Глава 6 (исправленная) (Часть 2)

Не пить чай у главной жены — это бояться, что главная жена тайно навредит, поэтому они остерегаются её, но они также не хотят видеть, как главная жена «единолично» благоволит кому-то.

Раз главная жена сказала так, наложница Ли не могла больше цепляться, лишь злобно поставила чашку.

Главная жена, увидев, что наложница Ли больше не спорит, тоже вздохнула с облегчением, затем с улыбкой посмотрела на У Юй, мягко и заботливо:

— Сестрица У, раньше я была к тебе несправедлива, заставив тебя несколько дней мёрзнуть. Это моя вина. Сегодня я вместо вина предлагаю тебе чай, чтобы извиниться.

Сказав это, главная жена подняла чашку. У Юй остолбенела, тоже подняла чашку, но всё ещё не понимала.

— О чём говорит главная жена?

У Юй странно посмотрела на главную жену. Она сразу не подумала о том, как главная жена раньше затрудняла ей жизнь, заставляя ждать в главном дворе на полчаса дольше каждый день.

В конце концов, наказание главной жены стоять было наказанием для этих изнеженных женщин из заднего двора, но для У Юй, которая, попав в такую большую резиденцию бэйлэ, не могла найти подходящей возможности для тренировок, это было редкое время для упражнений, поэтому она не принимала это близко к сердцу.

А главная жена, увидев искреннее недоумение в глазах У Юй, поняла, что раньше судила о благородном человеке по своим мелким меркам.

Встретившись с чистым, но недоумевающим взглядом У Юй, главная жена поспешно выпила чай из чашки:

— В общем, раньше я была неправа. После вчерашнего я узнала, какой ты человек, сестрица У, и впредь такого не повторится.

Главная жена торжественно пообещала. А раньше она придиралась к У Юй лишь потому, что боялась, что эта женщина, присланная самим императором-отцом, будет пользоваться его влиянием и творить бесчинства в резиденции.

Но вчера каждое движение У Юй было в полном соответствии с её желаниями, к тому же Цюло раньше доложила ей кое-что.

Сестрица У, оказывается, сказала, что верит ей!

Более того, вчера, когда она предложила сестрице У остаться в её дворе отдохнуть, сестрица У спокойно проспала у неё весь день.

Такой человек, который не остерегается её, кроме её близкой подруги из девичьей, больше никого не было!

Но У Юй, которая, когда её клонило ко сну, могла уснуть даже в собачьей конуре: Это действительно прекрасное недоразумение!

А главная жена, ещё до замужества с Иньчжэнем, знала, что ей предстоит жить в гареме, полном жён и наложниц, но она очень не хотела прожить жизнь, не имея никого, с кем можно было бы поговорить по душам.

Четыре главные служанки были хороши, но они всё же были служанками, и иногда, когда она говорила, они не осмеливались отвечать.

Наложница Ли любила ревновать, была бестактной и несколько раз спорила с ней из-за денег и ценностей. Наложница Сун была молчуньей и обычно запиралась в своём маленьком дворике.

По сути, с тех пор как она и господин получили свою резиденцию, у неё много лет не было человека, с которым она могла бы нормально поговорить.

А эта маленькая сестрица У, которая только что прибыла, полностью соответствовала её желаниям как по внешности, так и по характеру!

Думая так, главная жена смотрела на У Юй всё мягче.

После того как главная жена усмирила наложницу Ли, она принялась горячо хвалить У Юй.

А У Юй, хоть и была толстокожей и немного сонной, но главная жена хвалила так, что на душе становилось очень приятно.

У Юй слушала, чувствуя себя совершенно комфортно. Хотя время от времени она скромно отвечала, по её сияющим глазам было видно, что ей очень приятно.

Спустя полчаса главная жена наконец махнула рукой, отпустив троих, пришедших на утренний поклон, на ранний завтрак.

Когда У Юй вернулась в Западный персиковый двор, Дэань уже принёс ранний завтрак. У Юй плотно поела, затем поспала повторным сном, и проснулась уже после полудня.

Вероятно, из-за того, что она очень плотно позавтракала, У Юй сейчас не слишком голодна. Она посидела на кровати, приходя в себя, и, увидев ветку персикового дерева, тянущуюся к окну, глаза У Юй тут же загорелись.

— Весна уже почти прошла, и такие прекрасные персиковые цветы, кто знает, когда увянут. Почему бы нам сегодня не пойти полюбоваться персиковыми цветами?

Юньсинь всегда во всём слушалась У Юй. Услышав это, она всё собрала и вместе с У Юй направилась к персиковой роще на западе.

В самой западной части заднего двора резиденции бэйлэ находилась персиковая роща. Неподалёку от рощи располагались искусственные скалы. Эти камни были причудливой и странной формы, но на их украшение было потрачено много денег.

За искусственными скалами находилось изумрудное озеро, созданное путём отвода в него живой воды.

Когда У Юй с Юньсинь взволнованно пришли туда, персиковые цветы на ветвях в роще уже не были такими густыми, как во время пышного цветения.

Но даже так, среди ветвей всё ещё были цветы, которые распустились поздно. Старые и новые цветы сменяли друг друга, образуя пышное цветение, и было очень оживлённо.

— Тск, такие прекрасные персиковые цветы, жаль не использовать их для изготовления румян!

У Юй сказала это уверенно, но не ожидала, что едва она договорила, как услышала женский голос:

— Кто там?

Затем она увидела фиолетовую фигуру, грациозно приближающуюся издалека:

— Оказывается, здесь сестрица У.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение