Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
13
Осень прошла, и погода постепенно становилась холодной. Все начали надевать тёплую зимнюю одежду.
Когда выдыхаешь, изо рта вырывается облачко белого пара.
Утром особенно трудно вставать, совсем не хочется покидать тёплое одеяло.
Зима, вероятно, мой самый нелюбимый сезон, но и в зиме есть то, что я люблю, например, первый снег и Рождество.
Наблюдая, как день Сочельника приближается, моё сердце наполнялось радостным ожиданием.
Я смотрела на уже готовую красную шаль. Хотя мои пальцы кололись спицами, пока я её вязала, я всё равно чувствовала, что все усилия были приятными.
Наконец наступил Сочельник. Я аккуратно упаковала подарок.
Написала на открытке пожелания, очень надеясь, что ему понравится этот подарок.
По совпадению, в этот день к вечеру пошёл небольшой снег, затем снежинки становились всё крупнее, постепенно покрывая землю.
Из окна открывался вид на совершенно белую картину.
Говорят, что день первого снега — это день, подходящий для встреч и воссоединений влюблённых, романтичный день, когда можно признаться в любви.
Однако у меня всё ещё не хватало смелости признаться, даже с подарком я сомневалась, когда лучше его подарить.
В классе многие обменивались яблоками и открытками, и все выглядели радостными.
Я колебалась, но решила подарить подарок Цзи Цы после уроков и поздравить его с днём рождения. Ведь сегодня был его день рождения.
Вечером, после последнего урока, многие собрали свои портфели и постепенно разошлись.
Я специально медлила, но, к моему удивлению, Цзи Цы, который обычно был очень быстрым, почему-то тоже собирался очень медленно.
Он не ушёл, как обычно, со своим лучшим другом. Я подумала: «Теперь я могу отдать ему подарок».
Я достала подарок и собиралась подойти к нему, но в этот момент увидела, как он идёт в мою сторону.
Моё сердце бешено заколотилось, а лицо начало гореть.
Я думала, он идёт ко мне, но увидела, как он прошёл мимо меня и направился к Су Мо.
Он достал из-за спины красиво упакованную маленькую коробочку – это было счастливое яблоко.
Приятным и чрезвычайно нежным голосом он сказал: — Су Мо, с Сочельником!
Су Мо удивлённо посмотрела на Цзи Цы. В её представлении Цзи Цы был очень холодным человеком, ко всем относился отстранённо.
Но он, оказывается, подарил подарок Су Мо.
Моё сердце сильно сжалось от боли.
Лицо Цзи Цы покраснело, когда он говорил с Су Мо. Я никогда не видела его таким взволнованным.
В следующую секунду он сказал: — Су Мо, я люблю тебя.
Моё сердце окончательно провалилось в чёрную дыру печали, а глаза заслезились.
Я всегда знала, что Цзи Цы любит Су Мо, но когда услышала это своими ушами, не смогла сдержать грусти.
Су Мо была немного растеряна, словно ещё не осознала происходящее.
Через некоторое время она запнулась и сказала: — Прости, но у меня есть тот, кого я люблю. Его зовут Бай И, хотя он и не любит меня. Но я не могу принять твои чувства, поэтому давай останемся друзьями. Я сделаю вид, что ничего не слышала.
В глазах Цзи Цы была заметна потеря: — Я знаю, что ты меня не любишь. Я просто хотел сказать тебе о своих чувствах, надеюсь, это не доставит тебе слишком много хлопот.
Я, потерянная, с шарфом в руках, обошла их стороной. Издалека я услышала голос Цзи Цы.
— Раз уж мы друзья, ты всё-таки возьми подарок.
— Угу, спасибо, — Су Мо взяла подарок.
В полузабытьи я не помнила, как вышла из класса.
Я опустила голову и случайно столкнулась с кем-то, кто шёл мне навстречу.
— Что за жалкий вид? Что, кто-то тебя обидел? — Знакомый голос прозвучал над головой. Это был Бай И.
Я покачала головой: — Никто меня не обижал.
— Ты в таком виде похожа на обиженную девочку, на маленькую бедняжку.
Я раздражённо ответила: — Сам ты обиженная девочка!
Он взглянул на то, что у меня в руках: — Что это? Неужели это подарок для кого-то?
В этот момент вышли Цзи Цы и Су Мо.
Думая, как объяснить «вещь» в моих руках, я в панике сунула бумажный пакет ему в руки.
— Это тебе. Счастливого Рождества!
Бай И тут же стал похож на избалованного оленёнка: — У меня тоже есть подарок для тебя.
Он достал из рюкзака красиво упакованную маленькую коробочку: — Не открывай пока, посмотришь дома. Это сюрприз.
В это время Цзи Цы прошёл мимо меня, а Су Мо подошла.
— Простак, что у тебя в руках? — Су Мо взглянула на бумажный пакет в его руке.
— Подарок от младшей сестры Чуи, — он выглядел очень счастливым. — Что, завидуешь?
— Чуи подарила мне подарок ещё утром. Если и завидовать, то это ты мне завидуешь.
— Простак, что тебе Чуи подарила?
— Я и сам не знаю, — он посмотрел на меня. — Открыть и посмотреть?
Я кивнула, давая молчаливое согласие.
Он открыл коробку из крафт-бумаги, внутри был красный шарф.
— Очень красивый шарф, мне нравится цвет.
Он намотал шарф на шею: — Очень удобно, это ручная вязка?
Я усмехнулась: — Разве я такая умелица? Конечно, я его купила.
— По ощущениям я думал, что это ручная вязка. Моя мама раньше тоже вязала мне шарфы.
— Простак, твой подарок, — Су Мо протянула ему коробку.
— Зная, что ты любишь фотографировать, теперь ты сможешь использовать его для съёмки, — Су Мо подарила Бай И фотоаппарат, очень дорогой подарок.
— Су-девочка, спасибо. Но в будущем не дари слишком дорогие подарки, не трать зря девичьи деньги, оставь их себе.
Он потянул за ремень рюкзака и посмотрел на меня: — Как насчёт того, чтобы на новогодние каникулы я пригласил вас в парк развлечений?
Су Мо тут же радостно подпрыгнула: — Простак, мы так давно никуда вместе не ходили. Кажется, с тех пор, как нас разделили по классам, каждые выходные были заняты.
Я немного подумала, решив, что, возможно, это даст им возможность побыть наедине: — Я не пойду, скоро экзамены, мне нужно дома заниматься по сборникам задач.
Бай И уговаривал: — Цзян Чуи, учёба должна сочетаться с отдыхом, не переутомляйся.
Я всё равно нашла предлог, чтобы отказаться.
Бай И ничего не мог со мной поделать.
Вернувшись домой, я открыла рождественский подарок от Бай И – это был браслет с рыбьей костью.
Хотя я обычно не ношу такие вещи, к моему удивлению, он был настолько красив, что мне даже понравился.
В Новый год Су Мо, как и договаривались, пошла с Бай И в парк развлечений. Су Мо показала мне фотографии, которые она сделала.
На фотографиях Су Мо очень счастливо улыбалась, а вот выражение лица Бай И было немного отстранённым, хотя он и показывал знак «виктория».
Как ни посмотри, это выглядело странно.
14
Время летело быстро, семестровые экзамены быстро прошли, напряжённая подготовка подошла к концу, и начались зимние каникулы.
Я всё ещё, как и раньше, часто скучала по Цзи Цы.
Начались зимние каникулы, и я больше не могла видеть Цзи Цы каждый день.
Я, которая всегда любила каникулы, теперь желала, чтобы их не было.
К сожалению, моё желание не могло сбыться.
Зимние каникулы в старшей школе по-прежнему означали тяжёлые дополнительные занятия.
Но в этой суете было и что-то наполняющее.
Когда занята, особенно не думаешь о проблемах.
В этой суете было и маленькое тёплое счастье.
Каждый день я вставала вовремя, иногда позволяла себе спать до пробуждения.
Глядя, как зимнее солнце проникает в комнату, в холоде необъяснимо появлялась нотка тепла.
Однако я обнаружила, что всё равно остаюсь самой занятой. Су Мо и Бай И, кажется, не посещали дополнительные занятия.
Их каникулы были намного насыщеннее моих.
Поэтому мне приходилось отказываться от их приглашений куда-либо.
Я даже не смогла пойти на день рождения Бай И в начале февраля.
Су Мо сказала, что в тот день Бай И пригласил всех петь.
Меня тоже пригласили.
До этого он лично позвонил мне.
К сожалению, в тот день у меня были дополнительные занятия, и я не пошла.
Не знаю почему, но по телефону он выглядел очень расстроенным.
Единственный раз за зимние каникулы, когда я виделась с Бай И, был в канун китайского Нового года.
Бай И и Су Мо пришли к моему дому.
В тот день Бай И был в красном шарфе, который я ему подарила, и он удивительно гармонировал с атмосферой кануна Нового года.
На земле ещё лежал снег, выпавший несколько дней назад, и мы вместе лепили снеговика.
Бай И, глядя на снеговика, которого мы слепили вместе, сказал: — Цзян Чуи, этот снеговик так похож на тебя, такое пухлое личико, как мило!
Я посмотрела на этого невзрачного снеговика: — Где же этот снеговик милый?
— Не милый?
— Не милый! Это ты на него похож!
— На тебя, ля-ля-ля, — он осмелился скорчить мне рожицу.
— Ты! Если смелый, не убегай! — Я схватила снежок и бросила в него.
После того, как в него попали, он, казалось, вошёл во вкус.
Он ничуть не собирался поддаваться мне, смеясь, бросал в меня снежки.
Мы втроём весело играли в снежки, никто никому не поддавался.
Но, к моему удивлению, это было действительно очень весело!
В конце концов, мы купили много бенгальских огней. Фейерверки на фоне ночи выглядели особенно красиво.
За сверкающими фейерверками виднелся неясный силуэт Бай И.
Только тогда я поняла, что Бай И всегда был таким красивым, просто раньше я никогда не обращала на это внимания.
Мы торжественно дождались момента встречи Нового года, взволнованно загадывая новогодние желания.
Су Мо спросила Бай И: — Простак, какое желание ты загадал?
— Загаданные желания нельзя произносить вслух, иначе они не сбудутся, — затем он повернулся ко мне и спросил: — Цзян Чуи, а ты что загадала?
— Ты сам только что сказал, что если произнести вслух, то не сбудется, так что я не скажу.
— Жадюга, с Новым годом! — Сказав это, он рассмеялся.
Я тоже не стала на него сердиться: — С Новым годом!
На самом деле, я нескромно загадала три желания.
Первое желание: чтобы папа и мама были в безопасности и здоровы.
Второе желание: чтобы Цзи Цы был счастлив, чтобы всё у него сбывалось, и чтобы он был счастлив каждый день.
Третье желание: пусть этот день повторяется из года в год.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|