Глава 14

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 14

37

После того как мы с Бай И стали парой, жизнь вдруг стала намного удобнее.

Он готовил, я мыла посуду.

Я стала приходить к нему домой каждый день, чтобы поесть, ведь он так вкусно готовил.

Позже я поняла, что нам совсем не нужно снимать две квартиры, и Бай И с радостью переехал ко мне.

Каждый вечер я засыпала, обнимая его; рядом с ним я чувствовала себя в полной безопасности и спала очень крепко.

Он время от времени готовил для меня маленькие сюрпризы, а увидев красивые цветы, сразу же покупал их для меня.

Он говорил, что благодаря мне научился многим вещам.

Например, чинить водопроводные трубы, менять лампочки, делать резьбу по дереву — раньше он ничего этого не умел, но из-за меня ему очень захотелось научиться.

Так наша жизнь наполнилась маленькими радостями, простой и счастливой.

Я сказала ему, что хочу поехать во многие красивые места, чтобы порисовать с натуры, и он составил самый подробный план путешествия.

— Поедем рисовать с натуры, заодно и отдохнем, я поеду с тобой.

Так мы отправились в путь. В каждом новом месте он фотографировал, а я рисовала.

Мы прекрасно дополняли друг друга.

Мы побывали в Древнем городе в Цзяннане, насладились поэтическим весенним дождем и абрикосовыми цветами.

Побывали в районе Чуань-Тибет, насладились удивительными природными пейзажами.

Мы также ездили в Финляндию, чтобы увидеть северное сияние; небо всегда завораживало.

Увидеть северное сияние с любимым человеком — это так прекрасно, что запоминается на всю жизнь.

Мы посетили так много мест, и каждое из них оставляло у нас прекрасные воспоминания.

Прекрасные будни превратились в череду картин, и я рисовала нас, влюбленных, на холсте, и люди на картинах всегда улыбались.

Однажды мы пошли на свадьбу Сяо Цзин.

После церемонии Сяо Бай, глядя на меня с букетом невесты в руках, спросил: — Чуи, ты хочешь выйти за меня?

— Конечно, я согласна! Пошли, прямо сейчас в ЗАГС!

— …Обручальное кольцо осталось дома.

— Неважно, сначала поженимся, а потом разберемся.

Бай И улыбнулся и сказал: — Пошли, жениться.

Мы надели белые рубашки, сделали свадебные фотографии и получили свидетельство о браке, на котором мы улыбались очень счастливо.

— Сяо Бай, видишь? Черным по белому написано, что ты мой, и теперь тебе никуда не деться.

— Тогда, может, пора изменить обращение?

— …Сяо Бай.

— Мы уже поженились, пора изменить обращение, нужно называть меня мужем, — сказал Сяо Бай, улыбаясь и показывая свои маленькие тигриные клычки.

— Не буду.

— Назови, я хочу послушать.

— Не буду, не буду же.

— Ну, пожалуйста, назови разок, — сказал Сяо Бай, искренне держа меня за руку.

— …Муж… — Я чувствовала, что мое лицо в этот момент стало красным, как арбуз.

— Какая умница, моя госпожа жена, — Сяо Бай погладил меня по голове.

— Ты…

— Я буду хорошо к тебе относиться, всегда буду хорошо относиться, и я докажу своими действиями, что ты не ошиблась в выборе.

Я встала на цыпочки и чмокнула его в щеку.

— Конечно, я не ошиблась в выборе.

Мы навестили Бабушку Ли, постучали в дверь, и Бабушка Ли, открыв, сразу же узнала нас.

— О, Сяо И и Чуи, давно вы не приходили навестить бабушку, заходите скорее.

Дерево платан во дворе Бабушки Ли, казалось, еще немного подросло, его изумрудные листья раскинулись, как огромный зеленый зонт.

Под зеленым зонтом по-прежнему было много кошек и собак, и одна из них была очень похожа на Сушёную Рыбку.

Время текло, словно возвращая нас в прошлое.

Мы ели арбуз, сидя вокруг маленького деревянного столика, и смеялись так радостно, что это было невероятно.

— Бабушка, мы хотим рассказать вам радостную новость, — сказал Сяо Бай, улыбаясь и держа меня за руку, обращаясь к Бабушке Ли.

— Мы поженились, и хотим пригласить вас на наш свадебный банкет, — сказала я, крепко сжимая руку Сяо Бая.

— Правда? Какие же вы хорошие дети, бабушка так рада за вас! Когда будет свадьба, я обязательно приду, — Бабушка Ли очень счастливо улыбнулась.

— На следующей неделе, — мы с Сяо Баем обменялись улыбками.

— Вот как, бабушка всегда думала, что вы двое очень подходите друг другу.

— А кто кого добивался? — Бабушка Ли посмотрела на нас.

— Бабушка, это я ее добивался, — сказал Сяо Бай, улыбаясь.

— Брак — это не игра в дочки-матери, неизбежно будут трудности, будьте терпимы друг к другу, и цените друг друга.

— Мы обязательно будем ценить друг друга, — Сяо Бай сказал мне с решительным взглядом.

— Бабушка, мы будем, не волнуйтесь, — сказала я, улыбаясь, полная уверенности в нашем будущем.

Бай И, все сожаления и упущенные возможности по сравнению с тобой — это просто удача.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение