Намеренный урок (Часть 1)

Намеренный урок

Едва Цзян Хуай вернулся с подножия горы, как услышал от молодого послушника, что настоятель чем-то прогневал принцессу и был наказан — ему велели стоять на коленях перед статуей Будды в главном зале. Он до сих пор не поднялся. После того как принцесса Аньцин вышла из зала, послушник хотел помочь настоятелю встать, но тот лишь сказал, что совершил ошибку и должен искупить свою вину перед Буддой, и больше не произнёс ни слова.

Войдя в Дворец Баохуа, Цзян Хуай увидел настоятеля, стоящего на коленях посреди зала. Он поспешно подошёл и, опустившись на колени рядом, тихо спросил:

— Это из-за того, что я встретился с принцессой на задней горе, верно? Вы с самого начала знали, что принцесса не остановится в храме Ланьжо, и единственным подходящим местом для неё будет отдельная резиденция на задней горе. Вы поселили меня в бамбуковой роще на задней горе, чтобы принцесса меня заметила. Как только она поймёт, в чём дело, то обнаружит ваш тайный умысел.

Настоятель продолжал стоять с закрытыми глазами, читая сутры, и не произнёс ни слова.

Цзян Хуай понял, что здесь не получит ответа. Посмотрев на настоятеля, он решил, что не стоит ему стоять на коленях в такой холод, встал и быстрым шагом вышел, поспешив обратно на заднюю гору, в резиденцию принцессы.

Перед отдельной резиденцией на задней горе Цзян Хуай опустился на колени и громко попросил аудиенции:

— Шэнь Чжисин просит о встрече с принцессой.

Внутри Гу Юннин играла в го. Услышав голос снаружи, она поставила белую фишку, которую долго держала в руке, на доску, подняла голову, посмотрела на Су Ин и с улыбкой сказала:

— Он пришёл. Принеси мне плащ. Пойдём.

Су Ин помогла Гу Юннин выйти. Су Юй шла позади, держа зонт над головой принцессы, чтобы защитить её от ветра и снега.

— По какой причине пожаловал господин? Зачем эти поклоны? Ночь холодная, берегите здоровье. Су Ин, помоги господину подняться.

Увидев Цзян Хуая на коленях перед дверью, Гу Юннин сделала вид, что очень удивлена, и велела служанке помочь ему встать.

Увидев, что принцесса вышла, Цзян Хуай низко поклонился до земли.

— Принцесса, настоятель уже в возрасте. В такую холодную зимнюю пору ему не выдержать долго стоять на коленях в главном зале. Прошу вас проявить милосердие. Позвольте мне понести оставшуюся часть наказания.

Раз уж он оскорбил принцессу, то наказание было справедливым. Но настоятель сделал это из добрых побуждений, и он не мог просто смотреть, как тот страдает. Слова принцессы — закон, он не мог просить её взять их обратно, мог лишь попросить позволить ему принять на себя оставшуюся часть наказания.

— Господин, ваши благие намерения тронули меня. Хорошо, я исполню вашу просьбу. Стойте здесь на коленях до рассвета.

— спокойно сказала Гу Юннин, затем повернулась к Су Ин. Та подошла и, протянув принцессе плащ, отошла в сторону.

Гу Юннин подошла к Цзян Хуаю, присела и накинула ему на плечи плащ, прошептав на ухо:

— Су Ин уже отправилась к настоятелю. Не беспокойтесь, господин. Ночь холодная, берегите здоровье. Я ещё жду, когда вы отправитесь в столицу лечить Янь Цзина.

Цзян Хуай облегчённо вздохнул.

— Повинуюсь приказу Вашего Высочества.

Гу Юннин довольно улыбнулась, встала и направилась к дому, но её остановил голос Цзян Хуая.

— Ваше Высочество, я скоро отправлюсь в столицу. Вы не хотите представить мне человека, которого собираетесь приставить ко мне? Вместо того чтобы следить издалека, кажется, надёжнее держать его под присмотром.

Гу Юннин остановилась, повернулась к Цзян Хуаю, приподняла бровь. В её миндалевидных глазах мелькнул едва заметный проблеск одобрения. Он что, предлагает ей свою преданность? Сегодняшний урок должен был показать ему, что императорская власть непреодолима, но он так быстро понял её намерения.

— Он сам придёт к вам.

Сказав это, она развернулась и вошла в дом, больше не обращая внимания на Цзян Хуая. На улице было слишком холодно. Что ж, она следовала совету врача.

Час Мао (5:00-7:00). Небо только начинало светлеть.

Цзян Хуай простоял на коленях во дворе всю ночь. Сначала он стоял прямо, но теперь уже шатался, всё его тело дрожало, а лицо было пугающе бледным. Су Ин, которая только что пришла в главный двор, испугалась, что с ним что-то случится.

Она поспешила в дом, тихо подошла к кровати, опустилась на колени у края и тихо позвала:

— Ваше Высочество, уже светает. Может, позволить тому, кто снаружи, подняться?

Гу Юннин резко проснулась, села в кровати, всё ещё находясь в полусонном состоянии. Неизвестно, расслышала ли она слова Су Ин, но кивнула и снова упала на подушки. Су Ин подоткнула ей одеяло и вышла передать приказ.

Су Ин подошла к Цзян Хуаю и раскрыла над ним зонт.

— Принцесса разрешила вам подняться. Господин, прошу вас вернуться.

Су Ин протянула зонт Цзян Хуаю.

— Утром сыро, возьмите, чтобы укрыться.

Цзян Хуай хотел снять плащ и отдать Су Ин, но та остановила его жестом руки.

— Оставьте себе. Принцесса сказала, что он вам очень идёт.

Цзян Хуай открыл рот, но так ничего и не сказал. Он лишь кивнул, взял зонт из рук Су Ин и, шатаясь, побрёл к бамбуковой роще.

Су Ин проводила его взглядом, вернулась в дом и начала готовить Гу Юннин к пробуждению. Войдя в комнату, она почувствовала, как её тело согревается. Когда холод отступил, она подошла к кровати.

— Ваше Высочество, вам пора вставать.

— Су Ин приготовила одежду, которую принцесса должна была надеть сегодня, и встала рядом с кроватью.

Когда Су Ин вошла, Гу Юннин уже почти проснулась. Подумав, она спросила:

— Как он выглядит?

— Не очень хорошо, но, кажется, жизни ничто не угрожает.

— ответила Су Ин, помогая принцессе одеваться.

Гу Юннин усмехнулась.

— Знаешь, как во дворце дрессировщики обучают собак? Бьют, бьют до тех пор, пока они не поймут, кто здесь хозяин. А потом проявляют доброту, относятся к ним ласково. Так воспитанные собаки становятся преданными и послушными.

— Ваше Высочество хочет навестить его?

— спросила Су Ин, закончив с последним украшением и медленно поднявшись с пола.

Гу Юннин поправила шёлковый шарф у пояса.

— Сейчас ему нужна не я, а лекарь. Я помню, что резиденция Долины Яован в Цинчжоу находится недалеко от подножия горы. Пусть Ань Ин сходит туда и пригласит кого-нибудь. И пусть отправит сообщение в столицу по нашим каналам. Если ждать, пока новости из Долины Яован дойдут до столицы, боюсь, пройдёт целая вечность.

— Слушаюсь. Я всё устрою, Ваше Высочество. Не беспокойтесь. А какие у вас планы на сегодня?

— спросила Су Ин.

Гу Юннин направилась к выходу.

— Раз уж я приехала в Цинчжоу под предлогом молитвы, то должна показать это всем. Иначе аристократические семьи не успокоятся.

Резиденция Долины Яован у подножия горы в Цинчжоу.

— Кто там стучит? Входите, входите, входите! Да входите же сами!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение