал господин Чэнь Вэньцзин, известный ученый и лучший выпускник экзаменов. Он тоже проверял работы в Императорской академии, и второй господин, волнуясь перед экзаменами, хотел узнать у него что-нибудь полезное. Поэтому он дважды ходил на эти встречи. На таких вечерах всегда много важных персон, и, конечно, приглашают известных музыкантов и куртизанок. Наверное, второй господин познакомился с госпожой Юй именно там. Они обменялись любезностями и…
Наньпин хотел рассказать лишь часть правды, но железная хватка госпожи Линь заставила его выложить все, как на духу.
— Эта Юй Сянлань очень высокомерна. Она общается только с известными учеными и писателями. Господин был в Белой Квасцовой Башне всего два раза, и то по приглашению. Когда они с госпожой Юй… сблизились, я не знаю. Я всего лишь слуга…
Госпожа Линь все поняла.
Неважно, правда ли то, что говорит Юй Сянлань о своей беременности. Скорее всего, она просто воспользовалась случаем, переспав с пьяным Чжоу Бином, чтобы привязать его к себе. Она, наверное, думает, что семья Чжоу такая же простоватая, как деревенские богачи. Глупая женщина!
Если бы эта мерзавка не была нужна госпоже Линь, она бы давно с ней расправилась. Лучше бы зашить ей рот, чтобы не болтала лишнего.
Госпожа Линь бросила на Наньпина грозный взгляд и осторожно приоткрыла дверь в комнату. Увидев, как ее сын спокойно спит на диване, она почувствовала, как в ее сердце разливается нежность.
Восемнадцатилетний Чжоу Бин был высоким и стройным юношей в самом расцвете сил. Его темные брови изящно взлетали к вискам, кожа была чистой и почти прозрачной. Из-за вчерашнего вина его губы были неестественно ярко-красными. Но это не могло скрыть его юношеской энергии. Даже во сне он был прекрасен, словно картина, написанная золотой краской.
Госпожа Линь с гордостью смотрела на своего младшего сына, думая о том, каким чудом он появился на свет.
Матушка Е легонько толкнула ее локтем, и госпожа Линь вспомнила, зачем пришла.
Она помедлила, а затем быстро подошла к сыну.
Сжав его пальцы, она прижала их к листу пятислойной бумаги из Цзяцзяна, оставив четкий отпечаток.
Стерев с большого пальца сына едва заметный красный след, госпожа Линь печально вздохнула: — Надеюсь, он не будет меня винить. Когда он добьется успеха, пусть вспомнит о моей сегодняшней жертве. Я делаю все это ради его блага…
Только мать готова на все ради своего ребенка.
Госпожа Линь и матушка Е тихо вышли из западного двора. Тонкое жужжание комаров под деревьями раздражало и мешало сосредоточиться.
Матушка Е, опытная и мудрая женщина, попыталась успокоить госпожу:
— Если мы избавимся от этой госпожи Тань из Цзянчжоу, мы сделаем доброе дело. В конце концов, благодаря нам ее семья смогла пережить трудные времена. А потом… потом мы займемся свадьбой с принцессой Жуншоу…
Говоря об этом радостном событии, госпожа Линь расплылась в улыбке. Ее лицо сияло.
— Как в сказке! Принцесса Жуншоу попала в беду по дороге в столицу, и наш Сюй-эр спас ее. К тому же, они так подходят друг другу по возрасту. На первом дворцовом пиру принцесса Жуншоу смотрела на Сюй-эр, не отрывая глаз. А потом начала расспрашивать о нем. Я сразу поняла, что у нее на уме.
Принцесса Жуншоу была младшей дочерью князя Син из Ичжоу и родной сестрой нынешнего императора по материнской линии. Госпожа Линь считала ее идеальной партией для своего сына. По правилам этикета, поскольку нынешний император был усыновлен из другой семьи, он мог называть своих родителей только дядей и тетей. Император очень переживал из-за этого. Поэтому он очень любил свою единственную сестру и дал ей титул Жуншоу.
«Жун» и «шоу» — счастливые и благоприятные слова.
Когда принцесса достигла брачного возраста, император в начале года перевез ее в столицу и построил для нее роскошный дворец в восточном районе.
Поскольку она не претендовала на престол, императорские цензоры закрыли глаза на это нарушение правил.
Чжоу Бин, благородный и смелый, по дороге в столицу прогнал шайку бандитов и спас несколько человек, не придав этому значения. Только когда принцесса Жуншоу с благодарностью пришла к нему с подарками, госпожа Линь узнала всю историю.
Госпожа Линь, будучи опытной женщиной, сразу поняла, что принцесса влюблена в ее сына. Она, не теряя времени, воспользовалась этим шансом, ненавязчиво намекая на свои заслуги и жалуясь на трудности.
Впрочем, слова были лишними. Красота Чжоу Бина, которая затмевала всех столичных повес, покорила юную принцессу Жуншоу. Она не хотела выходить замуж ни за кого другого.
Единственной проблемой была госпожа Тань, законная жена Чжоу Бина, на которой он женился всего несколько месяцев назад.
Но теперь… и эту проблему можно было легко решить.
Госпожа Линь, довольная собой, развернула лист пятислойной бумаги из Цзяцзяна. Это было разводное письмо, написанное поддельным почерком Чжоу Бина и скрепленное его печатью.
— Отныне мы свободны и можем жить своей жизнью…
Матушка Е тоже обрадовалась и тихонько сказала:
— Стоит отправить это письмо в суд, и госпожа Тань станет брошенной женой. И даже пожаловаться не сможет. Но мы сделали это тайно, и второй господин с бабушкой будут недовольны.
(Нет комментариев)
|
|
|
|