Глава 11

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

32

Поскольку я узнала новость на несколько дней позже, то забронировала ближайший рейс. Багаж оставила в отеле и сразу по прилёте поспешила на место проведения свадьбы.

Свадьба проходила в роскошном отеле. Пришло много людей, было шумно и весело.

Когда я приехала, церемония уже готовилась к началу. Меня проводили к столу, за которым сидели все наши старые одноклассники. Я поздоровалась со всеми, никто не ожидал моего приезда.

— Это же Цзян Чуи, да? Стала ещё красивее, — узнал меня бывший староста по физкультуре.

Я кивнула и села рядом с одноклассницей.

— Слышала, тебя тогда сразу приняли в зарубежный художественный университет. Теперь ты, наверное, великая художница?

— Нет-нет, просто рисую понемногу, — спокойно ответила я.

— Ну, это ты скромничаешь.

Все оживлённо болтали, в основном о забавных случаях из школьной жизни, о том, как сложилась их жизнь после выпуска, о своих романах. Некоторые одноклассники хвастались своей работой и богатством. Такие люди мне не нравились.

Свадьба началась. Невеста, взяв под руку отца, медленно вошла в свадебный зал. Церемониймейстер представил молодую пару, рассказал, как они познакомились и как развивалась их любовь. Затем последовали речи родителей.

Церемониймейстер продолжил: — Прошу молодых обменяться кольцами, — в этот момент на сцену вышли подружка невесты и шафер, подав кольца. Молодожёны обменялись кольцами и обнялись, целуясь под всеобщие поздравления. А шафер отошёл в угол, это был… Бай И.

Увидев Бай И снова, я не могла выразить, что чувствовала. Прежний юноша, сияющий и тёплый, его образ страница за страницей проносился в моей голове. Теперь он стал статным и зрелым.

В этот момент знакомый голос прозвучал у меня над ухом: — Могу я здесь сесть?

Я посмотрела на мужчину, который сел рядом, это был Цзи Цы. — Давно не виделись, — поздоровался он со мной.

— Давно не виделись, — улыбнулась я.

При виде Цзи Цы я уже не испытывала того прежнего волнения, того учащённого сердцебиения. Осталось лишь лёгкое чувство.

— Извините, ребята, я опоздал, — извинился Цзи Цы перед всеми.

— О, это же великий талант Цзи!

За столом все снова заговорили, продолжая есть. — Кстати, Цзи Цы и Су Мо из нашего класса были такой завидной парой, — сказал кто-то, словно намеренно придираясь.

— Это всё дела минувших дней. Я очень рад за Су Мо, что она вышла замуж.

— Ну что, великий талант Цзи, не думаешь ли найти себе кого-нибудь ещё? Хочешь, мы тебя познакомим?

— В делах сердечных я не тороплюсь и не настаиваю.

— Да, поучитесь у великого таланта Цзи, карьера важнее всего. Посмотрите, какой он молодец, сразу после выпуска его зарплата в несколько раз больше нашей.

Я уловила в их словах зависть и недоброжелательность. Казалось, тема разговора испортилась.

Цзи Цы всегда был таким, его характер постоянно ошибочно принимали за холодность.

После окончания свадьбы Цзи Цы покинул банкет. Я пошла за ним, держась на небольшом расстоянии. Мы вышли из отеля, и когда он собирался уходить, я подбежала и окликнула его.

— Цзи Цы!

— Мм? — Он удивлённо обернулся и посмотрел на меня.

— Я… хотела с тобой поговорить.

Мы шли рядом по дороге недалеко от отеля.

— Ты помнишь, в старшей школе, в один дождливый день, ты увидел под кустом в школьном дворе маленького котёнка? Тебе показалось, что он дрожит от холода, и ты отдал ему свой зонт, а сам пошёл домой под дождём?

— Ты, наверное, перепутала меня с кем-то?

— Что? Как же так, у тебя же был точно такой же зонт, как у того человека!

— Возможно, это просто совпадение. У меня очень хорошая память, и я точно помню всё, что делал. Тот, кто дал зонт котёнку, был не я.

Я вдруг почувствовала, что произошло какое-то недоразумение. Оказывается, моя первая любовь с первого взгляда была не из-за Цзи Цы. Тогда кто же это был? Возможно, уже неважно, кто это был, главное — тепло, которое этот человек когда-то принёс мне.

— Ты помнишь, как в десятом классе я просила у тебя гитару?

Цзи Цы кивнул: — Ты тогда была немного застенчивой, но очень взволнованной. Я подумал, что должен дать тебе гитару. Позже я специально послушал, как ты играешь, и ты играла очень хорошо.

— На самом деле, раньше я была влюблена в тебя.

— Этот секрет хранился много лет, и, сказав его, я почувствовала себя намного лучше, — улыбнулась я, вздохнув с облегчением.

— На самом деле, чувствуешь ли ты, что кто-то любит тебя, можно понять.

— Правда?

— Потому что взгляд на человека отличается, как взгляд Су Мо на Бай И — это любовь.

— Я знал, что она тогда была со мной не по любви, но всё равно согласился быть с ней.

— Тогда почему вы потом расстались?

— Отношения, в которых нет взаимной любви, не могут быть долгими, — улыбнулся он и продолжил. — Мы с Су Мо давно расстались, и теперь я искренне желаю ей счастья. Видно, что она очень счастлива.

— А ты? Как ты сейчас?

— Только что вернулась в страну, планирую остаться здесь. В конце концов, здесь мои родные и лучшие друзья. О других вещах я пока не думала.

После разговора я поняла, что когда-то, когда я была влюблена, я была такой осторожной, неуверенной в себе, совсем не похожей на себя. Теперь я думаю, что лучшее состояние влюблённости — это когда ты сам начинаешь сиять.

Когда я собиралась попрощаться с Цзи Цы, вдруг раздался яркий голос. Я подняла голову и увидела человека, идущего ко мне. Он сделал несколько шагов и оказался передо мной.

— Цзян Чуи, давно не виделись, — Бай И посмотрел на меня, искоса взглянув на Цзи Цы.

— Бай И…

Цзи Цы взглянул на Бай И, затем попрощался со мной: — Ладно, пока.

Я тоже помахала ему: — Пока.

— Старые друзья встретились, неужели не хочешь поболтать о старых временах? — улыбаясь, сказал мне Бай И.

— Давно не виделись, Бай И, — тихо сказала я.

— Раньше ты меня так не называла.

— Что?

— Раньше ты всегда называла меня Сяо Бай, не помнишь? — Бай И посмотрел на меня, заметив мою некоторую скованность.

— Поехали, прокачу тебя.

— Куда?

— Просто погуляем, покажу тебе пейзажи вдоль горы Цинчэн. Перелёт, наверное, утомил тебя? Там неподалёку есть гостевой дом, отвезу тебя туда отдохнуть.

— Но мой багаж…

— Я попрошу, чтобы его доставили.

Бай И потащил меня к своей машине, и у меня вдруг возникло ощущение, будто я села в угнанную машину. Я села на пассажирское сиденье, и Бай И вдруг наклонился ко мне. Я настороженно посмотрела на него.

— Ты, ты что делаешь?

— Пристёгиваю тебе ремень безопасности, — он смеясь посмотрел на меня.

— Какие у тебя планы на будущее? — Бай И держал руль, глядя вперёд.

— Ещё не решила, но, наверное, останусь в стране.

— Правда? Тогда мы сможем часто видеться.

Я смотрела в окно на пейзаж, мои мысли уносились вдаль.

— Слышал, твои картины довольно известны за границей. Цзян Чуи, поздравляю, ты осуществила свою мечту.

— А ты? Чем сейчас занимаешься?

— Если скажу, возможно, тебя разочарую. Полчаса назад я уволился.

— Что?

— Работа, связанная с финансами, мне изначально не нравилась. Лучше уволиться с того, что тебе не подходит.

— Тогда ты уже решил, какую новую работу искать?

— Конечно, я уже решил! — Бай И повернулся ко мне, показав свои маленькие тигриные клычки.

— Но нужно ещё немного подготовиться.

— Это связано с фотографией?

Бай И кивнул: — В старшей школе я очень любил фотографию, в университете самостоятельно изучал технику фотографии, много путешествовал и снимал. Но не мог противостоять ожиданиям семьи и всё же занялся финансами.

— Но прошёл год, и я понял, что всё равно не люблю финансы, я не могу заставить себя заниматься нелюбимой работой.

— Если не нравится, брось это. Заниматься тем, что любишь, — это прекрасно, — сказала я, улыбаясь.

— Ты думаешь так же, как и я.

Я неожиданно обнаружила, что, хотя прошло уже пять лет, общаться с Бай И всё ещё очень интересно, словно у нас бесконечно много тем для разговоров. Или же можно говорить, когда хочется, и молчать, когда не хочется.

— Скоро приедем, готовься выходить.

Мы припарковались перед гостевым домом в пасторальном и свежем стиле. Бай И помог мне устроиться.

— Отдохни немного, поспи. Долгий перелёт очень утомителен. Как насчёт того, чтобы завтра, когда отдохнёшь, я свожу тебя прогуляться по горе Цинчэн?

— Хорошо, — кивнула я.

— До завтра, — Бай И улыбнулся и помахал рукой.

— До завтра.

Я устало лежала на кровати, глядя в потолок, и почему-то начала с нетерпением ждать завтрашнего дня. Не знаю почему, но снова увидев Бай И, я почувствовала себя необычайно спокойно рядом с ним. Не было никаких неприятностей, которых я ожидала, осталось только лёгкость и предвкушение.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение