Глава 13

У Юй оставила румяна главной жене и повернулась, чтобы уйти.

Неизвестно почему, но с того момента, как главная жена увидела ту шкатулку с румянами, У Юй почувствовала в её глазах какую-то печаль, которую не могла понять.

Но У Юй никогда не любила докапываться до сути, и, выйдя из главных покоев, она тут же выбросила это из головы.

Снаружи главных покоев были выложены дорожки из плит голубого кирпича. У Юй, идущая в туфлях на платформе, чувствовала себя на них довольно устойчиво, поэтому она неторопливо шла, опираясь на руку Юньсинь.

Но она не ожидала, что едва обогнув заросли пышного бамбука Сянфэй, У Юй испугается наложницы Ли, идущей следом, и чуть не потеряет равновесие.

Наложница Ли, опираясь на руку служанки, стояла там с высокомерным видом. Увидев У Юй, она холодно фыркнула:

— Сестрица У, какие у вас методы! Мы все ушли, а вы задержались у главной жены так надолго. Неужели думаете, что, подлизавшись к главной жене, избавитесь от всех забот?

У Юй, глядя на наложницу Ли, прикрывавшую рот платком и говорившую гулким голосом, едва сдерживала смех.

Спустя некоторое время У Юй успокоилась, сдерживая смех:

— Сестрица Ли так долго ждала здесь, неужели только для того, чтобы сказать мне это?

Конечно, наложница Ли пришла не только для того, чтобы уколоть У Юй. Она стояла, нервно теребя платок, и спустя долгое время тихо спросила У Юй:

— Ты… какую награду вчера получила?

У Юй жила в Западном персиковом дворе, довольно уединённо, но маленький евнух, принёсший награду, явился с таким размахом, что об этом узнала вся резиденция.

А наложница Ли, с тех пор как пережила вторую жизнь, стала дорожить золотом и серебром как зеницей ока.

Но её порция наложницы была так мала, а Хунъюнь был слаб здоровьем. В этой жизни она точно не могла отказаться от Хунъюня, ей ещё предстояло много трудностей.

Но с такой маленькой порцией сокращать расходы было невозможно, оставалось только увеличивать доходы.

У Юй:…

Должна ли она сказать: "Действительно, это Ли Ши"?

Просит, как будто долг взыскивает!

Наложница Ли, увидев У Юй в таком виде, тут же принялась жаловаться на бедность:

— Сестрица У, почему вы так на меня смотрите?

— Вы не знаете, я сейчас всего лишь маленькая наложница, а у меня ещё Хунъюнь на попечении.

— Воспитываешь сына сто лет, беспокоишься девяносто девять.

— Хунъюнь день ото дня становится старше, а у меня, матери, всего жалкие гроши. Скажите, какая я мать…

Наложнице Ли было очень больно говорить из-за язвы на языке, но даже это не помешало ей жаловаться У Юй.

У Юй, глядя на наложницу Ли, чувствовала, как у неё дёргается веко.

На самом деле, в таком состоянии наложницы Ли была и её небольшая вина.

Сюаньу, у него же панцирь черепахи, который можно использовать для защиты.

Только панцирь У Юй немного отличался от других.

А именно — он мог отражать урон!

Когда наложница Ли вчера упражнялась в острословии, ей было очень приятно, а теперь она даже говорить нормально не может?

Впрочем, наложница Ли была не так уж и жалка, как она говорила.

Хотя она переродилась довольно поздно, и её старший сын уже умер, но после этого, благодаря своему знанию Иньчжэня, она немало хороших вещей получила от него.

Если главная жена управляла всеми делами заднего двора и всей резиденцией бэйлэ, то личная казна наложницы Ли тоже была очень богатой.

Но деньги — это такая вещь, кому их бывает много?

Особенно с нынешним характером наложницы Ли, которая любит деньги больше жизни.

У Юй, услышав слова наложницы Ли, невольно отвела взгляд.

Кстати говоря, с тех пор как она попала в резиденцию бэйлэ, она не видела ни одного из детей резиденции.

Это же детёныши!

Сколько лет в их клане Сюаньу не рождались маленькие детёныши? До её трансформационной скорби она была самым маленьким Сюаньу в клане!

Впрочем, У Юй не думала рожать сама, ведь она Сюаньу, и её трансформационная скорбь ещё не завершена. Возможно, у неё и людей репродуктивная изоляция!

Но это не мешало У Юй испытывать нежность к детёнышам. Выслушав жалобы наложницы Ли, она на мгновение задумалась и сказала:

— Хорошо, это не такое уж большое дело. Если сестрица хочет знать, я, конечно, готова передать все свои знания.

Глаза наложницы Ли тут же загорелись, когда она услышала слова У Юй. Как и ожидалось, маленькая девочка была мягкосердечной и не могла выдержать чужих слёз.

— Хорошо, тогда, сестрица У, как насчёт завтра…

— Можно, после утреннего приветствия я буду ждать приезда сестрицы Ли!

Наложница Ли, получив согласие У Юй, даже не обратила внимания на сильную боль на кончике языка, тут же опустила платок, прикрывавший рот, и с энтузиазмом бросилась навстречу, хватая У Юй за руку:

— Как только я увидела сестрицу У, я поняла, что моя сестрица добрая!

— Тогда завтра, сестрица У, ждите меня во дворе!

У Юй кивнула и попрощалась с наложницей Ли.

Когда У Юй опустила платок, которым махала, и, опираясь на Юньсинь, направилась к Западному персиковому двору, пройдя мимо уединённых зарослей цветов, Юньсинь прикусила губу и тихо сказала:

— Гэгэ, почему вы так легко согласились с наложницей Ли? Если наложница Ли научится всему, что умеет гэгэ, как гэгэ потом сможет утвердиться в резиденции?

В этот момент они уже дошли до сада. Дорожка здесь была вымощена галькой, поэтому У Юй шла особенно осторожно. Услышав слова Юньсинь, она всё же нашла в себе силы ответить:

— На самом деле, наложница Ли тоже права.

— Воспитывать детей очень дорого!

Нужно знать, что У Юй, бродя по современному миру, немало видела семей, которые ужасно ссорились из-за денег на детское питание, игрушки, раннее развитие и прочие расходы. Даже современным детёнышам присвоили грозное прозвище — четырёхлапый пожиратель золота!

А в древности, особенно дети в резиденции принца, их обучение и воспитание, разве это не требовало ещё больше денег? Но У Юй не ожидала, что после её слов выражение лица Юньсинь станет ещё более странным.

— Это… Неужели гэгэ не знает, что все расходы на еду, одежду и прислугу для гэгэ и принцев в резиденции оплачиваются из общих средств, так как же это может быть дорого?

— Сейчас не дорого, а когда вырастут, разве не станет дорого?

— Когда вырастут, будут учиться игре на цитре, шахматам, каллиграфии, живописи, поэзии, книгам, этикету — что из этого не требует денег?

— А если ещё учиться верховой езде и стрельбе из лука, покупка лошадей и луков — это ещё одна статья расходов…

Юньсинь:…

— Но гэгэ, вы не слишком ли бедной считаете нашу резиденцию бэйлэ?

— Когда служанка сопровождала вас в столицу, она велела людям тщательно разузнать в столице.

— В столице дети как императорской родни, так и высокопоставленных чиновников и министров обучаются за счёт общих средств!

— Не говоря уже о другом, но базовое обеспечение есть. Поэтому, когда наложница Ли только что говорила это, служанке было неудобно сказать, но на самом деле она видела, что гэгэ вы молоды, поэтому, поэтому…

У Юй зевнула. Сегодня она долго задержалась на улице, и ей хотелось спать:

— Значит, Юньсинь говорит, что меня обманули?

Юньсинь, глядя на рассеянный вид У Юй, беспокоилась в душе:

— Как гэгэ может быть такой добродушной?

— Только что слова наложницы Ли, разве не потому, что она видела, что у гэгэ мягкое сердце, и ей трудно отказать, вот она и обманула гэгэ!

Пройдя по дорожке из гальки, У Юй явно расслабилась. Глядя на Юньсинь, которая вот-вот должна была «взъерошиться», она добродушно взъерошила ей волосы:

— Спокойно. Разве Юньсинь не слышала поговорку: «Мастер ведёт тебя к двери, а совершенствоваться приходится самому»?

И вот, на следующий день после утреннего приветствия, наложница Ли с энтузиазмом пришла в Западный персиковый двор У Юй.

Глядя на скромную обстановку в Западном персиковом дворе, наложница Ли с некоторым пренебрежением нахмурилась и велела внести привезённую ею ширму с пейзажем, сделанную известным мастером.

— Тск, хотя сестрица У и будет меня учить, но я не могу не заплатить за обучение!

В любом случае, эта ширма с пейзажем не очень подходила для комнаты женщины из заднего двора, так почему бы не сделать одолжение У Ши!

Затем наложница Ли увидела, как У Юй с улыбкой приняла ширму, и с такой же улыбкой велела Юньсинь достать книгу «Компендиум лекарственных трав».

— Раз уж сестрица Ли искренне желает учиться, то сначала, пожалуйста, заложите хорошую основу. Эту книгу «Компендиум лекарственных трав» вам придётся сначала внимательно прочитать и выучить наизусть.

Наложница Ли, услышав слова У Юй, тут же застыла, холодный пот выступил на спине, и она почувствовала сильное беспокойство.

Если бы наложница Ли была в современном мире, она бы точно знала, что это сила, которая доминирует над заучиванием наизусть!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение