Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 14
37
После того как мы с Бай И стали парой, жизнь вдруг стала намного удобнее.
Он готовил, я мыла посуду.
Я стала приходить к нему домой каждый день, чтобы поесть, ведь он так вкусно готовил.
Позже я поняла, что нам совсем не нужно снимать две квартиры, и Бай И с радостью переехал ко мне.
Каждый вечер я засыпала, обнимая его; рядом с ним я чувствовала себя в полной безопасности и спала очень крепко.
Он время от времени готовил для меня маленькие сюрпризы, а увидев красивые цветы, сразу же покупал их для меня.
Он говорил, что благодаря мне научился многим вещам.
Например, чинить водопроводные трубы, менять лампочки, делать резьбу по дереву — раньше он ничего этого не умел, но из-за меня ему очень захотелось научиться.
Так наша жизнь наполнилась маленькими радостями, простой и счастливой.
Я сказала ему, что хочу поехать во многие красивые места, чтобы порисовать с натуры, и он составил самый подробный план путешествия.
— Поедем рисовать с натуры, заодно и отдохнем, я поеду с тобой.
Так мы отправились в путь. В каждом новом месте он фотографировал, а я рисовала.
Мы прекрасно дополняли друг друга.
Мы побывали в Древнем городе в Цзяннане, насладились поэтическим весенним дождем и абрикосовыми цветами.
Побывали в районе Чуань-Тибет, насладились удивительными природными пейзажами.
Мы также ездили в Финляндию, чтобы увидеть северное сияние; небо всегда завораживало.
Увидеть северное сияние с любимым человеком — это так прекрасно, что запоминается на всю жизнь.
Мы посетили так много мест, и каждое из них оставляло у нас прекрасные воспоминания.
Прекрасные будни превратились в череду картин, и я рисовала нас, влюбленных, на холсте, и люди на картинах всегда улыбались.
Однажды мы пошли на свадьбу Сяо Цзин.
После церемонии Сяо Бай, глядя на меня с букетом невесты в руках, спросил: — Чуи, ты хочешь выйти за меня?
— Конечно, я согласна! Пошли, прямо сейчас в ЗАГС!
— …Обручальное кольцо осталось дома.
— Неважно, сначала поженимся, а потом разберемся.
Бай И улыбнулся и сказал: — Пошли, жениться.
Мы надели белые рубашки, сделали свадебные фотографии и получили свидетельство о браке, на котором мы улыбались очень счастливо.
— Сяо Бай, видишь? Черным по белому написано, что ты мой, и теперь тебе никуда не деться.
— Тогда, может, пора изменить обращение?
— …Сяо Бай.
— Мы уже поженились, пора изменить обращение, нужно называть меня мужем, — сказал Сяо Бай, улыбаясь и показывая свои маленькие тигриные клычки.
— Не буду.
— Назови, я хочу послушать.
— Не буду, не буду же.
— Ну, пожалуйста, назови разок, — сказал Сяо Бай, искренне держа меня за руку.
— …Муж… — Я чувствовала, что мое лицо в этот момент стало красным, как арбуз.
— Какая умница, моя госпожа жена, — Сяо Бай погладил меня по голове.
— Ты…
— Я буду хорошо к тебе относиться, всегда буду хорошо относиться, и я докажу своими действиями, что ты не ошиблась в выборе.
Я встала на цыпочки и чмокнула его в щеку.
— Конечно, я не ошиблась в выборе.
Мы навестили Бабушку Ли, постучали в дверь, и Бабушка Ли, открыв, сразу же узнала нас.
— О, Сяо И и Чуи, давно вы не приходили навестить бабушку, заходите скорее.
Дерево платан во дворе Бабушки Ли, казалось, еще немного подросло, его изумрудные листья раскинулись, как огромный зеленый зонт.
Под зеленым зонтом по-прежнему было много кошек и собак, и одна из них была очень похожа на Сушёную Рыбку.
Время текло, словно возвращая нас в прошлое.
Мы ели арбуз, сидя вокруг маленького деревянного столика, и смеялись так радостно, что это было невероятно.
— Бабушка, мы хотим рассказать вам радостную новость, — сказал Сяо Бай, улыбаясь и держа меня за руку, обращаясь к Бабушке Ли.
— Мы поженились, и хотим пригласить вас на наш свадебный банкет, — сказала я, крепко сжимая руку Сяо Бая.
— Правда? Какие же вы хорошие дети, бабушка так рада за вас! Когда будет свадьба, я обязательно приду, — Бабушка Ли очень счастливо улыбнулась.
— На следующей неделе, — мы с Сяо Баем обменялись улыбками.
— Вот как, бабушка всегда думала, что вы двое очень подходите друг другу.
— А кто кого добивался? — Бабушка Ли посмотрела на нас.
— Бабушка, это я ее добивался, — сказал Сяо Бай, улыбаясь.
— Брак — это не игра в дочки-матери, неизбежно будут трудности, будьте терпимы друг к другу, и цените друг друга.
— Мы обязательно будем ценить друг друга, — Сяо Бай сказал мне с решительным взглядом.
— Бабушка, мы будем, не волнуйтесь, — сказала я, улыбаясь, полная уверенности в нашем будущем.
Бай И, все сожаления и упущенные возможности по сравнению с тобой — это просто удача.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|