Его тело мгновенно напряглось от моих ласк. Он отвел мои руки назад, и я упала на кровать. Он сказал: — Хорошо, я тебя удовлетворю! — Затем он взял меня и вошел, заполняя пустоту в моем сердце и теле.
— А-а... — Я тихонько выдохнула от облегчения. Это чувство было похоже на то, как будто ты несколько дней бродил по пустыне, изнывая от жажды, и наконец нашел родник.
Ночь становилась все темнее. Из наших уст вырывалось прерывистое дыхание, пот пропитал простыни, и уже нельзя было понять, где мой, а где его.
В тусклом желтом свете две обнаженные фигуры сплелись. Свет отражался от влажной кожи. Атмосфера страсти наполнила всю комнату.
Звезды за окном скрылись за темными тучами, добавляя нотку греховности к этому моменту.
Глядя на Гу Цзе, двигающегося надо мной, я вдруг почувствовала себя полной. По крайней мере, в постели я чувствовала, что принадлежу ему, хотя, когда мы оденемся, он будет совсем другим.
Пока я размышляла, он вдруг вышел из меня.
Он обнял меня, перевернулся, помог мне сесть на него и, тяжело дыша, сказал: — Сян Сян, теперь ты сверху.
В тот момент я совершенно не понимала, что делаю. Я лишь чувствовала дискомфорт и хотела, чтобы он продолжал проникать в меня.
Я выпрямилась, взяла его... и опустилась.
В тот момент, когда он полностью вошел, я запрокинула голову и выдохнула от наслаждения, а затем начала беспорядочно двигаться на нем.
Его руки обхватили мою грудь. Под ласками его ладоней мои соски расцвели еще ярче.
Ощущение наслаждения, смешанное с легкой болью в груди, и комфорт внизу подняли меня на вершину блаженства. Из-за этого наслаждения я двигалась еще усерднее.
Через некоторое время я совсем обессилела и безвольно упала на Гу Цзе. — Нет сил, — только тогда я поняла, насколько соблазнительным стал мой голос.
— Но мне еще недостаточно!
Гу Цзе перевернулся и снова прижал меня к кровати.
Он двигался напористо, уткнувшись лицом в мою грудь, жадно лаская мои чувствительные соски.
— А-а... — Это наслаждение было еще сильнее, чем раньше. Я запустила руки ему в волосы, выгнулась и отдалась ему без остатка.
Закончив, я без сил упала в его объятия и постепенно уснула.
Проснулась я уже на следующий день, в полдень. Открыв затуманенные глаза, я увидела незнакомое место. В душе поселилась тоска. Даже любимые розы казались уродливыми.
— Ты проснулась? — раздался позади меня отчетливый голос Гу Цзе, уже полностью одетого. Похоже, он встал давно.
Я не ответила, даже не повернулась.
Хотя вчера я потеряла рассудок, я все помнила: и то, как я умоляла о близости, и то, как он не отрицал, что подсыпал мне лекарство.
Увидев, что я не отвечаю, он сел на кровать, руки его скользнули под одеяло и обхватили мою обнаженную талию.
Холод, исходящий от него, заставил меня вздрогнуть, но я не оттолкнула его. Я так устала, устала настолько, что совсем не хотелось двигаться. И телом, и душой я чувствовала себя бесконечно изможденной.
— Сердишься? — Его губы коснулись моей кожи, выглядывающей из-под одеяла. Холод его губ вызвал мурашки по всему телу.
Я убрала его руку с моей талии, оттолкнула его тело и села. Взяла приготовленную им одежду и надела ее. Он просто тупо смотрел на меня, ничего не говоря.
Только когда я умылась, взяла сумку и собралась уходить, он заговорил: — Куда?
— Сянцзя, — ответила я ему двумя словами.
Он встал и подошел ко мне. — Я пойду с тобой.
— Не нужно. Вечером мне еще на занятия, а после занятий нужно домой, чтобы собрать вещи, — я не забыла его угрозы и не смела забыть.
Я слишком хорошо его знала. Если бы я осмелилась сказать, что забыла, у него нашлось бы сто способов напомнить мне. Он... он действительно слишком страшен.
— Твои вещи я уже приготовил, тебе не нужно возвращаться туда! — Властный тон, командный голос, давящая атмосфера. От него было невыносимо душно.
Я глубоко вздохнула, говоря себе не сердиться, не спорить с ним. У него есть деньги, чтобы купить мне новое, мне просто нужно принять это.
— Ты знаешь, что мне нужно? С чего ты взял, что должен покупать мне вещи?! Мне не нужно ничего, что ты купил!
Но это было бесполезно, я все равно сорвалась.
— Я не знаю, что тебе нужно, — его глаза слегка сузились, голос стал леденящим. — Ты думаешь, мне нужно знать, что тебе нужно? Что я купил, тебе просто нужно использовать, остальное меня не касается!
— Да, тебе не нужно меня знать, но то, что ты купил, мне не нравится!
Уголки его губ слегка изогнулись. — Нравится тебе или нет — это твое дело, и меня это тоже не касается!
Едва сказав это, он потащил меня к двери, игнорируя мои сопротивления.
С глазами, полными слез, я смотрела на его спину. Ненависть зародилась в моем сердце.
Он грубо затолкал меня в машину, а затем сел с другой стороны.
— В кафе «Сянцзя», — сказал он водителю.
Я выпрямилась, глядя вперед.
— Не ходи в школу! — внезапно сказал он, все тем же властным тоном.
Я повернула голову и спокойно возразила: — Я пойду!
— Что ты хочешь, я тебе дам.
— Я хочу свободы, ты можешь мне ее дать? — Один уголок моих губ насмешливо изогнулся. Я смотрела на его внезапно напрягшееся тело с улыбкой, а в душе поднимался холодный смех.
— Не могу!
— Тогда не мешай мне! — Я повернулась обратно, улыбка исчезла.
Возможно, увидев мою решимость, он не стал возражать.
На самом деле, я не так уж сильно хотела в школу. Но это было первое, что папа захотел, чтобы я сделала за все эти годы, и я очень хотела сделать это хорошо.
Если бы он попытался помешать мне, я бы сопротивлялась до конца.
Никто не хочет быть игрушкой без свободы. Я уже стала игрушкой, но не хочу потерять даже эту последнюю каплю свободы.
Когда мы приехали в кафе, Чу Цзяцзя и Сяо Чэ стояли у входа и увидели Гу Цзе, вышедшего вслед за мной.
Цзяцзя поспешно подошла, схватила меня и холодно посмотрела на Гу Цзе. — Куда ты водил Сян Сян?
Гу Цзе не ответил и сел обратно в машину.
Глядя на удаляющийся хвост машины, исчезающий за поворотом, я не знала, как выразить свои чувства. В душе было горько, но под этой горечью проступала сладость.
— Ты вчера была у него дома? — спросила Чу Цзяцзя после того, как Гу Цзе уехал.
Я кивнула ей, а затем, пройдя мимо Сяо Чэ, вошла в кафе.
— Почему ты все еще с ним путаешься? — Чу Цзяцзя вошла за мной и села на стул рядом. — Сколько еще раз ты должна пострадать, прежде чем захочешь уйти от него?
Увидев, что я молчу, она разозлилась. — Говори же!
Сяо Чэ, стоявший позади нее, услышал ее слова, задумчиво взглянул на меня. Я улыбнулась ему в ответ. Думаю, он, наверное, догадался, что человек, которого я люблю, это Гу Цзе.
— Что говорить?
Услышав мой вопрос, Чу Цзяцзя замерла, затем опустила глаза и больше не говорила.
Возможно, она поняла. Даже если это взаимные мучения, пока ты можешь быть рядом с любимым человеком, это счастье. Так было со мной, так было и с ней.
Насколько трудно уйти от человека, который был в твоем сердце три года, понимаешь только ты сам. Посторонние не могут этого понять.
Это чувство, одновременно болезненное и счастливое, действительно могут понять только те, кто его пережил. Насколько оно захватывает и не отпускает.
Три года назад я обманывала себя, думая, что приближаюсь к нему только ради мести, но из-за этого я проигнорировала свои истинные чувства. Теперь я больше не хочу обманывать свое сердце. Я люблю его. Даже зная, что он больше не любит меня, я все равно люблю его!
(Нет комментариев)
|
|
|
|