Намеренный урок (Часть 1)

Намеренный урок

Едва Цзян Хуай вернулся с подножия горы, как услышал от молодого послушника, что настоятель чем-то прогневал принцессу и был наказан — ему велели стоять на коленях перед статуей Будды в главном зале. Он до сих пор не поднялся. После того как принцесса Аньцин вышла из зала, послушник хотел помочь настоятелю встать, но тот лишь сказал, что совершил ошибку и должен искупить свою вину перед Буддой, и больше не произнёс ни слова.

Войдя в Дворец Баохуа, Цзян Хуай увидел настоятеля, стоящего на коленях посреди зала. Он поспешно подошёл и, опустившись на колени рядом, тихо спросил:

— Это из-за того, что я встретился с принцессой на задней горе, верно? Вы с самого начала знали, что принцесса не остановится в храме Ланьжо, и единственным подходящим местом для неё будет отдельная резиденция на задней горе. Вы поселили меня в бамбуковой роще на задней горе, чтобы принцесса меня заметила. Как только она поймёт, в чём дело, то обнаружит ваш тайный умысел.

Настоятель продолжал стоять с закрытыми глазами, читая сутры, и не произнёс ни слова.

Цзян Хуай понял, что здесь не получит ответа. Посмотрев на настоятеля, он решил, что не стоит ему стоять на коленях в такой холод, встал и быстрым шагом вышел, поспешив обратно на заднюю гору, в резиденцию принцессы.

Перед отдельной резиденцией на задней горе Цзян Хуай опустился на колени и громко попросил аудиенции:

— Шэнь Чжисин просит о встрече с принцессой.

Внутри Гу Юннин играла в го. Услышав голос снаружи, она поставила белую фишку, которую долго держала в руке, на доску, подняла голову, посмотрела на Су Ин и с улыбкой сказала:

— Он пришёл. Принеси мне плащ. Пойдём.

Су Ин помогла Гу Юннин выйти. Су Юй шла позади, держа зонт над головой принцессы, чтобы защитить её от ветра и снега.

— По какой причине пожаловал господин? Зачем эти поклоны? Ночь холодная, берегите здоровье. Су Ин, помоги господину подняться.

Увидев Цзян Хуая на коленях перед дверью, Гу Юннин сделала вид, что очень удивлена, и велела служанке помочь ему встать.

Увидев, что принцесса вышла, Цзян Хуай низко поклонился до земли.

— Принцесса, настоятель уже в возрасте. В такую холодную зимнюю пору ему не выдержать долго стоять на коленях в главном зале. Прошу вас проявить милосердие. Позвольте мне понести оставшуюся часть наказания.

Раз уж он оскорбил принцессу, то наказание было справедливым. Но настоятель сделал это из добрых побуждений, и он не мог просто смотреть, как тот страдает. Слова принцессы — закон, он не мог просить её взять их обратно, мог лишь попросить позволить ему принять на себя оставшуюся часть наказания.

— Господин, ваши благие намерения тронули меня. Хорошо, я исполню вашу просьбу. Стойте здесь на коленях до рассвета.

— спокойно сказала Гу Юннин, затем повернулась к Су Ин. Та подошла и, протянув принцессе плащ, отошла в сторону.

Гу Юннин подошла к Цзян Хуаю, присела и накинула ему на плечи плащ, прошептав на ухо:

— Су Ин уже отправилась к настоятелю. Не беспокойтесь, господин. Ночь холодная, берегите здоровье. Я ещё жду, когда вы отправитесь в столицу лечить Янь Цзина.

Цзян Хуай облегчённо вздохнул.

— Повинуюсь приказу Вашего Высочества.

Гу Юннин довольно улыбнулась, встала и направилась к дому, но её остановил голос Цзян Хуая.

— Ваше Высочество, я скоро отправлюсь в столицу. Вы не хотите представить мне человека, которого собираетесь приставить ко мне? Вместо того чтобы следить издалека, кажется, надёжнее держать его под присмотром.

Гу Юннин остановилась, повернулась к Цзян Хуаю, приподняла бровь. В её миндалевидных глазах мелькнул едва заметный проблеск одобрения. Он что, предлагает ей свою преданность? Сегодняшний урок должен был показать ему, что императорская власть непреодолима, но он так быстро понял её намерения.

— Он сам придёт к вам.

Сказав это, она развернулась и вошла в дом, больше не обращая внимания на Цзян Хуая. На улице было слишком холодно. Что ж, она следовала совету врача.

Час Мао (5:00-7:00). Небо только начинало светлеть.

Цзян Хуай простоял на коленях во дворе всю ночь. Сначала он стоял прямо, но теперь уже шатался, всё его тело дрожало, а лицо было пугающе бледным. Су Ин, которая только что пришла в главный двор, испугалась, что с ним что-то случится.

Она поспешила в дом, тихо подошла к кровати, опустилась на колени у края и тихо позвала:

— Ваше Высочество, уже светает. Может, позволить тому, кто снаружи, подняться?

Гу Юннин резко проснулась, села в кровати, всё ещё находясь в полусонном состоянии. Неизвестно, расслышала ли она слова Су Ин, но кивнула и снова упала на подушки. Су Ин подоткнула ей одеяло и вышла передать приказ.

Су Ин подошла к Цзян Хуаю и раскрыла над ним зонт.

— Принцесса разрешила вам подняться. Господин, прошу вас вернуться.

Су Ин протянула зонт Цзян Хуаю.

— Утром сыро, возьмите, чтобы укрыться.

Цзян Хуай хотел снять плащ и отдать Су Ин, но та остановила его жестом руки.

— Оставьте себе. Принцесса сказала, что он вам очень идёт.

Цзян Хуай открыл рот, но так ничего и не сказал. Он лишь кивнул, взял зонт из рук Су Ин и, шатаясь, побрёл к бамбуковой роще.

Су Ин проводила его взглядом, вернулась в дом и начала готовить Гу Юннин к пробуждению. Войдя в комнату, она почувствовала, как её тело согревается. Когда холод отступил, она подошла к кровати.

— Ваше Высочество, вам пора вставать.

— Су Ин приготовила одежду, которую принцесса должна была надеть сегодня, и встала рядом с кроватью.

Когда Су Ин вошла, Гу Юннин уже почти проснулась. Подумав, она спросила:

— Как он выглядит?

— Не очень хорошо, но, кажется, жизни ничто не угрожает.

— ответила Су Ин, помогая принцессе одеваться.

Гу Юннин усмехнулась.

— Знаешь, как во дворце дрессировщики обучают собак? Бьют, бьют до тех пор, пока они не поймут, кто здесь хозяин. А потом проявляют доброту, относятся к ним ласково. Так воспитанные собаки становятся преданными и послушными.

— Ваше Высочество хочет навестить его?

— спросила Су Ин, закончив с последним украшением и медленно поднявшись с пола.

Гу Юннин поправила шёлковый шарф у пояса.

— Сейчас ему нужна не я, а лекарь. Я помню, что резиденция Долины Яован в Цинчжоу находится недалеко от подножия горы. Пусть Ань Ин сходит туда и пригласит кого-нибудь. И пусть отправит сообщение в столицу по нашим каналам. Если ждать, пока новости из Долины Яован дойдут до столицы, боюсь, пройдёт целая вечность.

— Слушаюсь. Я всё устрою, Ваше Высочество. Не беспокойтесь. А какие у вас планы на сегодня?

— спросила Су Ин.

Гу Юннин направилась к выходу.

— Раз уж я приехала в Цинчжоу под предлогом молитвы, то должна показать это всем. Иначе аристократические семьи не успокоятся.

Резиденция Долины Яован у подножия горы в Цинчжоу.

— Кто там стучит? Входите, входите, входите! Да входите же сами!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение