Ван Вэньчао немного помедлил, а затем радостно воскликнул: — Правда? Это же замечательно! Бабушка Чжан, я же говорил, что добрые дела всегда вознаграждаются.
— Прежде всего, я хочу поблагодарить вас. Моя мать рассказала мне, как вы заботились о ней и как много ей помогали. Я, как сын, выражаю вам свою глубокую благодарность, — сказал мужчина средних лет и поклонился Ван Вэньчао.
Ван Вэньчао был польщен таким вниманием. — Не стоит, не стоит, — поспешно ответил он, поддерживая мужчину. — Это моя работа. К тому же, бабушка Чжан всегда была очень добра ко мне.
— Директор Ван — очень хороший человек. Из всех, кто работает в доме престарелых, у него самая добрая душа, и он лучше всех к нам относится, — сказала бабушка Чжан, опираясь на трость.
— Бабушка Чжан, не стоит так говорить. Я искренне рад, что у вас все хорошо, теперь вы можете отдохнуть, — сказал Ван Вэньчао, испытывая неподдельную радость.
— Честно говоря, я хотел сегодня же забрать ее домой, но она не согласилась. Сказала, что привыкла здесь жить и никуда не поедет, — с сожалением сказал мужчина.
— Да, мне, старой деревенской женщине, будет не по себе в городе. К тому же, мне здесь хорошо, я привыкла. Ты приезжай ко мне иногда, и я буду счастлива, — сказала бабушка Чжан, вытирая слезы.
— Тогда так, директор Ван, у меня есть неотложные дела. Я оставляю свою мать на вашу заботу. Вот мой номер телефона, звоните мне в любое время, если с ней что-то случится. Еще раз спасибо вам, директор Ван, — взволнованно сказал мужчина и попросил молодого человека, стоявшего рядом, записать номер телефона на листке бумаги и передать его Ван Вэньчао.
— Не беспокойтесь, я сделаю все, что в моих силах, — вежливо ответил Ван Вэньчао.
Мужчина средних лет еще что-то шепнул бабушке Чжан на ухо, а затем сел в машину и уехал.
— Бабушка Чжан, ваш сын вас нашел, почему бы вам не поехать с ним в город и не пожить спокойно? Зачем вам здесь мучиться? — спросил Ван Вэньчао, поддерживая бабушку Чжан.
— Не поеду, директор Ван, вы не понимаете. Когда-то наша семья столкнулась с бедой, мой муж умер, и нам с Цинъэром пришлось уехать на юг, к моей сестре и ее мужу. Но по дороге в Линьшань я потеряла его. Ему тогда было всего четыре года. Что может понимать четырехлетний ребенок? Я думала, что больше никогда его не увижу, а теперь, перед самой смертью, я снова встретилась с ним. Я могу умереть спокойно. Я потеряла его, когда ему было четыре, я не выполнила свой материнский долг. Все эти годы я не воспитывала его, не помогала ему, а теперь, в моем состоянии, как я могу ехать с ним и быть ему обузой? — со слезами на глазах рассказывала бабушка Чжан.
Ван Вэньчао был глубоко тронут ее рассказом. У него никогда не было матери, поэтому он не знал, что такое материнская любовь. Но в этот момент он, казалось, понял, что это значит.
Жизнь вернулась в привычное русло. В конце месяца Ван Вэньчао, как обычно, взял напрокат велосипед и отправился в поселковую администрацию. Каждый конец месяца он собирал все квитанции и счета, чтобы отнести их настоящему директору на подпись и получить деньги.
Директор дома престарелых был заместителем начальника поселкового отдела по гражданским делам. Его тоже звали Ван, как и Ван Вэньчао, полное имя — Ван Дэхуэй. Ему было около сорока лет, и он проработал в отделе по гражданским делам уже больше двадцати лет, не меняя места работы. Он был опытным чиновником, и, по мнению Ван Вэньчао, с ним было непросто иметь дело. Каждый раз, когда Ван Вэньчао приходил к нему в конце месяца, чтобы сверить счета и получить подпись, Ван Дэхуэй всячески затягивал процесс. Именно поэтому условия в доме престарелых были такими плохими, и Ван Вэньчао каждый раз возвращался с работы в плохом настроении.
Дорога до поселковой администрации на велосипеде занимала больше часа, и к тому времени, как Ван Вэньчао добирался до места, он был весь в поту. Он привычно зашел во двор администрации. Во дворе было тихо и безлюдно. По дороге Ван Вэньчао зашел в магазин и специально купил пачку сигарет «Фуюньван» за двадцать с лишним юаней. Что поделать, нужно было произвести впечатление.
Во дворе Ван Вэньчао встретил нескольких человек, но, к сожалению, никого из них не знал. После распределения его сразу же отправили в дом престарелых, и он провел в администрации от силы пару часов. У него даже не было возможности познакомиться со своими «коллегами».
Ван Вэньчао поднялся на второй этаж, в кабинет отдела по гражданским делам. У отдела было два кабинета: один — начальника отдела, молодого человека лет тридцати четырех-тридцати пяти, у которого, по слухам, были связи. Ван Вэньчао видел его всего пару раз. Второй кабинет занимали остальные сотрудники. Кроме начальника и Ван Дэхуэя, в отделе работали еще двое: женщина по фамилии Цинь, кассир, и молодой человек по имени Ляо Цзяньго, которому было около тридцати лет, он был специалистом и, как говорили, родственником одного из руководителей поселка. Вместе с Ван Вэньчао в отделе работало пять человек.
Когда Ван Вэньчао вошел в кабинет, женщина по фамилии Цинь подстригала ногти, Ляо Цзяньго сидел, откинувшись на спинку стула, и играл в телефоне, а Ван Дэхуэя на месте не было.
— О, наш студент пожаловал! — громко воскликнула женщина, увидев Ван Вэньчао.
Ван Вэньчао почувствовал себя неловко, услышав это ироничное приветствие. Ляо Цзяньго поднял голову, посмотрел на Ван Вэньчао, а затем, без какого-либо выражения на лице, снова уткнулся в телефон.
— Здравствуйте, сестра Цинь, — с улыбкой поздоровался Ван Вэньчао, достал пачку «Фуюньван», открыл ее, протянул сигарету Ляо Цзяньго и сказал: — Брат Ляо, угощайтесь.
Ляо Цзяньго даже не поднял головы. — Положи сюда, — сказал он.
Ван Вэньчао разозлился: «Вот же чванливый индюк! Не начальник, а строит из себя важную персону». Однако, Ван Вэньчао решил, что, будучи новичком, не стоит наживать себе врагов, поэтому сдержал гнев. Он положил сигареты на стол, подошел к столу женщины по фамилии Цинь и спросил: — Сестра Цинь, вы не знаете, где директор Ван?
— Ван Дэхуэй? Понятия не имею, где он. Его три дня из пяти не бывает на месте, а если и появляется, то ненадолго. Наверное, у Повара Ли в маджонг играет, — без умолку затараторила женщина.
Ван Вэньчао нахмурился. Обычно в последний день месяца Ван Дэхуэй был в кабинете, а сегодня, зная, что Ван Вэньчао придет за подписью, он куда-то исчез. Это ему очень не понравилось. Но как бы то ни было, подпись была нужна. Подумав, Ван Вэньчао достал свой старый телефон и позвонил Ван Дэхуэю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|