Три обряда

Три обряда

Гу Юннин стояла в старинном павильоне на задней горе. Отсюда, с высоты, открывался вид на бескрайние земли империи Да Цзин. Эта необъятная страна и была причиной бесконечных распрей. Каждый мечтал взойти на императорский трон и стать правителем Поднебесной. Но исход этой борьбы был ещё неизвестен. Ставя на карту всю страну, нужно быть готовым к последствиям.

Эта мысль напомнила Гу Юннин о Гу Яньцзине, который находился в столице. Хотя Янь Цзин никогда открыто не говорил о своих желаниях, но они были родными братом и сестрой, и она знала: её брат отнюдь не лишен амбиций. Его стремление проистекало из желания принести мир и счастье людям этой земли. Сможет ли он это сделать?

Сможет!

В этом Гу Юннин не сомневалась.

— Ваше Высочество, время пришло. Нам пора идти.

— напомнила Су Ин, подойдя к ней.

Гу Юннин отвела взгляд и, повернувшись к Су Ин, кивнула.

— Пойдём.

Как только она получила известие о прибытии Цзян Хуая и остальных в столицу, Гу Юннин приказала начать обряды в храме Ланьжо. Наверное, Цзян Хуай уже встретился с Янь Цзином. Сможет ли он справиться с его болезнью?

Как бы то ни было, она должна была сделать всё возможное, чтобы отвлечь внимание всех сторон. Чем заметнее будет она, тем безопаснее будет Янь Цзину.

Огромная курильница во дворе главного зала храма Ланьжо была убрана. На её месте возвышался деревянный помост, на котором была установлена статуя Будды Вайрочаны, главного божества храма Ланьжо. У подножия помоста лежала циновка для коленопреклонений. Всем было ясно, что здесь будет проводиться обряд. Вокруг помоста собралось множество людей, пришедших посмотреть на церемонию. Несколько дней назад храм Ланьжо объявил всем паломникам, что через несколько дней здесь состоится грандиозный обряд, и те, кто придёт посмотреть, смогут получить благословение Будды.

Люди пришли в храм Ланьжо задолго до начала церемонии. Видя такой размах, все гадали, кто же заказал этот обряд и о чём он просит, раз уж церемония проводится с такой пышностью. Время шло, но тот, кого все ждали, так и не появлялся. Когда люди начали проявлять нетерпение, у ворот появился молодой монах и громко объявил:

— Старшая принцесса Да Цзин, принцесса Аньцин, прибыла!

Все сразу поняли, что этот обряд проводит принцесса, и поспешили пасть ниц. Некоторые самые смелые пытались украдкой взглянуть на знаменитую принцессу. Ведь ходили слухи, что её волосы за одну ночь стали белыми, и теперь все хотели увидеть это своими глазами.

Гу Юннин была одета в лунно-белое атласное платье. Её белые волосы были небрежно собраны шпилькой, никаких других украшений на ней не было. Она выглядела очень скромно и изящно.

Она медленно прошла мимо коленопреклонённых людей и, поднимаясь по ступеням, взошла на помост. Окинув взглядом собравшихся внизу, Гу Юннин твёрдым голосом произнесла:

— Ючжоу постигло бедствие. Император глубоко скорбит. По его велению я, Юннин, здесь, чтобы помолиться за пострадавших и попросить мира и спокойствия для Да Цзин.

— Этот обряд проводится в память о Ючжоу, и он продлится три дня.

— Мы молимся за упокой душ погибших и за благополучие тех, кто ещё страдает от бедствия.

— Как принцесса Да Цзин, я прошу вас присоединиться ко мне и вместе помолиться Небесам о милосердии к нашему народу и защите нашей страны.

Сказав это, Гу Юннин опустилась на колени и поклонилась людям.

Видя, как принцесса унижается перед ними, люди были тронуты. В толпе послышались голоса, и кто-то крикнул:

— Мы готовы вместе с принцессой молить Небеса о защите Да Цзин!

И тут же со всех сторон раздались голоса:

— Мы вместе с принцессой молим Небеса о защите Да Цзин!

Гу Юннин подняла голову, посмотрела на своих подданных и снова поклонилась.

— Благодарю вас всех.

Собравшись с духом, она подошла к статуе Будды Вайрочаны, зажгла благовония на алтаре, затем повернулась и, подойдя к циновке, опустилась на колени перед статуей Будды. Подняв благовония, она громко произнесла:

— О, Будды! Нашу страну постигло бедствие, люди лишились крова. Прошу вас, божественные Будды, помогите нашему народу преодолеть страдания и обрести покой.

Она трижды поклонилась, каждый раз повторяя свою молитву. После третьего поклона Гу Юннин встала и почтительно поставила благовония в курильницу на алтаре.

На помосте позади неё появились несколько пожилых монахов и сели в ряд. Внизу, помимо обычных людей, появились монахи храма Ланьжо и сели вокруг помоста. Увидев это, все люди внизу опустились на колени. Гу Юннин подошла к циновке и тоже опустилась на колени. Несмотря на это, её спина оставалась прямой. Она взяла ваджру и начала размеренно ударять ею по деревянной рыбе. Монахи храма начали читать мантры для умерших. Вскоре весь храм наполнился звуками молитв, которые долго не смолкали.

Гу Юннин продолжала ударять по деревянной рыбе, не отводя взгляда от статуи Будды. В лучах солнца статуя сияла золотым светом, словно ожила.

— Если ты существуешь, прошу тебя, помоги невинным людям обрести покой, а грешников отправь в ад.

Обряд длился два часа. Когда Гу Юннин встала, она пошатнулась и чуть не упала. Су Ин и Су Юй, заметив это, поспешили на помост и, поддержав Гу Юннин, отвели её в павильон на задней горе.

— Ваше Высочество, ваши колени… Вы сможете продолжить обряды завтра и послезавтра?

— с тревогой спросила Су Юй, обрабатывая раны на коленях Гу Юннин.

Гу Юннин с улыбкой покачала головой, но её голос был полон решимости.

— Эта небольшая боль — ничто по сравнению с последствиями провала моего плана. Раз уж я ступила на этот путь, я буду идти по нему, даже если придётся ползти на коленях. Но мы с Янь Цзином не окажемся в таком отчаянном положении. Мы с гордо поднятой головой войдём во Дворец Сюаньчжэн.

Су Юй хотела что-то сказать, но Су Ин остановила её, покачав головой. Су Ин понимала, что принцесса права. Путь, который она выбрала, был усеян терниями. Малейшая нетерпеливость может разрушить великий замысел. Они не должны мешать принцессе.

После этого случая весь Цинчжоу, от мала до велика, обсуждал трёхдневный обряд принцессы Аньцин. Кто-то искренне верил, что принцесса действительно хотела помолиться за народ, кто-то подозревал, что она хотела таким образом избавиться от дурной славы, ведь все видели её белые волосы в тот день. Некоторые даже говорили, что принцесса Аньцин — посланница богов, ведь после трёхдневного обряда многодневный снегопад прекратился.

Что бы ни говорили люди, Гу Юннин знала: она добилась своей цели.

Императорский дворец в Цзинчэне.

Наложница Пэй рано утром пришла во Дворец Фэнъи, чтобы засвидетельствовать своё почтение императрице. Наложница Пэй всегда была доброжелательной и отзывчивой. Услышав, что принцесса Аньцин проводит обряд на горе Линшань, молясь за народ, она подумала, что императрица, должно быть, волнуется, и решила навестить её, чтобы утешить.

Наложница Пэй села ниже императрицы Ду и, видя, что та явно не выспалась, сказала:

— Ваше Величество, не переживайте так сильно. С принцессой Су Ин и Су Юй, с ней ничего не случится.

Лицо императрицы Ду исказила горькая улыбка.

— Эти две девчонки не смогут переубедить Юннин. Она будет стоять на коленях три дня, в такой холод… Что, если она серьёзно заболеет?

— Она была готова расплакаться.

Наложница Пэй, видя её состояние, поспешила подойти к императрице Ду, чтобы успокоить её.

— Ваше Величество, не волнуйтесь. Принцесса совершает благородный поступок, молясь за народ. Люди будут благодарны ей за это.

Императрица Ду всхлипнула.

— Разве я этого не знаю? Но я мать, и я не могу не волноваться за свою дочь!

Наложница Пэй хотела что-то сказать, но её прервал голос снаружи. Все наложницы пришли засвидетельствовать своё почтение императрице. Все, кроме наложницы Сюй. Императрица Ду, увидев наложниц, быстро вытерла слёзы платком, натянула вежливую улыбку и начала непринуждённо беседовать с ними. Во дворце царила мирная атмосфера, пока снаружи не раздался пронзительный голос:

— Наложница Сюй прибыла!

В зале мгновенно воцарилась тишина.

Наложница Сюй неторопливо вошла, лениво поклонилась императрице и, не дожидаясь ответа, прошла к свободному месту ниже императрицы и села.

Императрица Ду, увидев это, лишь улыбнулась и не придала этому значения. Наложница Сюй всегда была такой. За столько лет императрица Ду привыкла к её выходкам и не обращала на них внимания.

Наложница Линь, сидевшая внизу, не выдержала.

— Госпожа Сюй, вы каждый день опаздываете. Если вы нездоровы, попросите у императрицы отпуск на несколько дней, чтобы отдохнуть.

Наложница Сюй даже не повернула головы. Она поправила шпильку в волосах, бросила взгляд на наложницу Линь и холодно сказала:

— Не лезь не в своё дело. Лучше следи за собой.

Наложница Линь обиделась. Эта Сюй Хэцин вела себя так нагло только потому, что её отец был канцлером, а императрица не обращала внимания на её выходки, позволяя ей бесчинствовать во дворце.

Императрица Ду, заметив это, поспешила сгладить ситуацию.

— Мы все сёстры. Ничего страшного, что наложница Сюй немного опоздала.

Наложница Линь промолчала. Наложница Сюй фыркнула и тоже успокоилась.

После утреннего приветствия наложница Сюй первой села в паланкин и вернулась в свои покои. Наложница Пэй, как самая высокопоставленная из оставшихся, повела остальных наложниц из Дворца Фэнъи. Она мягко сказала:

— Дорога скользкая. Будьте осторожны, сёстры.

Вернувшись в свои покои, наложница Сюй начала крушить всё вокруг. В зале стояли на коленях слуги, но они не смели даже шелохнуться, когда в них летели вещи.

— Эта мерзавка Юннин, уехала в Цинчжоу и всё равно устраивает такие представления! Видели, как сегодня Ду Вань'э разыгрывала благородство? Лицемерка!

— Не в силах сдержать гнев, она указала на Мо Юнь.

— Немедленно пошли людей следить за Гу Юннин! Докладывайте мне о каждом её шаге! Послушалась тебя, следила за этим болезненным Гу Яньцзином! Что толку следить за больным, который из дома не выходит? Верни людей обратно! Пусть все следят за Гу Юннин! Эта мерзавка так любит выставлять себя напоказ!

Мо Юнь хотела что-то сказать, но, видя гнев наложницы Сюй, проглотила все слова и лишь ответила:

— Слушаюсь, госпожа.

За одну ночь у резиденции второго принца исчезли почти все торговцы. Прохожие думали, что торговля стала плохой, раз уж даже у резиденции принца не осталось торговцев.

Только Гу Яньцзин знал, что это его сестра подарила ему немного покоя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение